Array
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Hello | Egun on |
| 2 | Hello | Kaixo |
| 3 | Good evening | Arrastiri on |
| 4 | Good evening | Arratsalde on |
| 5 | Goodbye | Adio |
| 6 | See you later | Gero arte |
| 7 | Yes | Bai |
| 8 | No | Ez |
| 9 | Excuse me! | Otoi! |
| 10 | Excuse me! | Mesedez! |
| 11 | Thanks | Milesker |
| 12 | Thanks | Eskerrik asko |
| 13 | Thanks a lot | Milesker! |
| 14 | Thanks a lot | Eskerrik asko! |
| 15 | Thank you for your help | Milesker laguntzagatik |
| 16 | Thank you for your help | Eskerrik asko laguntzagatik |
| 17 | You’re welcome | Ez duzu zeren |
| 18 | You’re welcome | Deusetaz |
| 19 | Okay | Ados |
| 20 | How much is it? | Zenbat balio du, otoi? |
| 21 | How much is it? | Zenbat balio du, mesedez? |
| 22 | Sorry! | Barkatu! |
| 23 | I don't understand | Ez dut ulertzen |
| 24 | I get it | Ulertu dut |
| 25 | I don't know | Ez dakit |
| 26 | Forbidden | Debekatua |
| 27 | Excuse me, where are the toilets? | Non dira komunak, otoi? |
| 28 | Excuse me, where are the toilets? | Non daude komunak, mesedez? |
| 29 | Happy New Year! | Urte berri on! |
| 30 | Happy Birthday! | Urtebetetze on! |
| 31 | Happy Holidays! | Besta zoriontsuak! |
| 32 | Happy Holidays! | Jai zoriontsuak! |
| 33 | Congratulations! | Goresmenak! |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Hello. How are you? | Egun on. Ongi? |
| 2 | Hello. I'm fine, thank you | Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 3 | Hello. I'm fine, thank you | Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 4 | Only a little bit | Pixka bat bakarrik |
| 5 | Which country are you from? | Nongoa zara? |
| 6 | Which country are you from? | Zein herrialdetakoa zara ? |
| 7 | What is your nationality? | Zein da zure nazionalitatea ? |
| 8 | And you, do you live here? | Eta zu, hemen bizi zara? |
| 9 | Yes, I live here | Bai, hemen bizi naiz |
| 10 | My name is Sarah, what's your name? | Ni Sara naiz, eta zu? |
| 11 | What are you doing here? | Zer egiten duzu hemen ? |
| 12 | I am on holiday | Bakantzetan naiz |
| 13 | I am on holiday | Oporretan nago |
| 14 | We are on holiday | Bakantzetan gara |
| 15 | We are on holiday | Oporretan gaude |
| 16 | I am on a business trip | Laneko bidaian naiz |
| 17 | I am on a business trip | Laneko bidaian nago |
| 18 | I work here | Hemen lan egiten dut |
| 19 | We work here | Hemen lan egiten dugu |
| 20 | What are the good places to eat? | Zein dira jateko leku onak? |
| 21 | Is there a museum in the neighbourhood? | Bada museorik hemendik hurbil? |
| 22 | Is there a museum in the neighbourhood? | Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 23 | Where could I get an internet connection? | Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 24 | Where could I get an internet connection? | Non konektatu naiteke Internetera? |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Do you want to learn a few words? | Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 2 | Yes, sure! | Bai, ados! |
| 3 | What's this called? | Nola erraten da hau? |
| 4 | What's this called? | Nola esaten da hau? |
| 5 | It's a table | Mahai bat da |
| 6 | A table. Do you understand? | Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 7 | Can you repeat please? | Errepika, otoi |
| 8 | Can you repeat please? | Errepika dezakezu, otoi? |
| 9 | Could you talk a bit more slowly, please ? | Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 10 | Could you talk a bit more slowly, please ? | Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 11 | Could you write it down, please? | Idazten ahal duzu, otoi? |
| 12 | Could you write it down, please? | Idatz zenezake, otoi? |
| 13 | I don't understand | Ez dut ulertzen |
| 14 | I get it | Ulertu dut |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | I like the colour of this table | Mahai honen kolorea maite dut. |
| 2 | It's red | Gorria da |
| 3 | Blue | Urdina |
| 4 | Yellow | Horia |
| 5 | White | Zuria |
| 6 | Black | Beltza |
| 7 | Green | Berdea |
| 8 | Orange | Laranja |
| 9 | Purple | Ubela |
| 10 | Purple | Morea |
| 11 | Grey | Grisa |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Zero | Zero |
| 2 | One | Bat |
| 3 | Two | Bi |
| 4 | Three | Hiru |
| 5 | Four | Lau |
| 6 | Five | Bost |
| 7 | Six | Sei |
| 8 | Seven | Zazpi |
| 9 | Eight | Zortzi |
| 10 | Nine | Bederatzi |
| 11 | Ten | Hamar |
| 12 | Eleven | Hamaika |
| 13 | Twelve | Hamabi |
| 14 | Thirteen | Hamahiru |
| 15 | Fourteen | Hamalau |
| 16 | Fifteen | Hamabost |
| 17 | Sixteen | Hamasei |
| 18 | Seventeen | Hamazazpi |
| 19 | Eighteen | Hemezortzi |
| 20 | Nineteen | Hemeretzi |
| 21 | Twenty | Hogei |
| 22 | Twenty-one | Hogeita bat |
| 23 | Twenty-two | Hogeita bi |
| 24 | Twenty-three | Hogeita hiru |
| 25 | Twenty-four | Hogeita lau |
| 26 | Twenty-five | Hogeita bost |
| 27 | Twenty-six | Hogeita sei |
| 28 | Twenty-seven | Hogeita zazpi |
| 29 | Twenty-eight | Hogeita zortzi |
| 30 | Twenty-nine | Hogeita bederatzi |
| 31 | Thirty | Hogeita hamar |
| 32 | Thirty-one | Hogeita hamaika |
| 33 | Thirty-two | Hogeita hamabi |
| 34 | Thirty-three | Hogeita hamairu |
| 35 | Thirty-four | Hogeita hamalau |
| 36 | Thirty-five | Hogeita hamabost |
| 37 | Thirty-six | Hogeita hamasei |
| 38 | Forty | Berrogei |
| 39 | Fifty | Berrogeita hamar |
| 40 | Sixty | Hirurogei |
| 41 | Seventy | Hirurogeita hamar |
| 42 | Eighty | Laurogei |
| 43 | Ninety | Laurogeita hamar |
| 44 | One hundred | Ehun |
| 45 | A hundred and five | Ehun eta bost |
| 46 | Two hundred | Berrehun |
| 47 | Three hundred | Hirurehun |
| 48 | Four hundred | Laurehun |
| 49 | A thousand | Mila |
| 50 | A thousand five hundred | Mila eta bostehun |
| 51 | Two thousand | Bi mila |
| 52 | Ten thousand | Hamar mila |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | When did you get here? | Noiz heldu zara hona? |
| 2 | When did you get here? | Noiz etorri zara hona? |
| 3 | Today | Gaur |
| 4 | Yesterday | Atzo |
| 5 | Two days ago | Herenegun |
| 6 | How long are you staying for? | Zenbat denbora egonen zara? |
| 7 | I'm leaving tomorrow | Bihar joanen naiz |
| 8 | I'll be leaving the day after tomorrow | Etzi joanen naiz |
| 9 | I'll be leaving in three days | Etzidamu joanen naiz |
| 10 | Monday | Astelehena |
| 11 | Tuesday | Asteartea |
| 12 | Wednesday | Asteazkena |
| 13 | Thursday | Ostegunean |
| 14 | Friday | Ostirala |
| 15 | Saturday | Larunbata |
| 16 | Sunday | Igandea |
| 17 | January | Urtarrila |
| 18 | February | Otsaila |
| 19 | March | Martxoa |
| 20 | April | Apirila |
| 21 | May | Maiatza |
| 22 | June | Ekaina |
| 23 | July | Uztaila |
| 24 | August | Abuztua |
| 25 | September | Iraila |
| 26 | October | Urria |
| 27 | November | Azaroa |
| 28 | December | Abendua |
| 29 | What time are you leaving at? | Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 30 | What time are you leaving at? | Zer ordutan abiatuko zara? |
| 31 | Morning, at eight o'clock | Goizean, zortzietan |
| 32 | Morning, at a quarter past 8 | Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 33 | Morning, at half past 8 | Goizean, zortziak eta erdietan |
| 34 | Morning, at a quarter to nine | Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 35 | Evening, at 6pm | Arratsaldean, seietan |
| 36 | I am late | Berantean naiz |
| 37 | I am late | Berandu naiz |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Taxi! |
| 2 | Where would you like to go? | Nora joan nahi duzu ? |
| 3 | I'm going to the train station | Geltokira noa |
| 4 | I'm going to the Day and Night Hotel | Gau eta Egun hotelera noa |
| 5 | Can you take me to the airport, please? | Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 6 | Can you take me to the airport, please? | Aireportura eraman nazakezu? |
| 7 | Can you take my luggage? | Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 8 | Can you take my luggage? | Nire puskak har ditzakezu? |
| 9 | Is it far from here? | Hemendik urrun da? |
| 10 | No it's close | Ez, ondoan da |
| 11 | Yes it's a little bit further away | Bai, urrunxago da |
| 12 | Yes it's a little bit further away | Bai, pixka bat urrunago da |
| 13 | How much will it be? | Zenbat balioko du? |
| 14 | Take me there, please | Eraman nazazu hona, otoi |
| 15 | Take me there, please | Eraman nazazu hona, mesedez |
| 16 | You go right | Eskuinean da |
| 17 | You go left | Ezkerrean da |
| 18 | It's straight on | Zuzen da |
| 19 | It's right here | Hemen da |
| 20 | It's that way | Hortik da |
| 21 | Stop! | Geldi! |
| 22 | Take your time | Hartu zure denbora |
| 23 | Can I have a receipt, please? | Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 24 | Can I have a receipt, please? | Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Do you have family here? | Familiarik baduzu hemen? |
| 2 | Do you have family here? | Familiarik daukazu hemen? |
| 3 | My father | Nire aita |
| 4 | My mother | Nire ama |
| 5 | My son | Nire semea |
| 6 | My daughter | Nire alaba |
| 7 | A brother | Anaia bat |
| 8 | A brother | Neba ba |
| 9 | a sister | Arreba bat |
| 10 | a sister | Ahizpa bat |
| 11 | a friend | Lagun bat |
| 12 | a friend | Lagun bat |
| 13 | My boyfriend | Nire mutil-laguna |
| 14 | My girlfriend | Nire neska-laguna |
| 15 | My husband | Nire senarra |
| 16 | My wife | Nire emaztea |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | I really like your country | Biziki maite dut zure herrialdea |
| 2 | I love you | Maite zaitut |
| 3 | I am happy | Kontent naiz |
| 4 | I am happy | Pozik nago |
| 5 | I am sad | Triste naiz |
| 6 | I am sad | Triste nago |
| 7 | I feel great here | Ongi sentitzen naiz hemen |
| 8 | I feel great here | Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 9 | I am cold | Hotz naiz |
| 10 | I am hot | Bero naiz |
| 11 | It's too big | Handiegia da |
| 12 | It's too small | Txikiegia da |
| 13 | It's perfect | Perfektua da |
| 14 | It's perfect | Bikain da |
| 15 | Do you want to go out tonight? | Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 16 | I would like to go out tonight | Gaur gauean atera nahi nuke |
| 17 | It is a good idea | Ideia ona da |
| 18 | I want to have fun | Ongi pasatu nahi dut |
| 19 | I want to have fun | Ontsa pasatu nahi dut |
| 20 | It is not a good idea | Ez da ideia ona |
| 21 | I don't want to go out tonight | Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 22 | I want to rest | Pausatu nahi dut |
| 23 | I want to rest | Atseden hartu nahi dut |
| 24 | Would you like to do some sport? | Kirola egin nahi duzu? |
| 25 | Yes, I need to blow off some steam! | Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 26 | Yes, I need to blow off some steam! | Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 27 | I play tennis | Tenisean jokatzen dut |
| 28 | No thanks. I am tired already | Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 29 | No thanks. I am tired already | Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | The bar | Ostatua |
| 2 | The bar | Taberna |
| 3 | Would you like to have a drink? | Zerbait edan nahi duzu? |
| 4 | To drink | Edan |
| 5 | Glass | Baso |
| 6 | With pleasure | Plazer handiz |
| 7 | What would you like? | Zer hartuko duzu? |
| 8 | What would you like? | Zer hartzen ari zara? |
| 9 | What’s there to drink? | Zer da edateko? |
| 10 | What’s there to drink? | Zer dago edateko? |
| 11 | There is water or fruit juices | Bada ura edo fruitu jusa |
| 12 | There is water or fruit juices | Ura edo fruta zukua dago |
| 13 | Water | Ura |
| 14 | Can you add some ice cubes, please? | Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 15 | Can you add some ice cubes, please? | Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 16 | Ice cubes | Izotz kuboak |
| 17 | Ice cubes | Horma mokorrak |
| 18 | Chocolate | Txokolatea |
| 19 | Milk | Esnea |
| 20 | Tea | Dutea |
| 21 | Tea | Tea |
| 22 | Coffee | Kafea |
| 23 | With sugar | Azukrearekin |
| 24 | With cream | Kremarekin |
| 25 | With cream | Esne-gainarekin |
| 26 | Wine | Arnoa |
| 27 | Beer | Garagarnoa |
| 28 | A tea please | Dute bat, otoi |
| 29 | A tea please | Te bat, mesedez |
| 30 | A beer please | Garagarno bat, otoi |
| 31 | What would you like to drink? | Zer edan nahi duzue? |
| 32 | Two teas please! | Bi dute, otoi! |
| 33 | Two teas please! | Bi te, mesedez! |
| 34 | Two beers please! | Bi garagarno, otoi! |
| 35 | Nothing, thanks | Deus ez, milesker |
| 36 | Cheers! | Zure osagarriari |
| 37 | Cheers! | Osagarriari! |
| 38 | Can we have the bill please? | Kontua, otoi! |
| 39 | Can we have the bill please? | Kontua, mesedez! |
| 40 | Excuse me, how much do I owe? | Zenbat zor dizut, otoi? |
| 41 | Excuse me, how much do I owe? | Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 42 | Twenty euros | Hogei euro |
| 43 | It's on me | Gomitatzen zaitut |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | The restaurant | Jatetxea |
| 2 | Would you like to eat? | Jan nahi duzu? |
| 3 | Yes, with pleasure | Bai, nahi dut |
| 4 | To eat | Jan |
| 5 | Where can we eat? | Non jaten ahal dugu? |
| 6 | Where can we eat? | Non jan dezakegu? |
| 7 | Where can we have lunch? | Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 8 | Where can we have lunch? | Non bazkal dezakegu? |
| 9 | Dinner | Afaria |
| 10 | Breakfast | Askaria |
| 11 | Breakfast | Gosaria |
| 12 | Excuse me ! | Otoi! |
| 13 | Excuse me ! | Mesedez! |
| 14 | The menu, please | Menua, otoi! |
| 15 | The menu, please | Menua, mesedez! |
| 16 | Here is the menu | Hona hemen menua! |
| 17 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 18 | With rice | Irrisarekin |
| 19 | With rice | Arrozarekin |
| 20 | With pasta | Pastekin |
| 21 | With pasta | Pastarekin |
| 22 | Potatoes | Patatak |
| 23 | Vegetables | Barazkiak |
| 24 | Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg | Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 25 | Bread | Ogia |
| 26 | Butter | Gurina |
| 27 | Salad | Entsalada bat |
| 28 | Dessert | Deserta bat |
| 29 | Dessert | Postre bat |
| 30 | Fruit | Fruituak |
| 31 | Fruit | Fruta |
| 32 | Can I have a knife, please? | Ganibetik baduzu, otoi? |
| 33 | Can I have a knife, please? | Labanarik al duzu, mesedez? |
| 34 | Yes, I'll bring it to you right away | Bai, berehala ekarriko dizut |
| 35 | a knife | Ganibet bat |
| 36 | a knife | Labana bat |
| 37 | a fork | Furtxeta bat |
| 38 | a fork | Sardexka bat |
| 39 | a spoon | Koilara |
| 40 | Is it a warm dish? | Plater beroa da? |
| 41 | Yes, and very spicy too! | Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 42 | Yes, and very spicy too! | Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 43 | Warm | Beroa |
| 44 | Cold | Hotza |
| 45 | Hot | Bizia |
| 46 | Hot | Mingarra |
| 47 | I'll have fish | Arraina hartuko dut! |
| 48 | Me too | Nik ere bai |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | It's late, I have to go! | Berant da! Joan behar dut! |
| 2 | It's late, I have to go! | Berandu da! Joan behar dut! |
| 3 | Shall we meet again? | Berriz elkartzen ahal gara? |
| 4 | Shall we meet again? | Berriz elkar gintezke? |
| 5 | Yes with pleasure | Bai, plazer handiz |
| 6 | I live at this address | Helbide honetan bizi naiz |
| 7 | Do you have a phone number? | Baduzu telefono zenbakirik? |
| 8 | Yes, here you go | Bai, hau da |
| 9 | I had a lovely time | Ongi pasatu dut zurekin |
| 10 | I had a lovely time | Ontsa pasatu dut zurekin |
| 11 | Me too, it was a pleasure to meet you | Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 12 | Me too, it was a pleasure to meet you | Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 13 | We will see each other soon | Laster elkartuko gara berriz |
| 14 | I hope so too | Nik ere hala espero dut |
| 15 | Goodbye | Agur! |
| 16 | See you tomorrow | Bihar arte |
| 17 | Bye! | Adio! |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 2 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 3 | How much is a ticket to Sun City? | Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 4 | How much is a ticket to Sun City? | Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 5 | Where does this train go, please? | Nora doa tren hau, otoi? |
| 6 | Where does this train go, please? | Nora doa tren hau, mesedez? |
| 7 | Does this train stop at Sun City? | Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 8 | When does the train for Sun City leave? | Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 9 | When does the train to the City of the Sun arrive? | Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 10 | A ticket for Sun City, please | Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 11 | A ticket for Sun City, please | Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 12 | Thanks | Milesker |
| 13 | Do you have the train's time table? | Baduzu tren-ordutegia? |
| 14 | Thanks | Eskerrik asko |
| 15 | Bus schedule | Autobus-ordutegia |
| 16 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 17 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 18 | It’s that one | Hau da |
| 19 | Don't mention it, have a good trip! | Deusetaz. Bidaia on! |
| 20 | Don't mention it, have a good trip! | Ez horregatik. Bidaia on! |
| 21 | The garage | Konponketa garajea |
| 22 | The petrol station | Gasolindegia |
| 23 | A full tank, please | Betea, otoi |
| 24 | A full tank, please | Betea, mesedez |
| 25 | Bike | Bizikleta |
| 26 | Town centre | Hirigunea |
| 27 | Suburb | Hiri ingurua |
| 28 | It's a big city | Hiri handia da |
| 29 | It is a village | Herri bat da |
| 30 | A mountain | Mendi bat |
| 31 | a lake | Laku bat |
| 32 | The countryside | Landa-eremua |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | The hotel | Hotela |
| 2 | Apartment | Apartamentua |
| 3 | Welcome! | Ongi etorri! |
| 4 | Do you have a room available? | Baduzue gela librerik? |
| 5 | Is there a bathroom in the room? | Gelak bainugela du? |
| 6 | Would you prefer two single beds? | Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 7 | Do you wish to have a twin room? | Biko gela nahi duzu? |
| 8 | A room with bathtub - with balcony - with shower | Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 9 | Room with breakfast included | Gela gosariarekin |
| 10 | How much is it for a night? | Zein da gauaren prezioa? |
| 11 | I would like to see the room first | Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 12 | I would like to see the room first | Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 13 | Yes, of course | Bai, bistan dena! |
| 14 | Yes, of course | Bai, noski! |
| 15 | Thank you, the room is very nice | Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 16 | Thank you, the room is very nice | Milesker. Gela oso ongi da |
| 17 | OK, can I reserve for tonight? | Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 18 | OK, can I reserve for tonight? | Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 19 | It’s a bit too expensive for me, thank you | Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 20 | It’s a bit too expensive for me, thank you | Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 21 | Could you take care of my luggage, please? | Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 22 | Could you take care of my luggage, please? | Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 23 | Where is my room, please? | Non da nire gela, otoi? |
| 24 | Where is my room, please? | Non dago nire gela, mesedez? |
| 25 | It is on the first floor | Lehen estaian da |
| 26 | It is on the first floor | Lehen solairuan dago |
| 27 | Is there a lift? | Bada igogailurik? |
| 28 | Is there a lift? | Ba al dago igogailurik? |
| 29 | The elevator is on your left | Igogailua zure ezkerrean da |
| 30 | The elevator is on your left | Igogailua zure ezkerrean dago |
| 31 | The elevator is on your right | Igogailua zure eskuinean da |
| 32 | The elevator is on your right | Igogailua zure eskuinean dago |
| 33 | Where is the laundry room, please? | Non da garbitegia? |
| 34 | Where is the laundry room, please? | Non dago garbitegia? |
| 35 | It is on the ground floor | Beherean da |
| 36 | It is on the ground floor | Beheko solairuan da |
| 37 | Ground floor | Beherea |
| 38 | Ground floor | Beheko solairua |
| 39 | Bedroom | Gela |
| 40 | Dry cleaner's | Garbitegia |
| 41 | Hair salon | Ile-apaindegia |
| 42 | Car parking | Auto-aparkalekua |
| 43 | Let's meet in the meeting room? | Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 44 | Meeting room | Bilkura gela |
| 45 | The swimming pool is heated | Igerilekua berotua da |
| 46 | Swimming pool | Igerilekua |
| 47 | Please, wake me up at seven a.m. | Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 48 | Please, wake me up at seven a.m. | Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 49 | The key, please | Giltza, otoi |
| 50 | The key, please | Gakoa, mesedez |
| 51 | The pass, please | Pasea, otoi |
| 52 | The pass, please | Pasea, mesedez |
| 53 | Are there any messages for me? | Bada mezurik niretzat? |
| 54 | Are there any messages for me? | Ba al dago mezurik niretzat? |
| 55 | Yes, here you are | Bai, hemen dituzu |
| 56 | No, you haven’t received anything | Ez, ez duzu ezer jaso |
| 57 | Where can I get some change? | Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 58 | Where can I get some change? | Non eska dezaket diru-xehea? |
| 59 | Please can you give me some change? | Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 60 | Please can you give me some change? | Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 61 | Yes, we can exchange it for you. How much would you like to change? | Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Excuse me, is Sarah here? | Sara hor da, otoi? |
| 2 | Excuse me, is Sarah here? | Sara hor dago, mesedez? |
| 3 | Yes, she's here | Bai, hemen da |
| 4 | Yes, she's here | Bai, hemen dago |
| 5 | She's out | Atera da |
| 6 | She's out | Irten da |
| 7 | You can call her on her mobile phone | Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 8 | You can call her on her mobile phone | Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 9 | Do you know where I could find her? | Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 10 | Do you know where I could find her? | Badakizu non aurki dezakedan? |
| 11 | She is at work | Lanean da |
| 12 | She is at work | Lanean dago |
| 13 | She is at home | Etxean da |
| 14 | She is at home | Etxean dago |
| 15 | Excuse me, is Julien here? | Julien hor da, otoi? |
| 16 | Excuse me, is Julien here? | Julien hor dago, mesedez? |
| 17 | Yes, he's here | Bai, hemen da |
| 18 | Yes, he's here | Bai, hemen dago |
| 19 | He's out | Jalgi da |
| 20 | He's out | Irten da |
| 21 | Do you know where I could find him? | Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 22 | Do you know where I could find him? | Badakizu non aurki dezakedan? |
| 23 | You can call him on his mobile phone | Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 24 | You can call him on his mobile phone | Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 25 | He is at work | Lanean da |
| 26 | He is at work | Lanean dago |
| 27 | He is at home | Etxean da |
| 28 | He is at home | Etxean dago |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | The beach | Hondartza |
| 2 | Do you know where I can buy a ball? | Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 3 | Do you know where I can buy a ball? | Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 4 | There is a store in this direction | Ba saltegi bat norabide horretan |
| 5 | There is a store in this direction | Denda bat dago norabide horretan |
| 6 | A ball | Baloi bat |
| 7 | Binoculars | Largabistak |
| 8 | a cap | Kasketa bat |
| 9 | a cap | Bisera bat |
| 10 | a towel | Eskuoihala |
| 11 | Sandals | Sandaliak |
| 12 | a bucket | Balde |
| 13 | Suntan lotion | Eguzkitako krema |
| 14 | Swimming trunks | Bainujantzia |
| 15 | Sunglasses | Eguzkitako betaurrekoak |
| 16 | Sunbathing | Eguzkia hartu |
| 17 | Sunny | Eguzkitsua |
| 18 | Sunset | Ilunabarra |
| 19 | Parasol | Parasola |
| 20 | Sun | Eguzkia |
| 21 | Sunshade | Itzala |
| 22 | Sunstroke | Eguzki kolpea |
| 23 | Is it dangerous to swim here? | Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 24 | Is it dangerous to swim here? | Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 25 | No, it is not dangerous | Ez, ez da lanjerosa |
| 26 | No, it is not dangerous | Ez, ez da arriskutsua |
| 27 | Yes, it is forbidden to swim here | Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 28 | Yes, it is forbidden to swim here | Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 29 | Swim | Igeri egin |
| 30 | Swimming | Igeriketa |
| 31 | Wave | Uhina |
| 32 | Sea | Itsasoa |
| 33 | Dune | Duna |
| 34 | Sand | Hondarra |
| 35 | What is the weather forecast for tomorrow? | Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 36 | What is the weather forecast for tomorrow? | Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 37 | The weather is going to change | Eguraldia aldatuko da |
| 38 | It is going to rain | Euria dakar |
| 39 | It is going to rain | Euria eginen du |
| 40 | It will be sunny | Eguzkia izanen da |
| 41 | It will be sunny | Eguzkia egongo da |
| 42 | It will be very windy | Haize handia ibiliko da |
| 43 | Swimming suit | Bainujantzi |
| English | Basque | |
|---|---|---|
| 1 | Can you help me, please? | Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 2 | Can you help me, please? | Lagundu nazakezu, otoi? |
| 3 | I'm lost | Galdua naiz |
| 4 | I'm lost | Galduta nago |
| 5 | What happened? | Zer gertatu da? |
| 6 | Where could I find an interpreter? | Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 7 | Where could I find an interpreter? | Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 8 | Where is the nearest pharmacy? | Non da farmaziarik hurbilena? |
| 9 | Where is the nearest pharmacy? | Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 10 | Can you call a doctor, please | Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 11 | Can you call a doctor, please | Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 12 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 13 | a hospital | Ospitale bat |
| 14 | a chemist's | Farmazia bat |
| 15 | a doctor | Mediku bat |
| 16 | Medical department | Mediku zerbitzua |
| 17 | I lost my papers | Paperak galdu ditut |
| 18 | My papers have been stolen | Paperak lapurtu dizkidate |
| 19 | Lost-property office | Objektu galduen bulegoa |
| 20 | First-aid station | Sokorri postua |
| 21 | Emergency exit | Larrialdietako irteera |
| 22 | ¡Feliz cumpleaños! | |
| 23 | The police | Polizia |
| 24 | Papers | Paperak |
| 25 | Money | Dirua |
| 26 | Passport | Pasaportea |
| 27 | Luggage | Puskak |
| 28 | Luggage | Bagajea |
| 29 | I'm ok, thanks | Ongi da, ez milesker |
| 30 | I'm ok, thanks | Ontsa da, ez milesker |
| 31 | Leave me alone! | Utz nazazu bakean! |
| 32 | Go away! | Zoaz! |