rječnik > portugalski

1 - Osnovni izrazi
Hrvatski Portugalski
🔊 Dobar dan 🔊 Bom dia
🔊 Dobra večer 🔊 Boa noite
🔊 Dobra večer 🔊 Boa tarde
🔊 Doviđenja 🔊 Adeus
🔊 Vidimo se 🔊 Até Logo
🔊 Da 🔊 Sim
🔊 Ne 🔊 Não
🔊 Oprostite! 🔊 Por favor!
🔊 Oprostite! 🔊 Se faz favor
🔊 Hvala 🔊 Obrigado
🔊 Hvala 🔊 Obrigada
🔊 Puno hvala! 🔊 Muito obrigada!
🔊 Puno hvala! 🔊 Muito obrigado!
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 Nema na čemu 🔊 De nada
🔊 U redu 🔊 Está bem !
🔊 U redu 🔊 De acordo !
🔊 Koliko košta? 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 Oprostite 🔊 Desculpe !
🔊 Ne razumijem 🔊 Não compreendo
🔊 Razumio sam 🔊 Compreendi
🔊 Ne znam 🔊 Não sei
🔊 Zabranjeno 🔊 Proibido
🔊 Molim Vas, gdje je klozet? 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 Sretna Nova godina 🔊 Feliz ano novo!
🔊 Sretan rođendan 🔊 Feliz aniversario!
🔊 Sretni praznici! 🔊 Boas festas!
🔊 Čestitam! 🔊 Felicidades!
🔊 Čestitam! 🔊 Parabéns
2 - Razgovor
Hrvatski Portugalski
🔊 Bok. Kako si? 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 Dobar dan. Kako ste? 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 Bok. Hvala, dobro. 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 Govoriš li portugalski? 🔊 Tu falas português?
🔊 Ne, ne govorim portugalski 🔊 Não, não falo português
🔊 Samo malo 🔊 Só um pouco
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Vens de que país ?
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 De onde és ?
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 Ja sam Hrvat 🔊 Eu sou croata
🔊 Ja sam Hrvatica 🔊 Eu sou croata
🔊 Ti živiš ovdje? 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 Da, živim ovdje 🔊 Sim, moro aqui
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 O meu nome é Sarah. E o teu?
🔊 Julien 🔊 Juliano
🔊 Što radiš tu? 🔊 O que fazes aqui?
🔊 Što radite tu? 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 Na odmoru sam 🔊 Estou de férias
🔊 Na odmoru smo 🔊 Nós estamos de férias
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 Radim ovdje 🔊 Trabalho aqui
🔊 Radimo ovdje 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - Učenje
Hrvatski Portugalski
🔊 Razumio sam 🔊 Compreendi
🔊 Želiš li naučiti par riječi? 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 Da, naravno! 🔊 Claro !
🔊 Da, naravno! 🔊 Sim, de acordo!
🔊 Što je to? 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 To je stol 🔊 É uma mesa
🔊 Stol. Razumiješ? 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Podes escrever por favor?
4 - Boje
Hrvatski Portugalski
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 To je crveno 🔊 É vermelho
🔊 Plavo 🔊 Azul
🔊 Žuto 🔊 Amarelo
🔊 Bijelo 🔊 Branco
🔊 Crno 🔊 Preto
🔊 Zeleno 🔊 Verde
🔊 Narančasto 🔊 Cor-de-laranja
🔊 Ljubičasto 🔊 Violeta
🔊 Sivo 🔊 Cinzento
5 - Brojevi
Hrvatski Portugalski
🔊 Nula 🔊 Zero
🔊 Jedan 🔊 Um
🔊 Dva 🔊 Dois
🔊 Tri 🔊 Três
🔊 Četiri 🔊 Quatro
🔊 Pet 🔊 Cinco
🔊 Šest 🔊 Seis
🔊 Sedam 🔊 Sete
🔊 Osam 🔊 Oito
🔊 Devet 🔊 Nove
🔊 Deset 🔊 Dez
🔊 Jedanaest 🔊 Onze
🔊 Dvanaest 🔊 Doze
🔊 Trinaest 🔊 Treze
🔊 Četrnaest 🔊 Catorze
🔊 Petnaest 🔊 Quinze
🔊 Šesnaest 🔊 Dezasseis
🔊 Sedamnaest 🔊 Dezassete
🔊 Osamnaest 🔊 Dezoito
🔊 Devetnaest 🔊 Dezanove
🔊 Dvadeset 🔊 Vinte
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Vinte e um
🔊 Dvadeset dva 🔊 Vinte e dois
🔊 Dvadeset tri 🔊 Vinte e três
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Vinte e quatro
🔊 Dvadeset pet 🔊 Vinte e cinco
🔊 Dvadeset šest 🔊 Vinte e seis
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Vinte e sete
🔊 Dvadeset osam 🔊 Vinte e oito
🔊 Dvadeset devet 🔊 Vinte e nove
🔊 Trideset 🔊 Trinta
🔊 Trideset jedan 🔊 Trinta e um
🔊 Trideset dva 🔊 Trinta e dois
🔊 Trideset tri 🔊 Trinta e três
🔊 Trideset četiri 🔊 Trinta e quatro
🔊 Trideset pet 🔊 Trinta e cinco
🔊 Trideset šest 🔊 Trinta e seis
🔊 Četrdeset 🔊 Quarenta
🔊 Pedeset 🔊 Cinquenta
🔊 Šezdeset 🔊 Sessenta
🔊 Sedamdeset 🔊 Setenta
🔊 Osamdeset 🔊 Oitenta
🔊 Devedeset 🔊 Noventa
🔊 Sto 🔊 Cem
🔊 Sto pet 🔊 Cento e cinco
🔊 Dvjesto 🔊 Duzentos
🔊 Tristo 🔊 Trezentos
🔊 Četiristo 🔊 Quatrocentos
🔊 Tisuća 🔊 Mil
🔊 Tisuću petsto 🔊 Mil e quinhentos
🔊 Dvije tisuće 🔊 Dois mil
🔊 Deset tisuća 🔊 Dez mil
6 - Vremenske oznake
Hrvatski Portugalski
🔊 Kad si stigao? 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 Danas 🔊 Hoje
🔊 Jučer 🔊 Ontem
🔊 Prije dva dana 🔊 Há dois dias
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 Odlazim sutra 🔊 Regresso amanhâ
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 Ponedjeljak 🔊 Segunda-feira
🔊 Utorak 🔊 Terça-feira
🔊 Srijeda 🔊 Quarta-feira
🔊 Četvrtak 🔊 Quinta-feira
🔊 Petak 🔊 Sexta-feira
🔊 Subota 🔊 Sábado
🔊 Nedjelja 🔊 Domingo
🔊 Siječanj 🔊 Janeiro
🔊 Veljača 🔊 Fevereiro
🔊 Ožujak 🔊 Março
🔊 Travanj 🔊 Abril
🔊 Svibanj 🔊 Maio
🔊 Lipanj 🔊 Junho
🔊 Srpanj 🔊 Julho
🔊 Kolovoz 🔊 Agosto
🔊 Rujan 🔊 Setembro
🔊 Listopad 🔊 Outubro
🔊 Studeni 🔊 Novembro
🔊 Prosinac 🔊 Dezembro
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 Partes à que horas?
🔊 Ujutro, u osam sati 🔊 De manhã, às oito
🔊 Ujutro, u osam i petnaest 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 Ujutro, u pola devet 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 Ujutro, u pola devet 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 Navečer, u šest sati 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 Kasnim 🔊 Estou atrasado
7 - Taxi
Hrvatski Portugalski
🔊 Taxi! 🔊 Táxi!
🔊 Kamo ćete? 🔊 Onde deseja ir?
🔊 Na kolodvor, molim 🔊 Vou para a estação
🔊 U hotel Dan i Noć 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 Ne, blizu je 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Quanto vai custar?
🔊 Odvedite me tu 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 Na desno 🔊 É à direita
🔊 Na lijevo 🔊 É à esquerda
🔊 Samo ravno 🔊 É sempre à direito
🔊 Tu je 🔊 É aqui
🔊 Tamo je 🔊 É por ali
🔊 Stop! 🔊 Pare!
🔊 Ne morate se žuriti 🔊 Não se apresse
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Obitelj
Hrvatski Portugalski
🔊 Imaš li rodbinu ovdje? 🔊 Tens cá família?
🔊 Imam Oca 🔊 O meu pai
🔊 Imam Majku 🔊 A minha mãe
🔊 Imam Sina 🔊 O meu filho
🔊 Imam Kćer 🔊 A minha filha
🔊 Imam Brata 🔊 Um irmão
🔊 Imam Sestru 🔊 Uma irmã
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Um amigo
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Uma amiga
🔊 Imam Dečka 🔊 O meu namorado
🔊 Imam Djevojku 🔊 A minha namorada
🔊 Imam Muža 🔊 O meu marido
🔊 Imam Ženu 🔊 A minha mulher
🔊 Imam Ženu 🔊 A minha esposa
9 - Osjećaji
Hrvatski Portugalski
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 Volim te 🔊 Amo-te
🔊 Sretan sam 🔊 Estou feliz
🔊 Žalostan sam 🔊 Estou triste
🔊 Uživam ovdje 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 Zima mi je 🔊 Estou com frio
🔊 Zima mi je 🔊 Tenho frio
🔊 Vruće mi je 🔊 Tenho calor
🔊 Preveliko je 🔊 É muito grande
🔊 Premalo je 🔊 É muito pequeno
🔊 Taman je 🔊 É óptimo !
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 Htio bi izaći večeras 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 To je dobra ideja 🔊 É uma boa idéia
🔊 Želim se zabaviti 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 Htio bih se odmoriti 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 Da, trebam se rasteretiti 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 Igram tenis 🔊 Eu jogo ténis
🔊 Ne hvala, preumoran sam 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - Bar
Hrvatski Portugalski
🔊 Bar 🔊 O bar
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Queres beber algo?
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 Piti 🔊 Beber
🔊 Čaša 🔊 Copo
🔊 Vrlo rado 🔊 Com todo o gosto
🔊 Vrlo rado 🔊 Com prazer
🔊 Što ćeš uzeti? 🔊 Bebes o quê?
🔊 Što ćeš uzeti? 🔊 O que bebes?
🔊 Što ima od pića? 🔊 O que há para beber?
🔊 Ima vode ili voćnih sokova? 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 Voda 🔊 Água
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 Kocke leda 🔊 Gelo
🔊 Čokolade 🔊 Chocolate
🔊 Mlijeka 🔊 Leite
🔊 Čaja 🔊 Chá
🔊 Kave 🔊 Café
🔊 Sa šećerom 🔊 Com açúcar
🔊 S tučenim vrhnjem 🔊 Com nata
🔊 Vina 🔊 Vinho
🔊 Piva 🔊 Cerveja
🔊 Čaj, molim te 🔊 Um chá por favor
🔊 Pivo, molim te 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 Što želite piti? 🔊 O que querem beber ?
🔊 Što želite piti? 🔊 O que queres beber?
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Dois chás por favor!
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 Ništa, hvala 🔊 Nada, obrigado
🔊 Ništa, hvala 🔊 Nada, obrigada
🔊 Na zdravlje! 🔊 À tua saúde!
🔊 Na zdravlje! 🔊 Saúde!
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 A conta por favor!
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 Dvadeset eura 🔊 Vinte euros
🔊 Ja častim 🔊 Sou eu que te convido
11 - Restoran
Hrvatski Portugalski
🔊 Restoran 🔊 O restaurante
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Sim, quero
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Quero, pois !
🔊 Jesti 🔊 Comer
🔊 Gdje možemo jesti? 🔊 Onde podemos comer?
🔊 Gdje možemo ručati? 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 Večera 🔊 O jantar
🔊 Doručak 🔊 O pequeno almoço
🔊 Molim Vas! 🔊 Por favor!
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Aqui tem o menu
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 S rižom 🔊 Com arroz
🔊 S tijestom 🔊 Com massa
🔊 Krumpiri 🔊 Batatas
🔊 Povrće 🔊 Legumes
🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 Kruh 🔊 Pão
🔊 Maslac 🔊 Manteiga
🔊 Salata 🔊 Uma alface
🔊 Desert 🔊 Uma sobremesa
🔊 Voće 🔊 Fruta
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 Da, odmah ću ga donijeti 🔊 Sim, trago já
🔊 Nož 🔊 Uma faca
🔊 Vilica 🔊 Um garfo
🔊 Žlica 🔊 Uma colher
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 É um prato quente?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 Toplo 🔊 Quente
🔊 Hladno 🔊 Frio
🔊 Začinjeno 🔊 Temperado com especiarias
🔊 Uzet ću ribu 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 I ja 🔊 Eu também
12 - Na rastanku
Hrvatski Portugalski
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Sim, com prazer
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Vivo nesta morada
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 Da, evo 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 Bilo mi je lijepo s tobom 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 Nadam se 🔊 Espero bem!
🔊 Nadam se 🔊 Assim o espero
🔊 Doviđenja 🔊 Adeus!
🔊 Doviđenja 🔊 Tchau!
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Até amanhã
🔊 Bok 🔊 Olá!
13 - Prijevoz
Hrvatski Portugalski
🔊 Hvala 🔊 Obrigada
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 Imate li vozni red vlakova? 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 Ovaj, ovdje 🔊 É este
🔊 Nema na čemu. Sretan put! 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 Mehaničar 🔊 A oficina
🔊 Benzinska stanica 🔊 O posto de gasolina
🔊 Do vrha, molim 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 Bicikl 🔊 Bicicleta
🔊 Centar grada 🔊 O centro da cidade
🔊 Predgrađe 🔊 A periferia
🔊 To je velik grad 🔊 É uma grande cidade
🔊 To je selo 🔊 É uma aldeia
🔊 Planina 🔊 Uma montanha
🔊 Jezero 🔊 Um lago
🔊 Selo 🔊 O interior
🔊 Polje - Priroda 🔊 A campanha - O campo
14 - Hotel
Hrvatski Portugalski
🔊 Hotel 🔊 O hotel
🔊 Apartman 🔊 Apartamento
🔊 Dobrodošli 🔊 Bem-vinda
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 Ima li soba kupaonu? 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 Soba s doručkom 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 Koliko stoji jedno noćenje? 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 Da, naravno! 🔊 Sim claro!
🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 Na prvom katu 🔊 É no primeiro andar
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Tem elevador?
🔊 Lift je na lijevoj strani? 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 Gdje je praona? 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 U prizemlju 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 Prizemlje 🔊 Térreo
🔊 Soba 🔊 Quarto
🔊 Čistiona 🔊 Lavandaria
🔊 Frizer 🔊 Cabeleireiro
🔊 Parkiralište za osobne automobile 🔊 Garagem
🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 Sala za sastanke 🔊 A sala de reunião
🔊 Grijani bazen 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 Bazen 🔊 A piscina
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 Molim Vas ključ 🔊 A chave por favor
🔊 Molim Vas karticu 🔊 O passe por favor
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 Da, izvolite 🔊 Sim, aqui tem
🔊 Ne, nema 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Tražiti nekoga
Hrvatski Portugalski
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 Da, tu je 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 Izašla je 🔊 Ela saiu
🔊 Možete je nazvati na njen mobitel 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 Znate li gdje je mogu naći? 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 Na poslu je 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 Kod kuće je 🔊 Ela está em casa
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 Da, tu je 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 Izašao je 🔊 Ele saiu
🔊 Znate li gdje ga mogu naći 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 Na poslu je 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 Kod kuće je 🔊 Ele está em casa
16 - Plaža
Hrvatski Portugalski
🔊 Plaža 🔊 A praia
🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 Lopta 🔊 Uma bola
🔊 Dvogled 🔊 Binóculos
🔊 Kačket 🔊 Um boné
🔊 Ručnik 🔊 Toalha
🔊 Sandale 🔊 Sandálias
🔊 Kantica 🔊 Balde
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Protector solar
🔊 Kupaće bermude 🔊 Calções de banho
🔊 Sunčane naočale 🔊 Óculos de sol
🔊 Rakovi 🔊 Crustáceo
🔊 Sunčati se 🔊 Apanhar sol
🔊 Sunčano 🔊 Soalheiro
🔊 Zalaz sunca 🔊 Pôr-do-sol
🔊 Suncobran 🔊 Guarda-sol
🔊 Sunce 🔊 Sol
🔊 Hladovina 🔊 Sombra
🔊 Sunčanica 🔊 Insolação
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Não, não é perigoso
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 Plivati 🔊 Nadar
🔊 Plivanje 🔊 Natação
🔊 Val 🔊 Onda
🔊 More 🔊 Mar
🔊 Duna nasip 🔊 Duna
🔊 Pijesak 🔊 Areia
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 Vrijeme će se promijeniti 🔊 O tempo vai mudar
🔊 Bit će kiše 🔊 Vai chover
🔊 Bit će sunčano 🔊 Vai haver sol
🔊 Bit će puno vjetra 🔊 Vai haver muito vento
🔊 Kupaći kostim 🔊 Fato-de-banho
17 - U slučaju nevolje
Hrvatski Portugalski
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 Izgubio sam se 🔊 Estou perdido
🔊 Što trebate? 🔊 O que deseja?
🔊 Što trebate? 🔊 Posso ajudar?
🔊 Što se dogodilo? 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 Gdje mogu naći tumača? 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 Bolnica 🔊 Um hóspital
🔊 Ljekarna 🔊 Uma farmácia
🔊 Liječnik 🔊 Um médico
🔊 Liječnička 🔊 Serviço médico
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 Netko mi je ukrao isprave 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 Ured za izgubljene stvari 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Posto de socorro
🔊 Izlaz u nuždi 🔊 Saida de emergência
🔊 Policija 🔊 Polícia
🔊 Isprave 🔊 Documentos
🔊 Novac 🔊 Dinheiro
🔊 Putovnica 🔊 Passaporte
🔊 Prtljaga 🔊 Bagagens
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 Maknite se! 🔊 Va-se embora!
🔊 Maknite se! 🔊 Saia!