Rječnik na norveškom za početnike i putnike
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Zdravo | 🔊 Hei! |
| 🔊 Dobra večer | 🔊 God kveld |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Ha det |
| 🔊 Vidimo se | 🔊 Vi ses senere |
| 🔊 Da | 🔊 Ja |
| 🔊 Ne | 🔊 Nei |
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Unnskyld meg! |
| 🔊 Hvala | 🔊 Takk! |
| 🔊 Puno hvala! | 🔊 Tusen takk! |
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Takk for hjelpen |
| 🔊 Nema na čemu | 🔊 Vær så god |
| 🔊 U redu | 🔊 OK |
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 Hva koster det? |
| 🔊 Oprostite | 🔊 Unnskyld! |
| 🔊 Ne razumijem | 🔊 Jeg forstår ikke |
| 🔊 Razumio sam | 🔊 Jeg har forstått |
| 🔊 Ne znam | 🔊 Jeg vet ikke |
| 🔊 Zabranjeno | 🔊 Forbudt |
| 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? |
| 🔊 Sretna Nova godina | 🔊 Godt nyttår! |
| 🔊 Sretan rođendan | 🔊 Gratulerer med dagen! |
| 🔊 Sretni praznici! | 🔊 God Jul - God påske |
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Gratulerer! |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Bok. Kako si? | 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? |
| 🔊 Bok. Hvala, dobro. | 🔊 Hei! Det går bra, takk |
| 🔊 Govoriš li norveški? | 🔊 Snakker du norsk ? |
| 🔊 Ne, ne govorim norveški | 🔊 Nei, jeg snakker ikke norsk |
| 🔊 Samo malo | 🔊 Bare litt |
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Hvor kommer du fra? |
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? |
| 🔊 Ti živiš ovdje? | 🔊 Og du, bor du her ? |
| 🔊 Da, živim ovdje | 🔊 Ja, jeg bor her |
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? |
| 🔊 Što radiš tu? | 🔊 Hva gjør du her? |
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jeg er på ferie |
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 Vi er på ferie |
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jeg er på forretningsreise |
| 🔊 Radim ovdje | 🔊 Jeg jobber her |
| 🔊 Radimo ovdje | 🔊 Vi jobber her |
| 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Vet du om noen bra restauranter? |
| 🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Finnes det et museum i nærheten? |
| 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | 🔊 Vil du lære litt norsk? |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Ja, gjerne! |
| 🔊 Što je to? | 🔊 Hva heter det? |
| 🔊 To je stol | 🔊 Det er et bord |
| 🔊 Stol. Razumiješ? | 🔊 Et bord, forstår du? |
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? |
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Kan du snakke litt saktere? |
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? |
| 🔊 Ne razumijem | 🔊 Jeg forstår ikke |
| 🔊 Razumio sam | 🔊 Jeg har forstått |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet |
| 🔊 To je crveno | 🔊 Det er rødt |
| 🔊 Plavo | 🔊 Blå |
| 🔊 Žuto | 🔊 Gul |
| 🔊 Bijelo | 🔊 Hvit |
| 🔊 Crno | 🔊 Svart |
| 🔊 Zeleno | 🔊 Grønn |
| 🔊 Narančasto | 🔊 Oransje |
| 🔊 Ljubičasto | 🔊 Lilla |
| 🔊 Sivo | 🔊 Grå |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Null |
| 🔊 Jedan | 🔊 En |
| 🔊 Dva | 🔊 To |
| 🔊 Tri | 🔊 Tre |
| 🔊 Četiri | 🔊 Fire |
| 🔊 Pet | 🔊 Fem |
| 🔊 Šest | 🔊 Seks |
| 🔊 Sedam | 🔊 Sju |
| 🔊 Osam | 🔊 Ǻtte |
| 🔊 Devet | 🔊 Ni |
| 🔊 Deset | 🔊 Ti |
| 🔊 Jedanaest | 🔊 Elleve |
| 🔊 Dvanaest | 🔊 Tolv |
| 🔊 Trinaest | 🔊 Tretten |
| 🔊 Četrnaest | 🔊 Fjorten |
| 🔊 Petnaest | 🔊 Femten |
| 🔊 Šesnaest | 🔊 Seksten |
| 🔊 Sedamnaest | 🔊 Sytten |
| 🔊 Osamnaest | 🔊 Atten |
| 🔊 Devetnaest | 🔊 Nitten |
| 🔊 Dvadeset | 🔊 Tjue |
| 🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Tjueen |
| 🔊 Dvadeset dva | 🔊 Tjueto |
| 🔊 Dvadeset tri | 🔊 Tjuetre |
| 🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Tjuefire |
| 🔊 Dvadeset pet | 🔊 Tjuefem |
| 🔊 Dvadeset šest | 🔊 Tjueseks |
| 🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Tjuesju |
| 🔊 Dvadeset osam | 🔊 Tjueåtte |
| 🔊 Dvadeset devet | 🔊 Tjueni |
| 🔊 Trideset | 🔊 Tretti |
| 🔊 Trideset jedan | 🔊 Trettien |
| 🔊 Trideset dva | 🔊 Trettito |
| 🔊 Trideset tri | 🔊 Trettitre |
| 🔊 Trideset četiri | 🔊 Trettifire |
| 🔊 Trideset pet | 🔊 Trettifem |
| 🔊 Trideset šest | 🔊 Trettiseks |
| 🔊 Četrdeset | 🔊 Førti |
| 🔊 Pedeset | 🔊 Femti |
| 🔊 Šezdeset | 🔊 Seksti |
| 🔊 Sedamdeset | 🔊 Sytti |
| 🔊 Osamdeset | 🔊 Ǻtti |
| 🔊 Devedeset | 🔊 Nitti |
| 🔊 Sto | 🔊 Hundre |
| 🔊 Sto pet | 🔊 Hundreogfem |
| 🔊 Dvjesto | 🔊 To hundre |
| 🔊 Tristo | 🔊 Tre hundre |
| 🔊 Četiristo | 🔊 Firehundre |
| 🔊 Tisuća | 🔊 Tusen |
| 🔊 Tisuću petsto | 🔊 Ett tusen fem hundre |
| 🔊 Dvije tisuće | 🔊 To tusen |
| 🔊 Deset tisuća | 🔊 Ti tusen |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 Når kom du hit? |
| 🔊 Danas | 🔊 I dag |
| 🔊 Jučer | 🔊 I går |
| 🔊 Prije dva dana | 🔊 For to dager siden |
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Hvor lenge skal du bli her? |
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 Jeg drar i morgen |
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Jeg drar i over i morgen |
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Jeg drar om tre dager |
| 🔊 Ponedjeljak | 🔊 Mandag |
| 🔊 Utorak | 🔊 Tirsdag |
| 🔊 Srijeda | 🔊 Onsdag |
| 🔊 Četvrtak | 🔊 Torsdag |
| 🔊 Petak | 🔊 Fredag |
| 🔊 Subota | 🔊 Lørdag |
| 🔊 Nedjelja | 🔊 Søndag |
| 🔊 Siječanj | 🔊 Januar |
| 🔊 Veljača | 🔊 Februar |
| 🔊 Ožujak | 🔊 Mars |
| 🔊 Travanj | 🔊 April |
| 🔊 Svibanj | 🔊 Mai |
| 🔊 Lipanj | 🔊 Juni |
| 🔊 Srpanj | 🔊 Juli |
| 🔊 Kolovoz | 🔊 August |
| 🔊 Rujan | 🔊 September |
| 🔊 Listopad | 🔊 Oktober |
| 🔊 Studeni | 🔊 November |
| 🔊 Prosinac | 🔊 Desember |
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Når drar du? |
| 🔊 Ujutro, u osam sati | 🔊 Klokka åtte om morgenen |
| 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | 🔊 Kvart over åtte om morgenen |
| 🔊 Ujutro, u pola devet | 🔊 Halv ni om morgenen |
| 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | 🔊 Kvart på ni om morgenen |
| 🔊 Navečer, u šest sati | 🔊 Klokka seks om kvelden |
| 🔊 Kasnim | 🔊 Jeg er sent ute |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kamo ćete? | 🔊 Hvor skal du? |
| 🔊 Na kolodvor, molim | 🔊 Jeg skal til stasjonen |
| 🔊 U hotel Dan i Noć | 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet |
| 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? |
| 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | 🔊 Kan du ta bagasjen min? |
| 🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Er det langt herfra? |
| 🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nei, det er like ved |
| 🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Ja, det er litt lengre borte |
| 🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Hvor mye koster det? |
| 🔊 Odvedite me tu | 🔊 Kjør meg dit, vær så snill |
| 🔊 To je desno | 🔊 Det er til høyre |
| 🔊 Na lijevo | 🔊 Det er til venstre |
| 🔊 Samo ravno | 🔊 Det er rett frem |
| 🔊 Tu je | 🔊 Det er her |
| 🔊 Tamo je | 🔊 Det er den veien |
| 🔊 Stop! | 🔊 Stopp! |
| 🔊 Ne morate se žuriti | 🔊 Ta den tiden du trenger |
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | 🔊 Har du familie her? |
| 🔊 Imam Oca | 🔊 Min far |
| 🔊 Imam Majku | 🔊 Min mor |
| 🔊 Imam Sina | 🔊 Min sønn |
| 🔊 Imam Kćer | 🔊 Min datter |
| 🔊 Imam Brata | 🔊 En bror |
| 🔊 Imam Sestru | 🔊 En søster |
| 🔊 Imam Prijatelja | 🔊 En venn |
| 🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 En venninne |
| 🔊 Imam Dečka | 🔊 Min venn |
| 🔊 Imam Djevojku | 🔊 Min venninne |
| 🔊 Imam Muža | 🔊 Min mann |
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 Min kone |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Jeg liker landet ditt godt |
| 🔊 Volim te | 🔊 Jeg elsker deg |
| 🔊 Sretan sam | 🔊 Jeg er lykkelig |
| 🔊 Žalostan sam | 🔊 Jeg er lei meg |
| 🔊 Uživam ovdje | 🔊 Jeg har det bra her |
| 🔊 Zima mi je | 🔊 Jeg fryser |
| 🔊 Vruće mi je | 🔊 Jeg er varm |
| 🔊 Preveliko je | 🔊 Den er for stor |
| 🔊 Premalo je | 🔊 Den er for liten |
| 🔊 Taman je | 🔊 Den er perfekt |
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Vil du dra på byen i kveld? |
| 🔊 Htio bi izaći večeras | 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld |
| 🔊 To je dobra ideja | 🔊 Det er en god idé |
| 🔊 Želim se zabaviti | 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy |
| 🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Det er ikke en god idé |
| 🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld |
| 🔊 Htio bih se odmoriti | 🔊 Jeg vil slappe av |
| 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | 🔊 Har du lyst til å trene? |
| 🔊 Da, trebam se rasteretiti | 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere |
| 🔊 Igram tenis | 🔊 Jeg spiller tennis |
| 🔊 Ne hvala, preumoran sam | 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 I baren |
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Vil du drikke noe ? |
| 🔊 Piti | 🔊 Drikke |
| 🔊 Čaša | 🔊 Glass |
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 Det vil jeg gjerne |
| 🔊 Što ćeš uzeti? | 🔊 Hva vil du ha ? |
| 🔊 Što ima od pića? | 🔊 Hva har dere å drikke? |
| 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | 🔊 De har vann eller jus |
| 🔊 Voda | 🔊 Vann |
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? |
| 🔊 Kocke leda | 🔊 Isbiter |
| 🔊 Čokolade | 🔊 Kakao |
| 🔊 Mlijeka | 🔊 Melk |
| 🔊 Čaja | 🔊 Te |
| 🔊 Kave | 🔊 Kaffe |
| 🔊 Sa šećerom | 🔊 Med sukker |
| 🔊 S tučenim vrhnjem | 🔊 Med krem |
| 🔊 Vina | 🔊 Vin |
| 🔊 Piva | 🔊 Øl |
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 En kopp te, takk |
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 En øl, takk |
| 🔊 Što želite piti? | 🔊 Hva vil du ha å drikke? |
| 🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 To kopper te, takk |
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 To øl, takk |
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Ingenting, takk |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? |
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Hvor mye ble det? |
| 🔊 Dvadeset eura | 🔊 Tjue euro |
| 🔊 Ja častim | 🔊 Jeg spanderer |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 På restaurant |
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vil du spise ? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gjerne |
| 🔊 Jesti | 🔊 Spise |
| 🔊 Gdje možemo jesti? | 🔊 Hvor kan vi spise? |
| 🔊 Gdje možemo ručati? | 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? |
| 🔊 Večera | 🔊 Middag |
| 🔊 Doručak | 🔊 Frokost |
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Unnskyld! |
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Kan vi få menyen? |
| 🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Vær så god, her er menyen |
| 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? |
| 🔊 S rižom | 🔊 Med ris |
| 🔊 S tijestom | 🔊 Med pasta |
| 🔊 Krumpiri | 🔊 Poteter |
| 🔊 Povrće | 🔊 Grønnsaker |
| 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg |
| 🔊 Kruh | 🔊 Brød |
| 🔊 Maslac | 🔊 Smør |
| 🔊 Salata | 🔊 En salat |
| 🔊 Desert | 🔊 En dessert |
| 🔊 Voće | 🔊 Frukt |
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? |
| 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | 🔊 Ja, det skal du få |
| 🔊 Nož | 🔊 En kniv |
| 🔊 Vilica | 🔊 En gaffel |
| 🔊 Žlica | 🔊 En skje |
| 🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Er det en varm rett? |
| 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Ja, og veldig sterk! |
| 🔊 Toplo | 🔊 Varm |
| 🔊 Hladno | 🔊 Kald |
| 🔊 Začinjeno | 🔊 Sterk |
| 🔊 Uzet ću ribu | 🔊 Jeg vil ha fisk! |
| 🔊 I ja | 🔊 Jeg også |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Det er sent! Jeg må gå |
| 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | 🔊 Kan vi møtes igjen? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gjerne |
| 🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Jeg bor på denne adressen |
| 🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Har du et telefonnummer? |
| 🔊 Da, evo | 🔊 Ja, vær så god |
| 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig |
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg |
| 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vi sees snart |
| 🔊 Nadam se | 🔊 Jeg håper det |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Ha det bra! |
| 🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Sees i morgen! |
| 🔊 Bok | 🔊 Ha det! |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp |
| 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? |
| 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | 🔊 Hvor skal dette toget? |
| 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? |
| 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | 🔊 Når går toget til « Solbyen »? |
| 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? |
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill |
| 🔊 Imate li vozni red vlakova? | 🔊 Har du togtidene? |
| 🔊 Hvala | 🔊 Takk! |
| 🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Busstidene |
| 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? |
| 🔊 Ovaj, ovdje | 🔊 Det er det toget der |
| 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | 🔊 Det var så lite God tur! |
| 🔊 Mehaničar | 🔊 Verkstedet |
| 🔊 Benzinska stanica | 🔊 Bensinstasjonen |
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 Full tank, takk |
| 🔊 Bicikl | 🔊 Sykkel |
| 🔊 Centar grada | 🔊 Sentrum |
| 🔊 Predgrađe | 🔊 Forstaden |
| 🔊 To je velik grad | 🔊 Det er en stor by |
| 🔊 To je selo | 🔊 Det er en landsby |
| 🔊 Planina | 🔊 Et fjell |
| 🔊 Jezero | 🔊 En innsjø |
| 🔊 Selo | 🔊 (På) landet |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotellet |
| 🔊 Apartman | 🔊 Leilighet |
| 🔊 Dobrodošli | 🔊 Velkommen! |
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Har dere et ledig rom? |
| 🔊 Ima li soba kupaonu? | 🔊 Er det bad på rommet? |
| 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? |
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Ønsker du dobbelrom? |
| 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj |
| 🔊 Soba s doručkom | 🔊 Rom med frokost |
| 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | 🔊 Hva koster det for en natt? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Ja, selvfølgelig! |
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | 🔊 Takk, rommet er veldig fint |
| 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? |
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Det er litt for dyrt for meg |
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? |
| 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | 🔊 Hvor ligger rommet mitt? |
| 🔊 Na prvom katu | 🔊 Det ligger i andre etasje |
| 🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Er det heis? |
| 🔊 Lift je na lijevoj strani? | 🔊 Heisen ligger til venstre |
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Heisen ligger til høyre |
| 🔊 Gdje je praona? | 🔊 Hvor ligger vaskeriet? |
| 🔊 U prizemlju | 🔊 Det er i første etasje |
| 🔊 Prizemlje | 🔊 Første etasje |
| 🔊 Soba | 🔊 Rom |
| 🔊 Čistiona | 🔊 Renseri |
| 🔊 Frizer | 🔊 Frisørsalong |
| 🔊 Parkiralište za osobne automobile | 🔊 Parkeringsplass |
| 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Hvor ligger møterommet? |
| 🔊 Sala za sastanke | 🔊 Møterommet |
| 🔊 Grijani bazen | 🔊 Bassenget er oppvarmet |
| 🔊 Bazen | 🔊 Bassenget |
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill |
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Nøkkelen, takk |
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Passet, takk |
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Er det noen beskjeder til meg? |
| 🔊 Da, izvolite | 🔊 Ja, vær så god |
| 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | 🔊 Hvor kan jeg veksle? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Kan du veksle for meg? |
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Er Sarah hjemme? |
| 🔊 Da, tu je | 🔊 Ja, hun er her |
| 🔊 Izašla je | 🔊 Hun er gått ut |
| 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | 🔊 Du kan ringe henne på mobilen |
| 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? |
| 🔊 Na poslu je | 🔊 Hun er på jobb |
| 🔊 Kod kuće je | 🔊 Hun er hjemme |
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? |
| 🔊 Da, tu je | 🔊 Ja, han er her |
| 🔊 Izašao je | 🔊 Han er gått ut |
| 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? |
| 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | 🔊 Du kan ringe han på mobilen |
| 🔊 Na poslu je | 🔊 Han er på jobb |
| 🔊 Kod kuće je | 🔊 Han er hjemme |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Plaža | 🔊 Stranda |
| 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? |
| 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | 🔊 Det ligger en butikk i den retningen |
| 🔊 Lopta | 🔊 En ball |
| 🔊 Dvogled | 🔊 En kikkert |
| 🔊 Kačket | 🔊 En hatt |
| 🔊 Ručnik | 🔊 Hånduk |
| 🔊 Sandale | 🔊 Sandaler |
| 🔊 Kantica | 🔊 Bøtte |
| 🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Solkrem |
| 🔊 Kupaće bermude | 🔊 Badebukse |
| 🔊 Sunčane naočale | 🔊 Solbriller |
| 🔊 Sunčati se | 🔊 Sole seg |
| 🔊 Sunčano | 🔊 Solfylt |
| 🔊 Zalaz sunca | 🔊 Solnedgang |
| 🔊 Suncobran | 🔊 Parasoll |
| 🔊 Sunce | 🔊 Sol |
| 🔊 Hladovina | 🔊 Skygge |
| 🔊 Sunčanica | 🔊 Solbrenthet |
| 🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Er det farlig å svømme her? |
| 🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nei, det er ikke farlig |
| 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Ja, det er forbudt å bade her |
| 🔊 Plivati | 🔊 Svømme |
| 🔊 Plivanje | 🔊 Svømming |
| 🔊 Val | 🔊 Bølge |
| 🔊 More | 🔊 Hav |
| 🔊 Duna nasip | 🔊 Dyne |
| 🔊 Pijesak | 🔊 Sand |
| 🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Hvordan blir været i morgen? |
| 🔊 Vrijeme će se promijeniti | 🔊 Været slår om |
| 🔊 Bit će kiše | 🔊 Det blir regn |
| 🔊 Bit će sunčano | 🔊 Det blir sol |
| 🔊 Bit će puno vjetra | 🔊 Det blir mye vind |
| 🔊 Kupaći kostim | 🔊 Badedrakt |
| Hrvatski | Norveški |
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? |
| 🔊 Izgubio sam se | 🔊 Jeg har gått meg bort |
| 🔊 Što se dogodilo? | 🔊 Hva har skjedd? |
| 🔊 Gdje mogu naći tumača? | 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? |
| 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | 🔊 Hvor er nærmeste apotek? |
| 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? |
| 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 Hvilke medisiner tar du? |
| 🔊 Bolnica | 🔊 Et sykehus |
| 🔊 Ljekarna | 🔊 Et apotek |
| 🔊 Liječnik | 🔊 En lege |
| 🔊 Liječnička | 🔊 Medisinsk avdeling |
| 🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine |
| 🔊 Netko mi je ukrao isprave | 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine |
| 🔊 Ured za izgubljene stvari | 🔊 Hittegodskontor |
| 🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Førstehjelpsstasjon |
| 🔊 Izlaz u nuždi | 🔊 Nødutgang |
| 🔊 Policija | 🔊 Politi |
| 🔊 Isprave | 🔊 Identitetspapirer |
| 🔊 Novac | 🔊 Penger |
| 🔊 Putovnica | 🔊 Pass |
| 🔊 Prtljaga | 🔊 Bagasje |
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Nei takk, det går bra |
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 La meg være (i fred) |
| 🔊 Maknite se! | 🔊 Gå vekk! |