Corsica Vocabulary

I. Origin of Corsican Vocabulary

Corsican is a Romance language spoken primarily in Corsica, an island in the Mediterranean Sea that is part of France. Corsican vocabulary originated in Vulgar Latin, as did other Romance languages. Over the centuries, the Corsican language has incorporated elements from different languages, including Italian, Tuscan and Sardinian, due to the various cultural and political influences that have marked Corsican history. Corsican is also rich in terms related to nature, agriculture, animal husbandry, and Corsica's unique island culture.

II. Distinctive sounds

Corsican has a distinct phonology, with sounds that differentiate it from other Romance languages. Among the peculiarities of Corsican are the use of "ghj" (ʤ) and "chj" (ʧ), sounds that do not exist in French. Corsican also uses diphthongs, which are combinations of two vowels pronounced in a single syllable. The tonic accent in Corsican is usually placed on the penultimate syllable of words.

III. Common usage situations

Corsican is spoken by about 200,000 people, mainly in Corsica. Common use situations for Corsican include daily communication, business, tourism, literature, poetry, music, and visual arts. Corsicans are proud of their language and appreciate the efforts of visitors to learn a few words and phrases in Corsican.

IV. Using audio to learn Corsican vocabulary

Audio can help improve your pronunciation and listening comprehension. Listening to native speakers of Corsican pronounce words and phrases can help you understand how the sounds of the language are produced and how words are linked together in natural speech. In addition, learning Corsican vocabulary with audio can help you learn idioms and common phrases used in specific contexts. Audio can be used as a convenient way to study Corsican vocabulary while on the go.

V. Some good resources for immersing yourself in Corsican culture

Films

  • Terraferma (2011) - Directed by Emanuele Crialese.
  • A Corsican Summer (2017) - Directed by Pascal Tagnati.

Literature

Corsican literature is rich and varied, reflecting the history, language and identity of the island. You will find many interesting resources on this site: Corsican culture.
You can read classic authors like Prosper Mérimée, who wrote the famous short story Colomba (1840), which tells the story of a young Corsican girl's vendetta against her father's murderers. You can also read contemporary authors like Jerome Ferrari, who won the Goncourt Prize in 2012 for his novel Le Sermon sur la chute de Rome (2012), which describes the fate of two friends who take over a bar in Corsica.
You can also read Corsican authors who write in the Corsican language, such as Ghjacumu Thiers, who has published several collections of poetry and short stories.

Music

Corsican music is best known for its polyphonic songs, which express the depth and diversity of the Corsican soul. You can listen to groups like I Muvrini, A Filetta or Canta u Populu Corsu, which blend tradition and modernity in their songs. You can also discover more contemporary artists like Diana di l'Alba, Petru Guelfucci or Jean-Charles Papi, who sing in Corsican or French in various styles such as rock, folk or pop.

VI. Here is a selection of 400 useful words and expressions to get started

These words and expressions are classified by theme. By clicking on the course button, you will be taken to a complete learning tool for this content.

By clicking on the "printer" button, you will be able to print out all the expressions in the theme and download the sounds.

1 - Essentials
English Corsica
🔊 Hello 🔊 Bonghjornu
🔊 Good evening 🔊 Bonasera
🔊 Goodbye 🔊 Avvedeci
🔊 See you later 🔊 À dopu
🔊 Yes 🔊 Iè
🔊 No 🔊 Nò
🔊 No 🔊 Innò
🔊 Please! 🔊 Pè piacè !
🔊 Thanks 🔊 À ringraziavvi!
🔊 Thanks a lot 🔊 Ti ringraziu
🔊 Thanks a lot 🔊 Vi Ringraziu
🔊 Thank you for your help 🔊 À ringraziatti per u to aiutu
🔊 Thank you for your help 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu
🔊 Don't mention it 🔊 Di nunda
🔊 Ok 🔊 Sò d'accunsentu
🔊 Ok 🔊 OK
🔊 How much is it? 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè?
🔊 Sorry! 🔊 Scusami!
🔊 Sorry! 🔊 Scusatemi
🔊 I don't understand 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 I get it 🔊 Aghju capitu
🔊 I don't know 🔊 Ùn sò micca
🔊 Forbidden 🔊 Pruibitu
🔊 Excuse me, where are the toilets? 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè?
🔊 Happy New Year! 🔊 Bon annu !
🔊 Happy birthday! 🔊 Felice anniversariu !
🔊 Happy holiday! 🔊 Bone Feste !
🔊 Congratulations! 🔊 Felicitazione !
2 - Conversation
English Corsica
🔊 Hello. How are you? 🔊 Bonghjornu. Cumu va ?
🔊 Hello. I'm fine, thank you 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie
🔊 Only a little bit 🔊 Appinuccia solu
🔊 Where do you come from? 🔊 Da chì paese veni?
🔊 What is your nationality? 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ?
🔊 I am English 🔊 
🔊 And you, do you live here? 🔊 È tù, campi quì ?
🔊 Yes, I live here 🔊 Iè stò di casa quì
🔊 My name is Sarah, what's your name? 🔊 Mi chjamu Sara, è tù?
🔊 Julian 🔊 Ghjulianu
🔊 What are you doing here? 🔊 Chì faci quì ?
🔊 I am on holiday 🔊 Sò in vacanze
🔊 We are on holiday 🔊 Simu in vacanze
🔊 I am on a business trip 🔊 Sò in viaghju d'affari
🔊 I work here 🔊 Travagliu quì
🔊 We work here 🔊 Travagliemu quì
🔊 Where are the good places to go out and eat? 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà?
🔊 Is there a museum in the neighbourhood? 🔊 Ci hè un museu accantu ?
🔊 Where could I get an internet connection? 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet?
3 - Learning
English Corsica
🔊 I don't understand 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 Do you want to learn a few words? 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
🔊 Yes, sure! 🔊 Iè d'accordu!
🔊 What's this called? 🔊 Cumu si chjama què?
🔊 It's a table 🔊 Hè un tavulinu
🔊 A table. Do you understand? 🔊 Un tavulinu, capisci?
🔊 A table. Do you understand? 🔊 Un tavulinu, capite?
🔊 Can you repeat please? 🔊 Mi poi ripete pè piacè?
🔊 Can you talk a bit more slowly, please ? 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ?
🔊 Can you talk a bit more slowly, please ? 🔊 Pudete parlà un pò più pianu?
🔊 Could you write it down, please? 🔊 Poi scrivelu, per piacè?
🔊 Could you write it down, please? 🔊 Pudete scrivelu pè piacè?
4 - Colours
English Corsica
🔊 I like the colour of this table 🔊 Mi piace u culore di sta tavola.
🔊 It's red 🔊 Ghjé rossu
🔊 Blue 🔊 Turchinu
🔊 Yellow 🔊 Giallu
🔊 White 🔊 Biancu
🔊 Black 🔊 Neru
🔊 Green 🔊 Verde
🔊 Orange 🔊 Aranciu
🔊 Purple 🔊 Viulettu
🔊 Grey 🔊 Grisgiu
5 - Numbers
English Corsica
🔊 Zero 🔊 Zeru
🔊 One 🔊 Unu
🔊 Two 🔊 Dui
🔊 Two 🔊 Duie
🔊 Three 🔊 Trè
🔊 Four 🔊 Quattru
🔊 Five 🔊 Cinque
🔊 Six 🔊 Sei
🔊 Seven 🔊 Sette
🔊 Eight 🔊 Ottu
🔊 Nine 🔊 Nove
🔊 Ten 🔊 Deci
🔊 Eleven 🔊 Ondeci
🔊 Twelve 🔊 Dodeci
🔊 Thirteen 🔊 Tredeci
🔊 Fourteen 🔊 Quattordeci
🔊 Fifteen 🔊 Quindeci
🔊 Sixteen 🔊 Sedici
🔊 Seventeen 🔊 Diciessette
🔊 Eighteen 🔊 Diciottu
🔊 Nineteen 🔊 Dicienove
🔊 Twenty 🔊 Venti
🔊 Twenty-one 🔊 Vint'unu
🔊 Twenty-two 🔊 Vintidui
🔊 Twenty-three 🔊 Vintitrè
🔊 Twenty-four 🔊 Vintiquattru
🔊 Twenty-five 🔊 Vinticinque
🔊 Twenty-six 🔊 Vintisei
🔊 Twenty-seven 🔊 Vintisette
🔊 Twenty-eight 🔊 Vint'ottu
🔊 Twenty-nine 🔊 Vinti nove
🔊 Thirty 🔊 Trenta
🔊 Thirty-one 🔊 Trent'unu
🔊 Thirty-two 🔊 Trenta dui
🔊 Thirty-three 🔊 Trenta trè
🔊 Thirty-four 🔊 trentaquattru
🔊 Thirty-five 🔊 Trenta cinque
🔊 Thirty-six 🔊 Trenta sei
🔊 Forty 🔊 Quaranta
🔊 Fifty 🔊 Cinquanta
🔊 Sixty 🔊 Sessanta
🔊 Seventy 🔊 Settanta
🔊 Eighty 🔊 Ottanta
🔊 Ninety 🔊 Novanta
🔊 One hundred 🔊 Centu
🔊 A hundred and five 🔊 Centecinque
🔊 Two hundred 🔊 Duiecentu
🔊 Three hundred 🔊 Trecentu
🔊 Four hundred 🔊 Quattrucentu
🔊 A thousand 🔊 Mille
🔊 A thousand five hundred 🔊 Millecinquecentu
🔊 Two thousand 🔊 Duimila
🔊 Ten thousand 🔊 Deciemila
6 - Time tracking
English Corsica
🔊 When did you get here? 🔊 Quandu sì ghjuntu?
🔊 Today 🔊 Oghje
🔊 Yesterday 🔊 Eri
🔊 Two days ago 🔊 Dui ghjorni fà
🔊 How long are you staying for? 🔊 Stai quantu?
🔊 I'm leaving tomorrow 🔊 Ripartu dumane
🔊 I'll be leaving the day after tomorrow 🔊 Ripartu dopu dumani
🔊 I'll be leaving in three days 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni
🔊 Monday 🔊 Luni
🔊 Tuesday 🔊 Marti
🔊 Wednesday 🔊 Marcuri
🔊 Thursday 🔊 ghjovi
🔊 Friday 🔊 Vennari
🔊 Saturday 🔊 Sabatu
🔊 Sunday 🔊 Dumenica
🔊 January 🔊 Ghjinnaghju
🔊 February 🔊 Febbraiu
🔊 March 🔊 Marzu
🔊 April 🔊 Aprile
🔊 May 🔊 Maghju
🔊 June 🔊 Ghjugnu
🔊 July 🔊 Lugliu
🔊 August 🔊 Aostu
🔊 September 🔊 Sittembre
🔊 October 🔊 Ottobre
🔊 November 🔊 Nuvembre
🔊 December 🔊 Dicembre
🔊 What time are you leaving at? 🔊 A chì ora parti?
🔊 Morning, at eight o'clock 🔊 A mane à ott' ore
🔊 Morning, at a quarter past 8 🔊 A mane, à ott'ore è quartu
🔊 Morning, at half past 8 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu
🔊 Morning, at a quarter to nine 🔊 A mane, à ottu menu un quartu
🔊 Evening, at 6pm 🔊 A sera, à sei ore
🔊 I am late 🔊 Sò in ritardu
7 - Taxi
English Corsica
🔊 Taxi! 🔊 Tassi !
🔊 Where would you like to go? 🔊 Induve vulete andà ?
🔊 I'm going to the train station 🔊 Vò à a gara
🔊 I'm going to the Day and Night Hotel 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
🔊 Can you take me to the airport, please? 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
🔊 Can you take my luggage? 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ?
🔊 Is it far from here? 🔊 Hè luntanu da quì ?
🔊 No it's close 🔊 Innò, hè vicinu
🔊 Yes it's a little bit further away 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu
🔊 How much will it be? 🔊 Quantu custerà ?
🔊 Take me there, please 🔊 Pè piacè purtami quì
🔊 You go right 🔊 Hè à diritta
🔊 You go left 🔊 Hè à manca
🔊 It's straight on 🔊 Hè drittu drittu
🔊 It's right here 🔊 Hè quì
🔊 It's that way 🔊 Hè pè quindi
🔊 Stop! 🔊 Ferma !
🔊 Take your time 🔊 Piglia u to tempu
🔊 Can I have a receipt, please? 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ?
8 - Family
English Corsica
🔊 Do you have family here? 🔊 Famiglia ne ai quì ?
🔊 My father 🔊 U mo babbu
🔊 My mother 🔊 A mo mamma
🔊 My son 🔊 U mo figliolu
🔊 My daughter 🔊 A mo figliola
🔊 A brother 🔊 Un fratellu
🔊 a sister 🔊 Una surella
🔊 a friend 🔊 Un amicu
🔊 a friend 🔊 Un' amica
🔊 My boyfriend 🔊 U m' amicu
🔊 My girlfriend 🔊 A m' amica
🔊 My husband 🔊 U mo maritu
🔊 My wife 🔊 A mo moglia
9 - Feelings
English Corsica
🔊 I really like your country 🔊 Mi piace assai u to paese
🔊 I love you 🔊 Ti tengu caru
🔊 I am happy 🔊 Sò sebbiatu
🔊 I am sad 🔊 Sò tristu
🔊 I feel great here 🔊 Mi sentu bè quì
🔊 I am cold 🔊 Aghju u fretu
🔊 I am hot 🔊 Aghju u caldu
🔊 It's too big 🔊 Hè troppu maiò
🔊 It's too small 🔊 Hè troppu chjucu
🔊 It's perfect 🔊 Hè benissimu
🔊 Do you want to go out tonight? 🔊 Voli esce sta sera ?
🔊 I would like to go out tonight 🔊 Mi piaceria di esce sta sera
🔊 It is a good idea 🔊 Hè una bona idea
🔊 I want to have fun 🔊 Aghju a voglia di divertimmi
🔊 It is not a good idea 🔊 Ùn hè micca una bona idea
🔊 I don't want to go out tonight 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera
🔊 I want to rest 🔊 Aghju u laziu di ripusammi
🔊 Would you like to do some sport? 🔊 Voli fà u sporu?
🔊 Yes, I need to relax 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi !
🔊 I play tennis 🔊 Ghjucu à u tennis
🔊 No thanks. I am tired already 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu
10 - Bar
English Corsica
🔊 The bar 🔊 U caffè
🔊 Would you like to have a drink? 🔊 Voli beie qualcosa ?
🔊 Would you like to have a drink? 🔊 Vulete beie qualcosa?
🔊 To drink 🔊 Beie
🔊 Glass 🔊 Bichjeru
🔊 With pleasure 🔊 Cù piacè
🔊 What would you like? 🔊 Chì pigli ?
🔊 What's on offer? 🔊 Chì ci hè da beie ?
🔊 There is water or fruit juices 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta
🔊 Water 🔊 Acqua
🔊 Can you add some ice cubes, please? 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
🔊 Ice cubes 🔊 Cubi di ghiaccio
🔊 Chocolate 🔊 Cioccoulata
🔊 Milk 🔊 Latte
🔊 Tea 🔊 Tè
🔊 Coffee 🔊 Caff
🔊 With sugar 🔊 Cù zuccheru
🔊 With cream 🔊 Cù appena di crema
🔊 Wine 🔊 Un pò di vinu
🔊 Beer 🔊 Appena di biera
🔊 A tea please 🔊 Un tè pè piacè
🔊 A beer please 🔊 Una biera pè piacè
🔊 What would you like to drink? 🔊 Chì vulete beie ?
🔊 Two teas please! 🔊 Dui tè pè piacè!
🔊 Two beers please! 🔊 Duie biere pè piacè
🔊 Nothing, thanks 🔊 Nunda grazie
🔊 Cheers! 🔊 À a salute
🔊 Cheers! 🔊 Salute !
🔊 Can we have the bill please? 🔊 A nota pè piacè!
🔊 Excuse me, how much do I owe? 🔊 Quantu vi devu per piacè ?
🔊 Excuse me, how much do I owe? 🔊 Quantu ti devu pè piacè?
🔊 Twenty euros 🔊 Vint' euro
🔊 It's on me 🔊 Vi invitu
11 - Restaurant
English Corsica
🔊 The restaurant 🔊 U ristorante
🔊 Would you like to eat? 🔊 Voli manghjà ?
🔊 Would you like to eat? 🔊 Vulete manghjà?
🔊 Yes, with pleasure 🔊 Iè vogliu
🔊 To eat 🔊 Manghjà
🔊 Where can we eat? 🔊 Induve pudemu manghjà ?
🔊 Where can we have lunch? 🔊 Induve pudemu fà culaziò?
🔊 Dinner 🔊 A cena
🔊 Breakfast 🔊 U sdighjunu
🔊 Excuse me! 🔊 Pè piacè !
🔊 The menu, please 🔊 U listinu, pè piacè!
🔊 Here is the menu 🔊 Eccu u listinu!
🔊 What do you prefer to eat? Meat or fish? 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
🔊 With rice 🔊 Cù risu
🔊 With pasta 🔊 Cù pasta
🔊 Potatoes 🔊 Pomi
🔊 Vegetables 🔊 Legumi
🔊 Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti
🔊 Bread 🔊 Pane
🔊 Butter 🔊 Butiru
🔊 Salad 🔊 Un' insalata
🔊 Dessert 🔊 Dulcimi
🔊 Fruit 🔊 Frutta
🔊 Can I have a knife, please? 🔊 Avete un cultellu pè piacè ?
🔊 Yes, I'll bring it to you right away 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu
🔊 a knife 🔊 Un cultellu
🔊 a fork 🔊 Una furcina
🔊 a spoon 🔊 Una Cuchjara
🔊 Is it a warm dish? 🔊 Hè un piattu caldu?
🔊 Yes, very hot also! 🔊 Iè é assai puverosu dinò!
🔊 Warm 🔊 Caldu
🔊 Cold 🔊 Fretu
🔊 Hot 🔊 Puverosu
🔊 I'll have fish 🔊 Piglieraghju u pesciu !
🔊 Me too 🔊 Anch'eiu
12 - Parting
English Corsica
🔊 It's late, I have to go! 🔊 Hè tardu ! Devu andà !
🔊 Shall we meet again? 🔊 Ci puderemu rivede?
🔊 Yes with pleasure 🔊 Iè cu piacè
🔊 This is my address 🔊 Stò in st'indirizzu
🔊 Do you have a phone number? 🔊 Ai un numeru di telefonu ?
🔊 Yes here you go 🔊 Iè, ecculu
🔊 I had a lovely time 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi
🔊 Me too, it was a pleasure to meet you 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti
🔊 We will see each other soon 🔊 Ci turneremu à vede prestu
🔊 I hope so too 🔊 Spergu dinò
🔊 Goodbye 🔊 Avvedeci !
🔊 See you tomorrow 🔊 À dumane
🔊 Bye! 🔊 Salute !
13 - Transportation
English Corsica
🔊 Thanks 🔊 À ringraziavvi!
🔊 Excuse me! I'm looking for the bus stop 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
🔊 How much is a ticket to Sun City?  🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
🔊 Where does this train go, please?  🔊 Induve và stu trenu pè piacè ?
🔊 Does this train stop at Sun City?  🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
🔊 When does the train for Sun City leave?  🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 When will this train arrive in Sun City?  🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 A ticket for Sun City, please 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
🔊 Do you have the train's time table? 🔊 Avete l'orariu di i treni ?
🔊 Bus schedule 🔊 L'orarii di l'autobus
🔊 Excuse me, which train goes to Sun City? 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
🔊 This one 🔊 Hè què
🔊 Don't mention it, have a good trip! 🔊 Di nunda. Bon viaghju !
🔊 The garage 🔊 U garage di riparazione
🔊 The petrol station 🔊 A stazione di l'essenza
🔊 A full tank, please 🔊 U pienu per piacè
🔊 Bike 🔊 Bissicletta
🔊 Town centre 🔊 U centru di a cità
🔊 Suburb 🔊 U circondu
🔊 It is a city 🔊 Hè una cità maiò
🔊 It is a village 🔊 Ghjé un paese
🔊 A mountain 🔊 Una muntagna
🔊 a lake 🔊 Un lavu
🔊 The countryside 🔊 A campagna
14 - Hotel
English Corsica
🔊 The hotel 🔊 L'hotel
🔊 Apartment 🔊 Appartamentu
🔊 Welcome! 🔊 Siate i benvenuti !
🔊 Do you have a room available? 🔊 Avete una stanza libera ?
🔊 Is there a bathroom in the room? 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
🔊 Would you prefer two single beds? 🔊 Preferite una stanza à dui letti ?
🔊 Do you wish to have a twin room? 🔊 Vulete una camera doppia ?
🔊 A room with bathtub - with balcony - with shower 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
🔊 Bed and breakfast 🔊 Stanza cù u sdighjunu
🔊 How much is it for a night? 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ?
🔊 I would like to see the room first 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
🔊 Yes, of course 🔊 Ié benintesa !
🔊 Thank you, the room is very nice 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè
🔊 OK, can I reserve for tonight? 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ?
🔊 It's a bit too much for me, thank you 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
🔊 Could you take care of my luggage, please? 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
🔊 Where is my room, please? 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ?
🔊 It is on the first floor 🔊 Hè à u primu pianu
🔊 Is there a lift? 🔊 Ci hè un ascensore ?
🔊 The elevator is on your left 🔊 L'ascensore hè à manca
🔊 The elevator is on your right 🔊 L'ascensore hè à diritta
🔊 Where is the laundry room, please? 🔊 Induve si trova a lavaria?
🔊 It is on the ground floor 🔊 Hè à pianu di terra
🔊 Ground floor 🔊 Pianu di terra
🔊 Bedroom 🔊 stanza
🔊 Dry cleaner's 🔊 Stireria
🔊 Hair salon 🔊 Salone di piluccheru
🔊 Car parking space 🔊 Parcheghju pè e vitture
🔊 Let's meet in the meeting room? 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione?
🔊 Meeting room 🔊 A sala di riunione
🔊 The swimming pool is heated 🔊 A piscina hè riscaldata
🔊 Swimming pool 🔊 A piscina
🔊 Please, wake me up at seven a.m. 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
🔊 The key, please 🔊 A chjave per piacè
🔊 The pass, please 🔊 U pass per piacè
🔊 Are there any messages for me? 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ?
🔊 Yes, here you are 🔊 Iè, ecculi
🔊 No, we didn't receive anything for you 🔊 Innò, ùn avete ricevutu nunda
🔊 Where can I get some change? 🔊 Induve possu fà a muneta ?
🔊 Please can you give me some change? 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
🔊 We can make some for you, how much would you like? 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?
15 - Looking for someone
English Corsica
🔊 Excuse me, is Sarah here? 🔊 Hè quì Sara pè piacè?
🔊 Yes, she's here 🔊 Iè hè quì, ella
🔊 She's out 🔊 Hè fora
🔊 You can call her on her mobile phone 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu
🔊 Do you know where I could find her? 🔊 Sapete induve a pudia truvà ?
🔊 She is at work 🔊 Hè à u travagliu, ella
🔊 She is at home 🔊 Hè ind'è ella
🔊 Excuse me, is Julien here? 🔊 Hè quì Julien peè piacè ?
🔊 Yes, he's here 🔊 Iè hè quì, ellu
🔊 He's out 🔊 Hè andata fora
🔊 Do you know where I could find him? 🔊 Sapete induve puderia truvallu?
🔊 You can call him on his mobile phone 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu
🔊 He is at work 🔊 Hè à u travagliu, ellu
🔊 He is at home 🔊 Hè ind'è ellu
16 - Beach
English Corsica
🔊 The beach 🔊 A marina
🔊 Do you know where I can buy a ball? 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ?
🔊 There is a store in this direction 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione
🔊 a ball 🔊 Un ballò
🔊 Binoculars 🔊 I cannuchjali
🔊 a cap 🔊 Una beretta
🔊 a towel 🔊 Asciuvamanu
🔊 Sandals 🔊 Sandule
🔊 a bucket 🔊 stagnone
🔊 Suntan lotion 🔊 Crema pè u sole
🔊 Swimming trunks 🔊 Calzunellu di bagnu
🔊 Sunglasses 🔊 Spechjetti pè sole
🔊 Shellfish 🔊 Crustaceu
🔊 Sunbathing 🔊 Piglià un bagnu di sole
🔊 Sunny 🔊 Assulanatu
🔊 Sunset 🔊 Tramontu
🔊 Parasol 🔊 Parasole
🔊 Sun 🔊 Sole
🔊 Sunshade 🔊 Ombra
🔊 Sunstroke 🔊 Insulazione
🔊 Is it dangerous to swim here? 🔊 Hè periculosu di nutà quì ?
🔊 No, it is not dangerous 🔊 No, ùn hè micca periculosu
🔊 Yes, it is forbidden to swim here 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì
🔊 Swim 🔊 Nutà
🔊 Swimming 🔊 Nutera
🔊 Wave 🔊 Marosu
🔊 Sea 🔊 mare
🔊 Dune 🔊 Tombulu di rena
🔊 Sand 🔊 Rena
🔊 What is the weather forecast for tomorrow? 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
🔊 The weather is going to change 🔊 U tempu hà da cambià
🔊 It is going to rain 🔊 Hà da Piove
🔊 It will be sunny 🔊 Ci hà da esse u sole
🔊 It will be very windy 🔊 Ci sarà assai ventu
🔊 Swimming suit 🔊 Calzunellu da bagnu
17 - In case of trouble
English Corsica
🔊 Can you help me, please? 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè?
🔊 I'm lost 🔊 Sò persu
🔊 What would you like? 🔊 Chì vulete ?
🔊 What happened? 🔊 Chì ghjè accadutu ?
🔊 Where could I find an interpreter? 🔊 Induve possu truvà un interprete?
🔊 Where is the nearest chemist's shop? 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ?
🔊 Can you call a doctor, please 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
🔊 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? 🔊 Chì trattamentu seguitate avà?
🔊 a hospital 🔊 Un ospitale
🔊 a chemist's 🔊 Una farmacia
🔊 a doctor 🔊 Un duttore
🔊 Medical department 🔊 Un serviziu medicale
🔊 I lost my papers 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali
🔊 My papers have been stolen 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
🔊 Lost-property office 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi
🔊 First-aid station 🔊 Postu di succorsi
🔊 Emergency exit 🔊 Esciuta di succorsi
🔊 The police 🔊 A pilizza
🔊 Papers 🔊 Documenti persunali
🔊 Money 🔊 I soldi
🔊 Passport 🔊 Passaportu
🔊 Luggage 🔊 I bagagli
🔊 I'm ok, thanks 🔊 Bonu, no grazie
🔊 Leave me alone! 🔊 Lasciami stà !
🔊 Go away! 🔊 Vai !

Our method

Download mp3 and pdf