Rječnik na švedskom za početnike i putnike
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Zdravo | 🔊 Hej | 
| 🔊 Dobra večer | 🔊 God kväll | 
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Hejdå | 
| 🔊 Vidimo se | 🔊 Vi ses | 
| 🔊 Da | 🔊 Ja | 
| 🔊 Ne | 🔊 Nej | 
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Skulle du kunna | 
| 🔊 Hvala | 🔊 Tack! | 
| 🔊 Puno hvala! | 🔊 Tack så mycket! | 
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Tack för hjälpen | 
| 🔊 Nema na čemu | 🔊 Varsågod | 
| 🔊 U redu | 🔊 Okej | 
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 Hur mycket kostar det? | 
| 🔊 Oprostite | 🔊 Förlåt! | 
| 🔊 Ne razumijem | 🔊 Jag förstår inte | 
| 🔊 Razumio sam | 🔊 Jag förstår | 
| 🔊 Ne znam | 🔊 Jag vet inte | 
| 🔊 Zabranjeno | 🔊 Förbjudet | 
| 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | 🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? | 
| 🔊 Sretna Nova godina | 🔊 Gott Nytt År! | 
| 🔊 Sretan rođendan | 🔊 Grattis på födelsedagen! | 
| 🔊 Sretni praznici! | 🔊 Trevliga helgdagar | 
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Gratulerar! | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Bok. Kako si? | 🔊 Hej. Hur mår du? | 
| 🔊 Bok. Hvala, dobro. | 🔊 Hej. Jag mår bra, tack | 
| 🔊 Govoriš li švedski? | 🔊 Talar du svenska? | 
| 🔊 Ne, ne govorim švedski | 🔊 Nej, jag talar inte svenska | 
| 🔊 Samo malo | 🔊 Bara lite | 
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Vilket land kommer du ifrån? | 
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Vilken nationalitet är du? | 
| 🔊 Ti živiš ovdje? | 🔊 Och du, bor du här? | 
| 🔊 Da, živim ovdje | 🔊 Ja, jag bor här | 
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? | 
| 🔊 Što radiš tu? | 🔊 Vad gör du här? | 
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jag är på semester | 
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 Vi är på semester | 
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jag är på affärsresa | 
| 🔊 Radim ovdje | 🔊 Jag arbetar här | 
| 🔊 Radimo ovdje | 🔊 Vi arbetar här | 
| 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? | 
| 🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Finns det något museum i närheten? | 
| 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Var finns det internetanslutning? | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | 🔊 Vill du lära dig några ord? | 
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Okej! | 
| 🔊 Što je to? | 🔊 Vad heter det? | 
| 🔊 To je stol | 🔊 Det är ett bord | 
| 🔊 Stol. Razumiješ? | 🔊 Ett bord. Förstår du? | 
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Kan du säga det en gång till? | 
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Kan du tala lite långsammare? | 
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Skulle du kunna skriva det? | 
| 🔊 Ne razumijem | 🔊 Jag förstår inte | 
| 🔊 Razumio sam | 🔊 Jag förstår | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Jag tycker om färgen på detta bord | 
| 🔊 To je crveno | 🔊 Det är rött | 
| 🔊 Plavo | 🔊 Blått | 
| 🔊 Žuto | 🔊 Gult | 
| 🔊 Bijelo | 🔊 Vitt | 
| 🔊 Crno | 🔊 Svart | 
| 🔊 Zeleno | 🔊 Grönt | 
| 🔊 Narančasto | 🔊 Orange | 
| 🔊 Ljubičasto | 🔊 Lila | 
| 🔊 Sivo | 🔊 Grått | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Noll | 
| 🔊 Jedan | 🔊 Ett | 
| 🔊 Dva | 🔊 Två | 
| 🔊 Tri | 🔊 Tre | 
| 🔊 Četiri | 🔊 Fyra | 
| 🔊 Pet | 🔊 Fem | 
| 🔊 Šest | 🔊 Sex | 
| 🔊 Sedam | 🔊 Sju | 
| 🔊 Osam | 🔊 Åtta | 
| 🔊 Devet | 🔊 Nio | 
| 🔊 Deset | 🔊 Tio | 
| 🔊 Jedanaest | 🔊 Elva | 
| 🔊 Dvanaest | 🔊 Tolv | 
| 🔊 Trinaest | 🔊 Tretton | 
| 🔊 Četrnaest | 🔊 Fjorton | 
| 🔊 Petnaest | 🔊 Femton | 
| 🔊 Šesnaest | 🔊 Sexton | 
| 🔊 Sedamnaest | 🔊 Sjutton | 
| 🔊 Osamnaest | 🔊 Arton | 
| 🔊 Devetnaest | 🔊 Nitton | 
| 🔊 Dvadeset | 🔊 Tjugo | 
| 🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Tjugoett | 
| 🔊 Dvadeset dva | 🔊 Tjugotvå | 
| 🔊 Dvadeset tri | 🔊 Tjugotre | 
| 🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Tjugofyra | 
| 🔊 Dvadeset pet | 🔊 Tjugofem | 
| 🔊 Dvadeset šest | 🔊 Tjugosex | 
| 🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Tjugosju | 
| 🔊 Dvadeset osam | 🔊 Tjugoåtta | 
| 🔊 Dvadeset devet | 🔊 Tjugonio | 
| 🔊 Trideset | 🔊 Trettio | 
| 🔊 Trideset jedan | 🔊 Trettioett | 
| 🔊 Trideset dva | 🔊 Trettiotvå | 
| 🔊 Trideset tri | 🔊 Trettiotre | 
| 🔊 Trideset četiri | 🔊 Trettiofyra | 
| 🔊 Trideset pet | 🔊 Trettiofem | 
| 🔊 Trideset šest | 🔊 Trettiosex | 
| 🔊 Četrdeset | 🔊 Fyrtio | 
| 🔊 Pedeset | 🔊 Femtio | 
| 🔊 Šezdeset | 🔊 Sextio | 
| 🔊 Sedamdeset | 🔊 Sjuttio | 
| 🔊 Osamdeset | 🔊 Åttio | 
| 🔊 Devedeset | 🔊 Nittio | 
| 🔊 Sto | 🔊 Ett hundra | 
| 🔊 Sto pet | 🔊 Ett hundrafem | 
| 🔊 Dvjesto | 🔊 Två hundra | 
| 🔊 Tristo | 🔊 Tre hundra | 
| 🔊 Četiristo | 🔊 Fyra hundra | 
| 🔊 Tisuća | 🔊 Ett tusen | 
| 🔊 Dvije tisuće | 🔊 Två tusen | 
| 🔊 Deset tisuća | 🔊 Tio tusen | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 När kom du hit? | 
| 🔊 Danas | 🔊 Idag | 
| 🔊 Jučer | 🔊 Igår | 
| 🔊 Prije dva dana | 🔊 För två dagar sedan | 
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Hur länge skall du stanna? | 
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 Jag åker imorgon. | 
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Jag åker i övermorgon | 
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Jag åker om tre dagar | 
| 🔊 Ponedjeljak | 🔊 Måndag | 
| 🔊 Utorak | 🔊 Tisdag | 
| 🔊 Srijeda | 🔊 Onsdag | 
| 🔊 Četvrtak | 🔊 Torsdag | 
| 🔊 Petak | 🔊 Fredag | 
| 🔊 Subota | 🔊 Lördag | 
| 🔊 Nedjelja | 🔊 Söndag | 
| 🔊 Siječanj | 🔊 Januari | 
| 🔊 Veljača | 🔊 Februari | 
| 🔊 Ožujak | 🔊 Mars | 
| 🔊 Travanj | 🔊 April | 
| 🔊 Svibanj | 🔊 Maj | 
| 🔊 Lipanj | 🔊 Juni | 
| 🔊 Srpanj | 🔊 Juli | 
| 🔊 Kolovoz | 🔊 Augusti | 
| 🔊 Rujan | 🔊 September | 
| 🔊 Listopad | 🔊 Oktober | 
| 🔊 Studeni | 🔊 November | 
| 🔊 Prosinac | 🔊 December | 
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Hur dags åker du? | 
| 🔊 Ujutro, u osam sati | 🔊 På morgonen, klockan åtta. | 
| 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta | 
| 🔊 Ujutro, u pola devet | 🔊 På morgonen, klockan halv nio | 
| 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio | 
| 🔊 Navečer, u šest sati | 🔊 På kvällen, klockan sex | 
| 🔊 Kasnim | 🔊 Jag är sen | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! | 
| 🔊 Kamo ćete? | 🔊 Vart vill du åka? | 
| 🔊 Na kolodvor, molim | 🔊 Jag skall till järnvägsstationen | 
| 🔊 U hotel Dan i Noć | 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt | 
| 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | 🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? | 
| 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | 🔊 Kan ni ta mina väskor? | 
| 🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Är det långt härifrån? | 
| 🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nej, den ligger här intill | 
| 🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Den ligger lite längre bort | 
| 🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Hur mycket kommer det att kosta? | 
| 🔊 Odvedite me tu | 🔊 Kör mig dit, tack. | 
| 🔊 To je desno | 🔊 Den ligger till höger | 
| 🔊 Na lijevo | 🔊 Den ligger till vänster | 
| 🔊 Samo ravno | 🔊 Den ligger rakt fram | 
| 🔊 Tu je | 🔊 Den ligger här | 
| 🔊 Tamo je | 🔊 Det är därborta | 
| 🔊 Stop! | 🔊 Stopp! | 
| 🔊 Ne morate se žuriti | 🔊 Det är ingen brådska | 
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | 🔊 Har du familj här? | 
| 🔊 Imam Oca | 🔊 Min pappa | 
| 🔊 Imam Majku | 🔊 Min mamma | 
| 🔊 Imam Sina | 🔊 Min son | 
| 🔊 Imam Kćer | 🔊 Min dotter | 
| 🔊 Imam Brata | 🔊 En bror | 
| 🔊 Imam Sestru | 🔊 En syster | 
| 🔊 Imam Prijatelja | 🔊 En vän | 
| 🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 En väninna | 
| 🔊 Imam Dečka | 🔊 Min pojkvän | 
| 🔊 Imam Djevojku | 🔊 Min flickvän | 
| 🔊 Imam Muža | 🔊 Min man | 
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 Min fru | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Jag tycker mycket om ditt land | 
| 🔊 Volim te | 🔊 Jag älskar dig | 
| 🔊 Sretan sam | 🔊 Jag är lycklig | 
| 🔊 Žalostan sam | 🔊 Jag är ledsen | 
| 🔊 Uživam ovdje | 🔊 Jag mår bra här | 
| 🔊 Zima mi je | 🔊 Jag fryser | 
| 🔊 Vruće mi je | 🔊 Jag är varm | 
| 🔊 Preveliko je | 🔊 Det är för stort | 
| 🔊 Premalo je | 🔊 Det är för litet | 
| 🔊 Taman je | 🔊 Det är perfekt | 
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Vill du gå ut ikväll? | 
| 🔊 Htio bi izaći večeras | 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll | 
| 🔊 To je dobra ideja | 🔊 Det är en bra idé | 
| 🔊 Želim se zabaviti | 🔊 Jag vill ha kul | 
| 🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Det är inte en bra idé | 
| 🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll | 
| 🔊 Htio bih se odmoriti | 🔊 Jag vill vila | 
| 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | 🔊 Vill du motionera? | 
| 🔊 Da, trebam se rasteretiti | 🔊 Ja, jag behöver släppa loss! | 
| 🔊 Igram tenis | 🔊 Jag spelar tennis | 
| 🔊 Ne hvala, preumoran sam | 🔊 Nej tack, jag är ganska trött | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Baren | 
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Vill du ha något att dricka? | 
| 🔊 Piti | 🔊 Dricka | 
| 🔊 Čaša | 🔊 Glas | 
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 Gärna | 
| 🔊 Što ćeš uzeti? | 🔊 Vad vill du ha? | 
| 🔊 Što ima od pića? | 🔊 Vad finns det att dricka ? | 
| 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | 🔊 Det finns vatten och juice | 
| 🔊 Voda | 🔊 Vatten | 
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? | 
| 🔊 Kocke leda | 🔊 Isbitar | 
| 🔊 Čokolade | 🔊 Choklad | 
| 🔊 Mlijeka | 🔊 Mjölk | 
| 🔊 Čaja | 🔊 Te | 
| 🔊 Kave | 🔊 Kaffe | 
| 🔊 Sa šećerom | 🔊 Med socker | 
| 🔊 S tučenim vrhnjem | 🔊 Med grädde | 
| 🔊 Vina | 🔊 Vin | 
| 🔊 Piva | 🔊 Öl | 
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 En kopp te, tack | 
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 En öl, tack | 
| 🔊 Što želite piti? | 🔊 Vad vill ni dricka? | 
| 🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Två koppar te, tack | 
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Två öl, tack | 
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Inget, tack | 
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! | 
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! | 
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Skulle jag kunna få notan? | 
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Hur mycket är jag skyldig? | 
| 🔊 Dvadeset eura | 🔊 Tjugo euros | 
| 🔊 Ja častim | 🔊 Jag bjuder | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restaurangen | 
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vill du äta något? | 
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, det vill jag gärna. | 
| 🔊 Jesti | 🔊 Äta | 
| 🔊 Gdje možemo jesti? | 🔊 Var kan vi äta? | 
| 🔊 Gdje možemo ručati? | 🔊 Var kan vi äta lunch? | 
| 🔊 Večera | 🔊 Middag | 
| 🔊 Doručak | 🔊 Frukost | 
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Ursäkta! | 
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Menyn, tack! | 
| 🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Här är menyn. | 
| 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? | 
| 🔊 S rižom | 🔊 Med ris | 
| 🔊 S tijestom | 🔊 Med pasta | 
| 🔊 Krumpiri | 🔊 Potatis | 
| 🔊 Povrće | 🔊 Grönsaker | 
| 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | 🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg | 
| 🔊 Kruh | 🔊 Bröd | 
| 🔊 Maslac | 🔊 Smör | 
| 🔊 Salata | 🔊 Sallad | 
| 🔊 Desert | 🔊 Efterrätt | 
| 🔊 Voće | 🔊 Frukt | 
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? | 
| 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma | 
| 🔊 Nož | 🔊 En kniv | 
| 🔊 Vilica | 🔊 En gaffel | 
| 🔊 Žlica | 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked | 
| 🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Är det en varm rätt? | 
| 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Ja, och väldigt stark också! | 
| 🔊 Toplo | 🔊 Varm | 
| 🔊 Hladno | 🔊 Kall | 
| 🔊 Začinjeno | 🔊 Stark | 
| 🔊 Uzet ću ribu | 🔊 Jag skall ha fisk! | 
| 🔊 I ja | 🔊 Jag också | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! | 
| 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | 🔊 Skulle vi kunna ses igen? | 
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gärna | 
| 🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Jag bor pa denna adress | 
| 🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Kan jag få ditt telefonnummer? | 
| 🔊 Da, evo | 🔊 Ja, här får du | 
| 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | 🔊 Det var trevligt att träffas | 
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig | 
| 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vi ses snart. | 
| 🔊 Nadam se | 🔊 Det hoppas jag också | 
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Hejdå | 
| 🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Vi ses imorgon | 
| 🔊 Bok | 🔊 Hejdå | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen | 
| 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? | 
| 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | 🔊 Vart går detta tåg? | 
| 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? | 
| 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | 🔊 När avgår tåget till Solstaden? | 
| 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? | 
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? | 
| 🔊 Imate li vozni red vlakova? | 🔊 Har ni tågtidtabellen? | 
| 🔊 Hvala | 🔊 Tack! | 
| 🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Busstidtabellen | 
| 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? | 
| 🔊 Ovaj, ovdje | 🔊 Det är det där | 
| 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | 🔊 Varsågod! Trevlig resa! | 
| 🔊 Mehaničar | 🔊 Verkstaden | 
| 🔊 Benzinska stanica | 🔊 Bensinmacken | 
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. | 
| 🔊 Bicikl | 🔊 Cykel | 
| 🔊 Centar grada | 🔊 Centrum | 
| 🔊 Predgrađe | 🔊 Förorten | 
| 🔊 To je velik grad | 🔊 Det är en stor stad | 
| 🔊 To je selo | 🔊 Det är en by | 
| 🔊 Planina | 🔊 Ett berg | 
| 🔊 Jezero | 🔊 En sjö | 
| 🔊 Selo | 🔊 Landet | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotellet | 
| 🔊 Apartman | 🔊 Lägenhet | 
| 🔊 Dobrodošli | 🔊 Välkommen! | 
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Har ni ett ledigt rum? | 
| 🔊 Ima li soba kupaonu? | 🔊 Har rummet badrum? | 
| 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | 🔊 Föredrar ni två enkelsängar? | 
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? | 
| 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch | 
| 🔊 Soba s doručkom | 🔊 Frukost ingår i rummet | 
| 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | 🔊 Vad kostar en natt? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! | 
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Visst! | 
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | 🔊 Tack, rummet är jättefint. | 
| 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | 🔊 OK, kan jag boka för inatt då? | 
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. | 
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | 🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? | 
| 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | 🔊 Var är rummet? | 
| 🔊 Na prvom katu | 🔊 Det ligger på första våningen | 
| 🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Finns det hiss? | 
| 🔊 Lift je na lijevoj strani? | 🔊 Hissen är på vänster sida | 
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Hissen är på höger sida | 
| 🔊 Gdje je praona? | 🔊 Var finns tvättstugan? | 
| 🔊 U prizemlju | 🔊 Den ligger på bottenvåningen | 
| 🔊 Prizemlje | 🔊 Bottenvåningen | 
| 🔊 Soba | 🔊 Rum | 
| 🔊 Čistiona | 🔊 Kemtvätt | 
| 🔊 Frizer | 🔊 Frisörsalong | 
| 🔊 Parkiralište za osobne automobile | 🔊 Parkering | 
| 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Skall vi ses i mötesrummet? | 
| 🔊 Sala za sastanke | 🔊 Mötesrummet | 
| 🔊 Grijani bazen | 🔊 Bassängen är uppvärmd | 
| 🔊 Bazen | 🔊 Badbassäng - swimming pool | 
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? | 
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? | 
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? | 
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Finns det några meddelanden till mig? | 
| 🔊 Da, izvolite | 🔊 Ja, varsågod. | 
| 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | 🔊 Var kan jag växla? | 
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Skulle ni kunna växla? | 
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Är Sara här? | 
| 🔊 Da, tu je | 🔊 Ja, hon är här | 
| 🔊 Izašla je | 🔊 Hon gick ut | 
| 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil | 
| 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? | 
| 🔊 Na poslu je | 🔊 Hon är på jobbet | 
| 🔊 Kod kuće je | 🔊 Hon är hemma | 
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Är Julien här? | 
| 🔊 Da, tu je | 🔊 Ja, han är här | 
| 🔊 Izašao je | 🔊 Han gick ut | 
| 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? | 
| 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil | 
| 🔊 Na poslu je | 🔊 Han är på jobbet | 
| 🔊 Kod kuće je | 🔊 Han är hemma | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Plaža | 🔊 Stranden | 
| 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? | 
| 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | 🔊 Det finns en affär åt det hållet. | 
| 🔊 Lopta | 🔊 En boll | 
| 🔊 Dvogled | 🔊 Kikare | 
| 🔊 Kačket | 🔊 En keps | 
| 🔊 Ručnik | 🔊 Handduk | 
| 🔊 Sandale | 🔊 Sandaler | 
| 🔊 Kantica | 🔊 Spann | 
| 🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Solkräm | 
| 🔊 Kupaće bermude | 🔊 Badbyxor | 
| 🔊 Sunčane naočale | 🔊 Solglasögon | 
| 🔊 Sunčati se | 🔊 Sola sig | 
| 🔊 Sunčano | 🔊 Soligt | 
| 🔊 Zalaz sunca | 🔊 Solnedgång | 
| 🔊 Suncobran | 🔊 Parasoll | 
| 🔊 Sunce | 🔊 Sol | 
| 🔊 Hladovina | 🔊 Skugga | 
| 🔊 Sunčanica | 🔊 Solsting | 
| 🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Är det farligt att simma här? | 
| 🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nej, det är inte farligt | 
| 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här | 
| 🔊 Plivati | 🔊 Simma | 
| 🔊 Plivanje | 🔊 Simning | 
| 🔊 Val | 🔊 Våg | 
| 🔊 More | 🔊 Hav | 
| 🔊 Duna nasip | 🔊 Sanddyna | 
| 🔊 Pijesak | 🔊 Sand | 
| 🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? | 
| 🔊 Vrijeme će se promijeniti | 🔊 Vädret kommer att förändras | 
| 🔊 Bit će kiše | 🔊 Det skall regna | 
| 🔊 Bit će sunčano | 🔊 Det skall vara soligt | 
| 🔊 Bit će puno vjetra | 🔊 Det skall vara mycket blåsigt | 
| 🔊 Kupaći kostim | 🔊 Baddräkt | 
| Hrvatski | Švedski | 
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? | 
| 🔊 Izgubio sam se | 🔊 Jag är vilse | 
| 🔊 Što se dogodilo? | 🔊 Vad hände? | 
| 🔊 Gdje mogu naći tumača? | 🔊 Var kan jag hitta en tolk? | 
| 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | 🔊 Var finns närmsta apotek? | 
| 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? | 
| 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? | 
| 🔊 Bolnica | 🔊 Ett sjukhus | 
| 🔊 Ljekarna | 🔊 Ett apotek | 
| 🔊 Liječnik | 🔊 En läkare | 
| 🔊 Liječnička | 🔊 Vårdcentral | 
| 🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. | 
| 🔊 Netko mi je ukrao isprave | 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. | 
| 🔊 Ured za izgubljene stvari | 🔊 Hittegodsavdelning. | 
| 🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Första hjälpen | 
| 🔊 Izlaz u nuždi | 🔊 Nödutgång | 
| 🔊 Policija | 🔊 Polisen | 
| 🔊 Isprave | 🔊 Handlingar | 
| 🔊 Novac | 🔊 Pengar | 
| 🔊 Putovnica | 🔊 Pass | 
| 🔊 Prtljaga | 🔊 Bagage | 
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Nej tack, det är bra | 
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Låt mig vara ifred! | 
| 🔊 Maknite se! | 🔊 Försvinn! |