Arabic (Moroccan) Vocabulary

Why and how to learn Moroccan Arabic vocabulary with audio?

Morocco's wealth is well known. It is a country that attracts not only tourists, but also real estate investors. In either case, learning the local dialect will be a real plus in your exchanges, no matter how simple they may be.

In Morocco the term darija - الدارجة (/dæɾiʒæ/) - is used to designate this language, which is the grouping of different Moroccan dialects. So don't be surprised if sometimes some Moroccans will tell you that they use this or that expression, which will differ from the one used in our list. It is the hallmark of all the languages whose speakers have known (or could have known how to keep the local nuances.

Moroccans are very warm and hospitable. They will make you discover their culture with pleasure, especially if you make a linguistic effort (واش كتهضر العربية / wash kassad al' arabia : "do you speak Arabic?"). Discover their rich breakfasts and their famous traditional tea (جوج أتاي من من / jouj atay afak : "two glasses of tea please!"). Taxis are very inexpensive and will allow you to visit many cities at a very low cost (ديني هنا عافاك / dini hna afak: "please bring me here"). Family values are very deeply rooted in culture, so watch out for this detail to make a difference and integrate better.

In order not to confuse this Arabic with classical Arabic, we have composed a selection of works to explore in order to learn the basics of the language, in addition to our vocabulary sheets.

Selection of content to immerse yourself in Moroccan culture


  • The Curious Case of Dassoukine’s Trousers by Fouad Laroui (English)
  • An Arab Melancholia by Abdellah Taïa (English)
  • Hope and Other Dangerous Pursuits by Laila Lalami (English)
  • The Travels of Ibn Battuta by Ibn Battuta (English)



Most of the Arab series in Morocco are in "classical" Arabic.


Here is a selection of 400 useful words and expressions to get you started

These words and expressions are classified by theme. By clicking on the buttons Quiz or Courses, you will have free access to the full course in Moroccan Arabic. By clicking on the button printer, you can print all the expressions of the theme. This content is free of charge.
1 - Essentials
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Hello 🔊 السلام assalam
🔊 Good evening 🔊 مسا لخير msa lkhir
🔊 Goodbye 🔊 بسلامه bslama
🔊 See you later 🔊 من بعد men baed
🔊 Yes 🔊 ايه ayeh
🔊 Yes 🔊 نعام n'am
🔊 No 🔊 لا la
🔊 Please! 🔊 من فضلك m'n fadlek
🔊 Thanks 🔊 شكرا choukran
🔊 Thanks a lot 🔊 شكرا بزاف choukran bizzaf
🔊 Thank you for your help 🔊 شكرا على المساعدة choukran ala l'musaada
🔊 Don't mention it 🔊 بلا جميل b'la g'mil
🔊 Ok 🔊 واخا wakha
🔊 How much is it? 🔊 بشحال هدا عافاك؟ bich'hal afa afak?
🔊 Sorry! 🔊 عَفْوا smeh liya
🔊 I don't understand 🔊 ما فهمتش mafhemtech
🔊 I get it 🔊 فهمت fhemt
🔊 I don't know 🔊 معرفتش ma'eref'tch
🔊 Forbidden 🔊 ممنوع mamnoue
🔊 Excuse me, where are the toilets? 🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ fin kayn l'mirhad afak?
🔊 Happy New Year! 🔊 سنة سعيدة sana saida
🔊 Happy birthday! 🔊 عيد ميلاد سعيد eid milad said
🔊 Happy holiday! 🔊 مبروك لعواشر mabrouk l'aewacher
🔊 Congratulations! 🔊 مبروك mabrouk
2 - Conversation
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Hello. How are you? 🔊 السلام، لباس؟ salam, labass?
🔊 Hello. I'm fine, thank you 🔊 السلام، بخير. salam, bikhir
🔊 Do you speak Arabic? 🔊 واش كتهضر العربية wash kassad al' arabia
🔊 Do you speak Arabic? 🔊 واش كتهضري العربية wash kassad ali' arabia
🔊 No, I don't speak Arabic 🔊 لا، ماكنهضرش العربية la, maca da nach al' arabia
🔊 Only a little bit 🔊 غير شوية er chwiya
🔊 Where do you come from? 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ men ina blad nta?
🔊 Where do you come from? 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ m'n ina blad n'ti?
🔊 What is your nationality? 🔊 اشنوهي جنسيتك؟ achnou hiya jinsitek?
🔊 I am English 🔊 أنا نجليزي ana englesi
🔊 I am English 🔊 أنا نجليزية ana englesia
🔊 And you, do you live here? 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna?
🔊 Yes, I live here 🔊 ايه، ساكنة هنا ayeh, sakna hna
🔊 My name is Sarah, what's your name? 🔊 اسميتي سارة و نتا asmiti sara w nta?
🔊 Julian 🔊 جوليان julian
🔊 What are you doing here? 🔊 اش كدير هنا؟ ach kadir h'na?
🔊 What are you doing here? 🔊 آش كديري هنا؟ ach kadiri h'na?
🔊 I am on holiday 🔊 انا في عطلة ana fi otla
🔊 We are on holiday 🔊 نحن في عطلة nahno fi otla
🔊 I am on a business trip 🔊 انا في سفر اعمال ana fi safar aemal
🔊 I work here 🔊 كانخدم هنا kanekhdem hna
🔊 We work here 🔊 كانخدمو هنا kankhadmo hna
🔊 Where are the good places to go out and eat? 🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ achnahouma blayes lmakla lmezianin?
🔊 Is there a museum in the neighbourhood? 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib mn hna?
🔊 Where could I get an internet connection? 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nkdar ntkunikta?
3 - Learning
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Do you want to learn a few words? 🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ briti t'alem tihdar lourti?
🔊 Do you want to learn a few words? 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti?
🔊 Yes, sure! 🔊 ايه، واخا ayeh, wakha
🔊 What's this called? 🔊 اسميت هدا؟ asmit hada?
🔊 It's a table 🔊 هادي طابلة hadi tabla
🔊 A table. Do you understand? 🔊 طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti?
🔊 I don't understand 🔊 ما فهمتش mafhemtech
🔊 Can you repeat please? 🔊 عاود من فضلك awed m'n f'dlek
🔊 Can you repeat please? 🔊 عاود من فضلك awdi mn fadlak
🔊 Can you talk a bit more slowly, please ? 🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ momkin lik matehdarch b'zerba?
🔊 Could you write it down, please? 🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ momkin lik t'katbiha afak?
🔊 I get it 🔊 فهمت fhemt
4 - Colours
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 I like the colour of this table 🔊 عجبني لون هدا الطبلة a'jebni loun had tabla?
🔊 It's red 🔊 هادا حمر hada hmar
🔊 Blue 🔊 زرق zrak
🔊 Yellow 🔊 صفر sfar
🔊 White 🔊 بيض byad
🔊 Black 🔊 كحل k'hal
🔊 Green 🔊 خضر kh'dar
🔊 Orange 🔊 ليموني limouni
🔊 Purple 🔊 عكري akri
🔊 Grey 🔊 رمادي r'madi
5 - Numbers
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Zero 🔊 زيرو zirou
🔊 One 🔊 واحد wahed sahbi
🔊 Two 🔊 جوج jouj atay afak?
🔊 Three 🔊 تلاتة tlata
🔊 Four 🔊 ربعة rab'aa
🔊 Five 🔊 خمسة khamsa
🔊 Six 🔊 ستة s'tta
🔊 Seven 🔊 سبعة sab'aa
🔊 Eight 🔊 تمنية t'm'n'ya
🔊 Nine 🔊 تسعة t's'oud
🔊 Ten 🔊 عشرة achra
🔊 Eleven 🔊 حضاش hdach
🔊 Twelve 🔊 طناش tnach
🔊 Thirteen 🔊 تلطاش tltach
🔊 Fourteen 🔊 ربعطاش rbaetach
🔊 Fifteen 🔊 خمسطاش khamstach
🔊 Sixteen 🔊 سطاش stach
🔊 Seventeen 🔊 سبعطاش sbaetach
🔊 Eighteen 🔊 تمنطاش tmantach
🔊 Nineteen 🔊 تسعطاش tsaetach
🔊 Twenty 🔊 عشرين echrin
🔊 Twenty-one 🔊 واحد أو عشرين wahid ou ichrin
🔊 Twenty-two 🔊 تنين او عشرين tnin ou ichrin
🔊 Twenty-three 🔊 تلاتة او عشرين tlata ou ichrin
🔊 Twenty-four 🔊 ربعة او عشرين rab'aa ou ichrin
🔊 Twenty-five 🔊 خمسة أو عشرين khamsa ou ichrin
🔊 Twenty-six 🔊 ستة او عشرين setta ou ichrin
🔊 Twenty-seven 🔊 سبعة او عشرين sab'aa ou ichrin
🔊 Twenty-eight 🔊 تمنية او عشرين tmanya ou ichrin
🔊 Twenty-nine 🔊 تسعة او عشرين tis'aa ou ichrin
🔊 Thirty 🔊 تلاتين tlatin
🔊 Thirty-one 🔊 واحد أو تلاتين wahid ou tlatin
🔊 Thirty-two 🔊 تنين او تلاتين tnin ou tlatin
🔊 Thirty-three 🔊 تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin
🔊 Thirty-four 🔊 ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin
🔊 Thirty-five 🔊 خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin
🔊 Thirty-six 🔊 ستة او تلاتين sitta ou tlatin
🔊 Forty 🔊 ربعين rab'in
🔊 Fifty 🔊 خمسين khamssin
🔊 Sixty 🔊 ستين sittin
🔊 Seventy 🔊 سبعين sab'in
🔊 Eighty 🔊 تمانين t'manin
🔊 Ninety 🔊 تسعين tis'in
🔊 One hundred 🔊 ميا m'ya
🔊 A hundred and five 🔊 ميا او خمسين m'ya ou khamsin
🔊 Two hundred 🔊 ميتين mitin
🔊 Three hundred 🔊 تلت ميا t'l't m'ya
🔊 Four hundred 🔊 ربع ميا r'ba'e m'ya
🔊 A thousand 🔊 ألف alf
🔊 A thousand five hundred 🔊 ألف أو خمس ميا alf ou khamsemya
🔊 Two thousand 🔊 ألفين alfayn
🔊 Ten thousand 🔊 عشرالاف achralaf
6 - Time tracking
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 When did you get here? 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lehna?
🔊 Today 🔊 ليوم lyoum
🔊 Yesterday 🔊 لبارح lbareh
🔊 Two days ago 🔊 هادي يومين hadi youmayen
🔊 How long are you staying for? 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tebka hna?
🔊 How long are you staying for? 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ ch'hal radi t'bkay h'na?
🔊 I'm leaving tomorrow 🔊 غادي نمشي غدة radi nemchi redda
🔊 I'll be leaving the day after tomorrow 🔊 غادي نمشي بعد غدة radi nemchi b'aed redda
🔊 I'll be leaving in three days 🔊 غادي من بعد تلت ايام radi nemchi ba'ed telti yam
🔊 Monday 🔊 تنين tnin
🔊 Tuesday 🔊 تلات tlat
🔊 Wednesday 🔊 لاربعا larbae
🔊 Thursday 🔊 لخميس lakhmis
🔊 Friday 🔊 جمعة jum'aa
🔊 Saturday 🔊 سبت sabt
🔊 Sunday 🔊 لحد lhad
🔊 January 🔊 شهر واحد ch'har wahed
🔊 February 🔊 شهر جوج ch'har jouj
🔊 March 🔊 شهر تلاتة ch'har tlata
🔊 April 🔊 شهر ربعة ch'har reb'aa
🔊 May 🔊 شهر خمسة ch'har khemsa
🔊 June 🔊 شهر ستة ch'har s'tta
🔊 July 🔊 شهر سبعة ch'har s'b'aa
🔊 August 🔊 شهر تمنية ch'har t'mnya
🔊 September 🔊 شهر تسعة ch'har t'soud
🔊 October 🔊 شهر عشرة ch'har achra
🔊 November 🔊 شهر حضاش ch'har hdach
🔊 December 🔊 شهر طناش ch'har tnach
🔊 What time are you leaving at? 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa radi temchi?
🔊 What time are you leaving? 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi?
🔊 Morning, at eight o'clock 🔊 الصباح... معا تمنية sbah;m'a tmanya
🔊 Morning, at a quarter past 8 🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع sbah, m'a tmanya u r'bae
🔊 Morning, at half past 8 🔊 الصباح... معا تمنية أو نص sbah, m'a tmanya u nous
🔊 Morning, at a quarter to nine 🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in
🔊 I am late 🔊 انا معطل ana m'atel
🔊 I am late 🔊 انا معطلة ana m'atla
7 - Taxi
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Taxi! 🔊 !?طاكسي taksi
🔊 Where would you like to go? 🔊 فين غادي ؟ finradi?
🔊 I'm going to the train station 🔊 غادي لمحطة radi lil mahatta
🔊 I'm going to the Day and Night Hotel 🔊 غادي لفندق ليل و نهار radi lfondok jour è nwi
🔊 I'm going to the day&night Hotel 🔊 غادية لفندق ليل و نهار rad'ya lifondok jour è nwi?
🔊 Can you take me to the airport, please? 🔊 ممكن توصلني للمطار؟ momkin twasalni lil matar?
🔊 Can you take me to the airport, please? 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar?
🔊 Can you take my luggage? 🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ momkin takhod liya l'bagag afak?
🔊 Is it far from here? 🔊 واش بعيد من هنا؟ wach b'ed m'n hna?
🔊 No it's close 🔊 لا، قريب la, k'rib
🔊 Yes it's a little bit further away 🔊 بعيد شوية b'ed ch'wiya
🔊 How much will it be? 🔊 بشحال؟ b'ch'hal?
🔊 Take me there, please 🔊 ديني هنا عافاك dini hna afak
🔊 You go right 🔊 علا ليمن ela limen
🔊 You go left 🔊 علا ليسر ela miser
🔊 It's straight on 🔊 نيشان nichan
🔊 It's right here 🔊 كاين هنا kayn hna
🔊 It's that way 🔊 هنا hna
🔊 Stop! 🔊 !سطوب stop
🔊 Take your time 🔊 خود وقتك khoud waktak
🔊 Can I have a receipt, please? 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini fatoura afak?
8 - Family
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Do you have family here? 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ andek l'aila hna?
🔊 My father 🔊 لواليد lwalid
🔊 My mother 🔊 لواليدة lwalida
🔊 My son 🔊 ولدي wldi
🔊 My daughter 🔊 بنتي bnti
🔊 A brother 🔊 خويا khouya
🔊 a sister 🔊 أختي khti
🔊 a friend 🔊 واحد صاحبي wahed sahbi
🔊 a friend 🔊 صديقتي sadikti
🔊 My boyfriend 🔊 صاحبي sahbi
🔊 My girlfriend 🔊 صاحبتي sahebti
🔊 My husband 🔊 راجلي rajli
🔊 My wife 🔊 مراتي mrati
9 - Feelings
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 I really like your country 🔊 كنبغي بلادكم بزاف kaneb'ri b'ladkom b'zzaf
🔊 I love you 🔊 كنبغيك kaneb'rik
🔊 I love you 🔊 كنبغيك Kanhebek
🔊 I am happy 🔊 انا فرحان ana farhan
🔊 I am happy 🔊 انا فرحان ana farhana
🔊 I am sad 🔊 انا حزين ana hazin
🔊 I am sad 🔊 انا حزين ana hazina
🔊 I feel great here 🔊 كنحس براسي مزيان kanhes b'rasi m'zyan
🔊 I am cold 🔊 فيا لبرد fiya l'bard
🔊 I am hot 🔊 فيا الصهد fiya sahd
🔊 It's too big 🔊 كبير بزاف k'bir b'zzaf
🔊 It's too small 🔊 صغير بزاف s'rir b'zzaf
🔊 It's perfect 🔊 هو هاداك howa hadak
🔊 Do you want to go out tonight? 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ b'riti takhroj lyuma f'lil?
🔊 Do you want to go out tonight? 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
🔊 I would like to go out tonight 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل b'rit nakhroj l'yuma f'lil
🔊 It is a good idea 🔊 فكرة مزيانة fikra m'zyana
🔊 I want to have fun 🔊 باغي ننشط bari nanchat
🔊 I want to have fun 🔊 باغية ننشط barya n'nchat
🔊 It is not a good idea 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة lamachi fikra m'zyana
🔊 I don't want to go out tonight 🔊 مباغيش نخرج ليوم mabarich nakhroj l'youma
🔊 I don't want to go out tonight 🔊 مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma
🔊 I want to rest 🔊 باغي نرتاح bari nartah
🔊 I want to rest 🔊 باغية نرتاح barya n'r'tah
🔊 Would you like to do some sport? 🔊 بغيت دير الرياضة؟ b'rit n'dir riyada?
🔊 Yes, I need to relax 🔊 اه باغي ننشط ah, bari nanchat
🔊 I play tennis 🔊 كنلعب التنيس kanel'eb tinnis
🔊 No thanks. I am tired already 🔊 لا شكرا عيان بزاف la, choukran ayan b'zzaf
🔊 No thanks. I am tired already 🔊 لا شكرا عيانة بزاف la, choukran, ayana b'zaf
10 - Bar
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 The bar 🔊 لبار lbar
🔊 Would you like to have a drink? 🔊 تشرب شي حاجة؟ techrab chi haja?
🔊 Would you like to have a drink? 🔊 تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja?
🔊 To drink 🔊 الشرب achorb
🔊 Glass 🔊 الكاس lkas
🔊 With pleasure 🔊 واخا wakha
🔊 What would you like? 🔊 أشنو تاخد؟ achnou takhod?
🔊 What would you like? 🔊 أشنو تاخد؟ achnou takhdi?
🔊 There is water or fruit juices 🔊 كاين لما أولا لعصير kayn l'ma oula l'assir
🔊 Water 🔊 لما lma
🔊 Can you add some ice cubes, please? 🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ momkin tzid l'glassoun afak?
🔊 Ice cubes 🔊 كلاصون glassoun
🔊 Chocolate 🔊 شوكلاط chouklat
🔊 Milk 🔊 لحليب lahlib
🔊 Tea 🔊 أتاي atay
🔊 Coffee 🔊 قهوة kahwa
🔊 With sugar 🔊 سكر sokkar
🔊 With cream 🔊 بلحليب belhlib
🔊 Wine 🔊 روج roug
🔊 Beer 🔊 بيرة birra
🔊 A tea please 🔊 أتاي من فضلك atay mn fdlak
🔊 A beer please 🔊 بيرة من فضلك birra mn fdlek
🔊 What would you like to drink? 🔊 أشنو بغيتي تشربي؟ achnou briti tcharbi?
🔊 Two teas please! 🔊 جوج أتاي من فضلك jouj atay afak?
🔊 Two beers please! 🔊 جوج بيرات من فضلك juj birrat afak?
🔊 Nothing, thanks 🔊 والو، شكرا walou, choukran
🔊 Cheers! 🔊 في صحتك f s'htek
🔊 Cheers! 🔊 في صحتنا f s'hetna
🔊 Can we have the bill please? 🔊 لحساب من فضلك l'hsab mn fadlak
🔊 Excuse me, how much do I owe? 🔊 شحال لحساب ؟ ch'hal l'hsab?
🔊 Twenty euros 🔊 ميتين درهم mitin d'r'h'm
🔊 It's on me 🔊 عارضة عليك arda a'lik
11 - Restaurant
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 The restaurant 🔊 ريسطورون ristouroun
🔊 Would you like to eat? 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja?
🔊 Would you like to eat? 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takli chi haja?
🔊 Yes, with pleasure 🔊 واخا wakha
🔊 To eat 🔊 الماكلة l'makla
🔊 Where can we eat? 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrounaklou?
🔊 Where can we have lunch? 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netradaw?
🔊 Dinner 🔊 لعشا le'echa
🔊 Breakfast 🔊 لفطور laftour
🔊 Excuse me! 🔊 !من فضلك min fadlak
🔊 The menu, please 🔊 !لا كارط عافاك la cart afak
🔊 Here is the menu 🔊 !هاهي لاكارط hahiya la cart
🔊 What do you prefer to eat? Meat or fish? 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout?
🔊 What do you prefer to eat? Meat or fish? 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout?
🔊 With rice 🔊 بروز birrouz
🔊 With pasta 🔊 بليبات blipat
🔊 Potatoes 🔊 بي بطاطا bi b'tata
🔊 Vegetables 🔊 بلخضرة bil khodra
🔊 Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg 🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk?
🔊 Bread 🔊 لخبز lkhobz
🔊 Butter 🔊 زبدة zobda
🔊 Salad 🔊 شلاضة chalada
🔊 Dessert 🔊 ديسير dissir
🔊 Fruit 🔊 فواكه fawakih
🔊 Can I have a knife, please? 🔊 عندك موس عافاك؟ andek mouss afak?
🔊 Yes, I'll bring it to you right away 🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا wakha, ana radi njibu daba
🔊 a knife 🔊 موس mouss
🔊 a fork 🔊 فورشيطة fourchita
🔊 a spoon 🔊 معالقة maalka
🔊 Is it a warm dish? 🔊 واش هادا طبق ساخن؟ wach hada tabak sakhin?
🔊 Yes, very hot also! 🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف ah, u fih likama b'zaf
🔊 Warm 🔊 سخون skhoun
🔊 Cold 🔊 بارد bared
🔊 Hot 🔊 فيه ليقاما fih likama
🔊 I'll have fish 🔊 غادي ناخد لحوت radi nakol l'hout
🔊 Me too 🔊 حتا أنا hta ana
12 - Parting
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 It's late, I have to go! 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي t'atel lwakt, khasni nemchi
🔊 Shall we meet again? 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou n't'chawfou mara khra
🔊 Yes with pleasure 🔊 واخا wakha
🔊 This is my address 🔊 كنسكن هنا kaneskon h'na
🔊 Do you have a phone number? 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun
🔊 Yes here you go 🔊 ايه، هوا هدا ayeh,houwa hada
🔊 I had a lovely time 🔊 دوزت معاك وقت زوين dawezt m'ak waket z'win
🔊 Me too, it was a pleasure to meet you 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina
🔊 We will see each other soon 🔊 غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib
🔊 I hope so too 🔊 ان شاء الله inchaallah
🔊 Goodbye 🔊 بسلامة b'slama
🔊 See you tomorrow 🔊 نتلاقاو غدا n'tlakaw radda
🔊 Bye! 🔊 بسلامة b'slama
13 - Transportation
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Excuse me! I'm looking for the bus stop 🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس min fadlak, kan keleb ala toubiss?
🔊 How much is a ticket to Sun City?  🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 Where does this train go, please?  🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran afak?
🔊 Does this train stop at Sun City?  🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkef f'mdinet chamch?
🔊 When does the train for Sun City leave?  🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayemchi tran lemdinet chamch?
🔊 When will this train arrive in Sun City?  🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdinet chamch?
🔊 A ticket for Sun City, please 🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 Do you have the train's time table? 🔊 عندك توقيت الترانات؟ andek tawkit tranat?
🔊 Bus schedule 🔊 توقيت الطوبيسات tawkit toubisat
🔊 Excuse me, which train goes to Sun City? 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ fin howa tran l'mdinet chamch afak?
🔊 This one 🔊 هوا هدا howa'ada
🔊 Thanks 🔊 شكرا choukran
🔊 Don't mention it, have a good trip! 🔊 بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama
🔊 The garage 🔊 لميكانيسيان l'mikanis'yan
🔊 The petrol station 🔊 سطاسيون s'ta'syoun
🔊 A full tank, please 🔊 عمر من فضلك ammer m'n fadlak
🔊 Bike 🔊 بشكليطة b'ch'klita
🔊 Town centre 🔊 الصونطر فيل asountar vil
🔊 Suburb 🔊 خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina
🔊 It is a city 🔊 هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira
🔊 It is a village 🔊 هادا فيلاج hada filaj
🔊 A mountain 🔊 جبل g'bel
🔊 a lake 🔊 واد wad
🔊 The countryside 🔊 عروبية aroubiya
14 - Hotel
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 The hotel 🔊 اوطيل outeel
🔊 Apartment 🔊 ابارتمون apartouman
🔊 Welcome! 🔊 مرحبا mar'h'ba
🔊 Do you have a room available? 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ andek chi bit khawi?
🔊 Is there a bathroom in the room? 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam b'l'bit?
🔊 Would you prefer two single beds? 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Would you prefer two single beds? 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Do you wish to have a twin room? 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti ro'rfa mozdawija?
🔊 A room with bathtub - with balcony - with shower 🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch
🔊 Bed and breakfast 🔊 غرفة بالفطور ro'rfa bilaftour
🔊 How much is it for a night? 🔊 بشحال الليلة؟ b'ch'hal lilla?
🔊 I would like to see the room first 🔊 بشحال تمن الليلة؟ bich'hal taman lilla?
🔊 Yes, of course 🔊 !معلوم ma'eloum
🔊 Thank you, the room is very nice 🔊 شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mezian
🔊 OK, can I reserve for tonight? 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma
🔊 It's a bit too much for me, thank you 🔊 غاليا عليا, شكرا ral'ya aliya, choukran
🔊 Could you take care of my luggage, please? 🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit?
🔊 Where is my room, please? 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti afak?
🔊 It is on the first floor 🔊 في الطابق الاول fi tabak lawal
🔊 Is there a lift? 🔊 كأين السانسور؟ kayn lasan'sour?
🔊 The elevator is on your left 🔊 السانسور عليسر sansoun alisser
🔊 The elevator is on your right 🔊 السانسور عليمن sansour alimen
🔊 Where is the laundry room, please? 🔊 فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana
🔊 It is on the ground floor 🔊 في الطابق السفلي fi tabak soufli
🔊 Ground floor 🔊 الطابق السفلي tabak soufli
🔊 Bedroom 🔊 البيت l'bit
🔊 Dry cleaner's 🔊 البريسينغ l'b'risi'n'r
🔊 Hair salon 🔊 صالون الحلاقة saloun l'hilaka
🔊 Car parking space 🔊 موقف السيارات mawkif sayarat
🔊 Let's meet in the meeting room? 🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ nitlakaw fi ka'at lagtima'at
🔊 Meeting room 🔊 قاعة لجتماعات ka'at lagtima'at
🔊 The swimming pool is heated 🔊 البيسين سخون al pissin s'khoun
🔊 Swimming pool 🔊 البيسين al pissin
🔊 Please, wake me up at seven a.m. 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك fiykini m'a sab'a afak
🔊 The key, please 🔊 الساروت عافاك assaroutafak
🔊 The pass, please 🔊 الباس عافاك al pass afak
🔊 Are there any messages for me? 🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟ kaynin chi missagat liya?
🔊 Yes, here you are 🔊 اه, هاهوما ah, hahoma
🔊 No, we didn't receive anything for you 🔊 اه متوصلتي بوالو ah, matwasalti b'walou
🔊 Where can I get some change? 🔊 فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf?
🔊 Please can you give me some change? 🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟ mokin t'sarfi liya afak?
🔊 We can make some for you, how much would you like? 🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf?
🔊 We can make some for you, how much would you like? 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?
15 - Looking for someone
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Excuse me, is Sarah here? 🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟ wach sara h'na mn fadlak?
🔊 Yes, she's here 🔊 اه هاهي هنا ah, hahiya h'na
🔊 She's out 🔊 لا خرجات la, kharjat
🔊 You can call her on her mobile phone 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl?
🔊 Do you know where I could find her? 🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟ aref;fin nakdar n'lkaha?
🔊 She is at work 🔊 هي في الخدمة hiya fil khadma
🔊 She is at home 🔊 هي فدارها hiya f'darha
🔊 Excuse me, is Julien here? 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna afak?
🔊 Yes, he's here 🔊 اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na
🔊 He's out 🔊 لا خرج la, khraj
🔊 Do you know where I could find him? 🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟ arfafin n'kdar n'lkaha?
🔊 You can call him on his mobile phone 🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل mokin t'ayti liha fil portabl?
🔊 He is at work 🔊 هو في الخدمة howa fil khadma
🔊 He is at home 🔊 هو فدارو howa fidarou
16 - Beach
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 The beach 🔊 لبحر labhar
🔊 Do you know where I can buy a ball? 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura?
🔊 There is a store in this direction 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة kayn hanout fi had jiha?
🔊 a ball 🔊 كورة koura
🔊 Binoculars 🔊 منظار mindar
🔊 a cap 🔊 كاصكيط casket
🔊 a towel 🔊 سربيتة sourvita
🔊 Sandals 🔊 صاندالة sandala
🔊 a bucket 🔊 سطل s'tal
🔊 Suntan lotion 🔊 كريم ضد الشمس crim dad chamch
🔊 Swimming trunks 🔊 مأيو mayyou
🔊 Sunglasses 🔊 نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch
🔊 Shellfish 🔊 قشريات kichariyat
🔊 Sunbathing 🔊 نتشمش n'tchamach
🔊 Sunny 🔊 مشمش m'chamach
🔊 Sunset 🔊 غروب الشمش rouroub chamch
🔊 Parasol 🔊 باراصول parasol
🔊 Sun 🔊 الشمش achamch
🔊 Sunshade 🔊 الظل addal
🔊 Sunstroke 🔊 التشماش atachmach
🔊 Is it dangerous to swim here? 🔊 واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna?
🔊 No, it is not dangerous 🔊 لا ماشي خطر la machi khatar
🔊 Yes, it is forbidden to swim here 🔊 اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar
🔊 Swim 🔊 العومان l'ouman
🔊 Swimming 🔊 السباحة assibaha
🔊 Wave 🔊 الموجة al mouja
🔊 Sea 🔊 لبحر l'b'har
🔊 Dune 🔊 الكتبان al koutban
🔊 Sand 🔊 الرملة arramla
🔊 What is the weather forecast for tomorrow? 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou niya ahwal takss d'yal radda?
🔊 The weather is going to change 🔊 الوقت غادي يتبدل alwakt radi yetbedel
🔊 It is going to rain 🔊 غادية طيح الشتا rad'ya tih chta
🔊 It will be sunny 🔊 غاديا تكون الشمش radya tjoun chamch
🔊 It will be very windy 🔊 غأيكون الريح بزاف raykoun rih b'zzaf
🔊 Swimming suit 🔊 مأيو mayou
17 - In case of trouble
English Arabic (Moroccan) Pronunciation
🔊 Can you help me, please? 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ wach tekdar t'aweni mn fadlak?
🔊 Can you help me please? 🔊 واش تقدري تعاونيني عافاك؟ wach t'kadri t'awnini afak?
🔊 I'm lost 🔊 توضرت twadart
🔊 What would you like? 🔊 اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater?
🔊 What happened? 🔊 اش وقع ach wkae?
🔊 Where could I find an interpreter? 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nilka moutarjim?
🔊 Where is the nearest chemist's shop? 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba m'n hna?
🔊 Can you call a doctor, please 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'ayti lchi t'bib?
🔊 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ ach min tritmoun mtabe'e daba?
🔊 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? 🔊 آش من طريطمان متبعة دابا؟ ach m'n tritman m'ta'b'a daba?
🔊 a hospital 🔊 سبيطار s'bitar
🔊 a chemist's 🔊 فارماصيان farmasian
🔊 a doctor 🔊 طبيب t'bib
🔊 Medical department 🔊 مصلحة طبية maslaha tibbiya
🔊 I lost my papers 🔊 توضرو ليا لوراق twadrou liya lourak
🔊 My papers have been stolen 🔊 تسرقو ليا لوراق tsarkou liya lourak
🔊 Lost-property office 🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات maktab lar'rad li telkat
🔊 First-aid station 🔊 مركز الانقاد markaz linkad
🔊 Emergency exit 🔊 مخرج الاغاثة makhraj al irata
🔊 The police 🔊 لبوليس lboulis
🔊 Papers 🔊 لوراق lourak
🔊 Money 🔊 لفلوس l'flouss
🔊 Passport 🔊 لباسبور l'pasport
🔊 Luggage 🔊 لحوايج lahwayej
🔊 I'm ok, thanks 🔊 لا بلاش، شكرا la blach choukran
🔊 Leave me alone! 🔊 بعد مني baed meni
🔊 Leave me alone! 🔊 بعدي مني ba'edi m'ni
🔊 Go away! 🔊 سير فحالك sir fhalek
🔊 Go away! 🔊 سيري فحالك siri f'halek