Russian Vocabulary
Why and how to learn Russian vocabulary with audio?
If you want to discover the richness of the vast Russian country, whether it is geographical in nature for the diversity of its landscapes, cultural for its heritage, or economic for its strength, you will soon learn the language to better immerse yourself in it. Learning a language is about bringing it closer to the hearts of the people who speak it, and this is all the more true for Russian.
Our sheets will help you greatly in this process which is not as hard as it may seem at first sight. Start with the practical aspect with the essential expressions and those to be used in case of problems (Не могли бы бы вы мне помочь? / Ne mogli by vy mne pomoč? to say "Can you please help me?"). The weather is rather uncomfortable (Каков прогноз погоды на завтра? / Kakov prognoz pogody na zavtra? To ask for the weather tomorrow), so get into the habit of ordering hot dishes and enjoy the bars (Что есть выпить? / Čto is vypit? To ask what to drink) occasionally to warm up and talk with the local population !
This list of some contents will help you get used to the sound as well as the writing of the language.
Selection of content to immerse yourself in the Slavic culture
Novels:
- A Hero of Our Time/ Герой нашего времени/ Geróy náshevo vrémeni, by Mikhail Lermontov
- Crime and Punishment/ Преступление и наказание/ Prestupléniye i nakazániye, by Fyodor Dostoyevsky
- One Day in the Life of Ivan Denisovich/ Оди́н день Ива́на Дени́совича/ Odin den' Ivana Denisovicha, by Alexander Solzhenitsyn
Movies:
- Солярис (Solaris)
- Брат (Brother)
- Сталинград (Stalingrad)
- Левиафан (Leviathan)
Emissions/Series:
- Интерны (Interns)
- Физрук
- Ночные Ласточки
Musics:
- Katyusha- Катюша
- Higher/Выше by Nyusha
- Darling by Nepara
Here is a selection of 400 useful words and expressions to get you started
These words and expressions are classified by theme. By clicking on the buttons Quiz or Courses, you will have free access to the full course in Russian. By clicking on the button printer, you can print all the expressions of the theme. This content is free of charge.
1 | Hello | Добрый день Dobryj den |
2 | A more familiar expression | Привет Privet |
3 | Good evening | Добрый вечер Dobryj večer |
4 | Goodbye | До свидания Do svidanija |
5 | A more familiar expression | пока poka |
6 | See you later | До скорого Do skorogo |
7 | Yes | Да Da |
8 | No | Нет Net |
9 | Please! | Пожалуйста Poalujsta |
10 | Thanks | Спасибо Spasibo |
11 | Thanks a lot | Большое спасибо ! Boloe spasibo ! |
12 | Thank you for your help | Спасибо за вашу помощь Spasibo za vau pomoŝ |
13 | Don't mention it | Не стоит Ne stoit |
14 | Another way to say | Прошу вас Prou vas |
15 | Ok | Договорились Dogovorilis |
16 | A more familiar expression | Ладно Ladno |
17 | How much is it? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skaite poalujsta, skolko èto stoit? |
18 | Sorry! | Извините Izvinite |
19 | I don't understand | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
20 | I get it | Понятно Ponjatno |
21 | I don't know | Я не знаю Ja ne znaju |
22 | Forbidden | Запрещено Zapreŝeno |
23 | Excuse me, where are the toilets? | Скажите пожалуйста где туалет? Skaite poalujsta gde tualet? |
24 | Happy New Year! | С новым годом! S novym godom! |
25 | Happy birthday! | С днём рождения! S dnëm rodenija! |
26 | Happy holiday! | С праздником! S prazdnikom! |
27 | Congratulations! | Поздравляю! Pozdravljaju! |

1 | Hello. How are you? | Привет, как дела? Privet, kak dela? |
2 | Hello. I'm fine, thank you | Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horoo |
3 | Do you speak Russian? | Вы говорите по- русски? |
4 | No, I don't speak Russian | Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki |
5 | Only a little bit | Только немного Tolko nemnogo |
6 | Where do you come from? | Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany? |
7 | What is your nationality? | Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti? |
8 | I am English | Я англичанин Ja angličanin |
9 | When it is a woman who speaks | Я англичанка Ja angličanka |
10 | And you, do you live here? | А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty ivë zdes? |
11 | Yes, I live here | Да, я живу здесь Da, ja ivu zdes |
12 | My name is Sarah, what's your name? | Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja? |
13 | Julian | Жюльен žulien |
14 | What are you doing here? | Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delae? |
15 | I am on holiday | Я на каникулах Ja na kanikulah |
16 | We are on holiday | Мы на каникулах My na kanikulah |
17 | I am on a business trip | Я в командировке Ja v komandirovke |
18 | I work here | Я здесь работаю Ja zdes rabotaju |
19 | We work here | Мы здесь работаем My zdes rabotaem |
20 | Where are the good places to go out and eat? | Где можно хорошо поесть? Gde mono horoo poest? |
21 | Is there a museum in the neighbourhood? | Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej? |
22 | Where could I get an internet connection? | Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu? |

1 | Do you want to learn a few words? | Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hoče vyučit neskolko slov? |
2 | Yes, sure! | Да, конечно! Da, konečno! |
3 | What's this called? | Как это называется? Kak èto nazyvaetsja? |
4 | It's a table | Это стол Èto stol |
5 | A table. Do you understand? | Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimae? |
6 | I don't understand | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
7 | Can you repeat please? | Повтори, пожалуйста Povtori, poalujsta |
8 | Can you talk a bit more slowly, please ? | Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
9 | Could you write it down, please? | Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto? |
10 | I get it | Понятно Ponjatno |

1 | I like the colour of this table | Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola |
2 | It's red | Это красный Èto krasnyj |
3 | Blue | Синий Sinij |
4 | Yellow | Жёлтый ëltyj |
5 | White | Белый Belyj |
6 | Black | Чёрный Čërnyj |
7 | Green | Зелёный Zelënyj |
8 | Orange | Оранжевый Oranevyj |
9 | Purple | Фиолетовый Fioletovyj |
10 | Grey | Серый Seryj |

1 | Zero | Ноль Nol |
2 | One | один odin |
3 | If the designated person is female or object is feminine | одна odna |
4 | Two | Два Dva |
5 | If the designated person is female or object is feminine | две dve |
6 | Three | Три Tri |
7 | Four | Четыре Četyre |
8 | Five | Пять Pjat |
9 | Six | Шесть est |
10 | Seven | Семь Sem |
11 | Eight | Восемь Vosem |
12 | Nine | Девять Devjat |
13 | Ten | Десять Desjat |
14 | Eleven | Одиннадцать Odinnadcat |
15 | Twelve | Двенадцать Dvenadcat |
16 | Thirteen | Тринадцать Trinadcat |
17 | Fourteen | Четырнадцать Četyrnadcat |
18 | Fifteen | Пятнадцать Pjatnadcat |
19 | Sixteen | Шестнадцать estnadcat |
20 | Seventeen | Семнадцать Semnadcat |
21 | Eighteen | Восемнадцать Vosemnadcat |
22 | Nineteen | Девятнадцать Devjatnadcat |
23 | Twenty | Двадцать Dvadcat |
24 | Twenty-one | Двадцать один Dvadcat odin |
25 | Twenty-two | Двадцать два Dvadcat dva |
26 | Twenty-three | Двадцать три Dvadcat tri |
27 | Twenty-four | Двадцать четыре Dvadcat četyre |
28 | Twenty-five | Двадцать пять Dvadcat pjat |
29 | Twenty-six | Двадцать шесть Dvadcat est |
30 | Twenty-seven | Двадцать семь Dvadcat sem |
31 | Twenty-eight | Двадцать восемь Dvadcat vosem |
32 | Twenty-nine | Двадцать девять Dvadcat devjat |
33 | Thirty | Тридцать Tridcat |
34 | Thirty-one | Тридцать один Tridcat odin |
35 | Thirty-two | Тридцать два Tridcat dva |
36 | Thirty-three | Тридцать три Tridcat tri |
37 | Thirty-four | Тридцать четыре Tridcat četyre |
38 | Thirty-five | Тридцать пять Tridcat pjat |
39 | Thirty-six | Тридцать шесть Tridcat est |
40 | Forty | Сорок Sorok |
41 | Fifty | Пятьдесят Pjatdesjat |
42 | Sixty | Шестьдесят estdesjat |
43 | Seventy | Семьдесят Semdesjat |
44 | Eighty | Восемьдесят Vosemdesjat |
45 | Ninety | Девяносто Devjanosto |
46 | One hundred | Сто Sto |
47 | A hundred and five | Сто пять Sto pjat |
48 | Two hundred | Двести Dvesti |
49 | Three hundred | Триста Trista |
50 | Four hundred | Четыреста Četyrista |
51 | A thousand | Тысяча Tysjača |
52 | A thousand five hundred | Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot |
53 | Two thousand | Две тысячи Dve tysjači |
54 | Ten thousand | Десять тысяч Desjat tysjač |

1 | When did you get here? | Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal? |
2 | Today | Сегодня Segodnja |
3 | Yesterday | Вчера Včera |
4 | Two days ago | Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad |
5 | How long are you staying for? | Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probude? |
6 | I'm leaving tomorrow | Я уезжаю завтра Ja uezaju zavtra |
7 | I'll be leaving the day after tomorrow | Я уезжаю послезавтра Ja uezaju poslezavtra |
8 | I'll be leaving in three days | Я уезжаю через три дня Ja uezaju čerez tri dnja |
9 | Monday | Понедельник Ponedelnik |
10 | Tuesday | Вторник Vtornik |
11 | Wednesday | Среда Sreda |
12 | Thursday | Четверг Četverg |
13 | Friday | Пятница Pjatnica |
14 | Saturday | Суббота Subbota |
15 | Sunday | Воскресенье Voskresene |
16 | January | январь janvar |
17 | February | февраль fevral |
18 | March | Март Mart |
19 | April | Апрель Aprel |
20 | May | Май Maj |
21 | June | Июнь Ijun |
22 | July | Июль Ijul |
23 | August | Август Avgust |
24 | September | Сентябрь Sentjabr |
25 | October | Октябрь Oktjabr |
26 | November | Ноябрь Nojabr |
27 | December | Декабрь Dekabr |
28 | What time are you leaving at? | Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezae? |
29 | Morning, at eight o'clock | В восемь часов утра V vosem časov utra |
30 | Morning, at a quarter past 8 | Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo |
31 | Morning, at half past 8 | Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo |
32 | Morning, at a quarter to nine | Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat |
33 | Evening, at 6pm | Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov |
34 | I am late | Я опаздываю Ja opazdyvaju |

1 | Taxi! | Такси! Taksi! |
2 | Where would you like to go? | Куда вам ехать? Kuda vam ehat? |
3 | I'm going to the train station | Я еду на вокзал Ja edu na vokzal |
4 | I'm going to the Day and Night Hotel | Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč |
5 | Can you take me to the airport, please? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
6 | Can you take my luggage? | Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj baga? |
7 | Is it far from here? | Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda? |
8 | No it's close | Нет, это рядом Net, èto rjadom |
9 | Yes it's a little bit further away | Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dale |
10 | How much will it be? | Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit? |
11 | Take me there, please | Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, poalujsta |
12 | You go right | Это cправa Sprava |
13 | You go left | Это cлева Sleva |
14 | It's straight on | Прямо Prjamo |
15 | It's right here | Это здесь Èto zdes |
16 | It's that way | По этой дороге Po ètoj doroge |
17 | Stop! | Стоп! Stop! |
18 | Take your time | Не торопитесь Ne toropites |
19 | Can I have a receipt, please? | Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck? |

1 | I really like your country | Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana |
2 | I love you | Ятебя люблю Jatebja ljublju |
3 | I am happy | Я счастлив Ja sčastliv |
4 | I am sad | Мне грустно Mne grustno |
5 | I feel great here | Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horoo sebja zdes čuvstvuju |
6 | I am cold | Мне холодно Mne holodno |
7 | I am hot | Мне жарко Mne arko |
8 | It's too big | Великовато Velikavata |
9 | It's too small | Маловато Malavata |
10 | It's perfect | Это прекрасно Èto prekrasno |
11 | Do you want to go out tonight? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hoče pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
12 | I would like to go out tonight | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
13 | Another way to say | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud pojti segodnâ večerom |
14 | It is a good idea | Это хорошая идея Èto horoaja ideja |
15 | I want to have fun | Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja |
16 | It is not a good idea | Это не очень хорошая идея Èto ne očen horoaja ideja |
17 | I don't want to go out tonight | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
18 | I want to rest | Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut |
19 | Would you like to do some sport? | Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
20 | Yes, I need to relax | Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
21 | I play tennis | Я играю в теннис Ja igraju v tennis |
22 | No thanks. I am tired already | Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal |

1 | Do you have family here? | У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja? |
2 | My father | Мой отец Moj otec |
3 | My mother | Моя мать Moja mat |
4 | My son | Мой сын Moj syn |
5 | My daughter | Моя дочь Moja doč |
6 | A brother | Брат Brat |
7 | a sister | Сестра Sestra |
8 | a friend | Друг Drug |
9 | a friend | Подруга Podruga |
10 | My boyfriend | Мой друг Moj drug |
11 | My girlfriend | Моя подруга Moja podruga |
12 | My husband | Мой муж Moj mu |
13 | My wife | Моя жена Moja ena |

1 | The bar | Бар Bar |
2 | Would you like to have a drink? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hoče čego-nibud vypit? |
3 | To drink | Пить / Выпить Pit / Vypit |
4 | Glass | стакан stakan |
5 | With pleasure | С удовольствием! S udovolstviem! |
6 | What would you like? | Что ты возьмёшь? Čto ty vozmë? |
7 | What's on offer? | Что есть выпить? Čto est vypit? |
8 | There is water or fruit juices | Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok |
9 | Water | Вода Voda |
10 | Can you add some ice cubes, please? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, poalujsta |
11 | Ice cubes | Кубики льда Kubiki lda |
12 | Chocolate | Шоколад okolad |
13 | Milk | Молоко Moloko |
14 | Tea | Чай Čaj |
15 | Coffee | Кофе Kofe |
16 | With sugar | С сахаром S saharom |
17 | With cream | Со сливками So slivkami |
18 | Wine | Вино Vino |
19 | Beer | Пиво Pivo |
20 | A tea please | Чай, пожалуйста Čaj, poalujsta |
21 | A beer please | Кружку пива, пожалуйста Kruku piva, poalujsta |
22 | What would you like to drink? | Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit? |
23 | Two teas please! | Два чая, пожалуйста! Dva čaja, poalujsta! |
24 | Two beers please! | Два пива, пожалуйста! Dva piva, poalujsta! |
25 | Nothing, thanks | Ничего, спасибо Ničego, spasibo |
26 | Cheers! | Будем здоровы!! Budjem zdarovy! |
27 | Another way to say | За твоё здоровье! Za tvoë zdorove! |
28 | Cheers! | За здоровье! Za zdorove! |
29 | Can we have the bill please? | Счёт, пожалуйста! Sčët, poalujsta! |
30 | Excuse me, how much do I owe? | Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolen? |
31 | Twenty euros | Двадцать евро Dvadcat evro |
32 | It's on me | Я тебя приглашаю Ja tebja priglaaju |

1 | The restaurant | Ресторан Restoran |
2 | Would you like to eat? | Ты хочешь есть? Ty hoče est? |
3 | Yes, with pleasure | Да, хочу Da, hoču |
4 | To eat | Есть Est |
5 | Where can we eat? | Где мы можем поесть? Gde my moem poest? |
6 | Where can we have lunch? | Где мы можем пообедать? Gde my moem poobedat? |
7 | Dinner | Поужинать Pouinat |
8 | Breakfast | Позавтракать Pozavtrakat |
9 | Excuse me! | Пожалуйста Poalujsta |
10 | The menu, please | Меню, пожалуйста Menju, poalujsta |
11 | Here is the menu | Пожалуйста, меню Poalujsta, menju |
12 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitae: mjaso ili rybu? |
13 | With rice | С рисом S risom |
14 | With pasta | С макаронами S makaronami |
15 | Potatoes | Картошка Kartoka |
16 | Vegetables | Овощи Ovoŝi |
17 | Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
18 | Bread | Хлеб Hleb |
19 | Butter | Сливочное масло Slivočnoe maslo |
20 | Salad | Салат Salat |
21 | Dessert | Десерт Desert |
22 | Fruit | Фрукты Frukty |
23 | Can I have a knife, please? | Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est no? |
24 | Yes, I'll bring it to you right away | Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu |
25 | a knife | Нож No |
26 | a fork | Вилка Vilka |
27 | a spoon | Ложка Loka |
28 | Is it a warm dish? | Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo? |
29 | Yes, very hot also! | Да, и очень острое Da, i očen ostroe |
30 | Warm | Горячее Gorjačee |
31 | Cold | Холодное Holodnoe |
32 | Hot | Острое Ostroe |
33 | I'll have fish | Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu |
34 | Me too | Я тоже Ja toe |

1 | It's late, I have to go! | Уже поздно! Я должен идти! Ue pozdno! Ja dolen idti! |
2 | Shall we meet again? | Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja? |
3 | Yes with pleasure | Да, с удовольствием Da, s udovolstviem |
4 | This is my address | Вот мой адрес Vot moj adres |
5 | Do you have a phone number? | У тебя есть телефон? U tebja est telefon? |
6 | Yes here you go | Да, вот номер Da, vot nomer |
7 | I had a lovely time | Мне было хорошо с тобой Mne bylo horoo s toboj |
8 | Me too, it was a pleasure to meet you | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne toe dostavilo udovolstvie nae znakomstvo |
9 | We will see each other soon | Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja |
10 | I hope so too | Я тоже надеюсь на это Ja toe nadejus na èto |
11 | Goodbye | До свидания! Do svidanija! |
12 | See you tomorrow | До завтра! Do zavtra! |
13 | Bye! | Пока! Poka! |

1 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skaite poalujsta gde ostanovka avtobusa? |
2 | How much is a ticket to Sun City? | Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
3 | Where does this train go, please? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skaite poalujsta kuda edet ètot poezd? |
4 | Does this train stop at Sun City? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
5 | When does the train for Sun City leave? | Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
6 | When will this train arrive in Sun City? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezaet poezd v Solnečnyj gorod? |
7 | A ticket for Sun City, please | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne poalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
8 | Do you have the train's time table? | У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov? |
9 | Bus schedule | Расписание автобусов Raspisanie avtobusov |
10 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
11 | This one | Вот этот Vot ètot |
12 | Thanks | Спасибо Spasibo |
13 | Don't mention it, have a good trip! | Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
14 | The garage | Гараж - ремонтная мастерская Gara - remontnaja masterskaja |
15 | The petrol station | Заправочная станция Zapravočnaja stancija |
16 | A full tank, please | Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, poalujsta |
17 | Bike | Велосипед Velosiped |
18 | Town centre | Центр города Centr goroda |
19 | Suburb | Пригород Prigorod |
20 | It is a city | Это большой город Èto boloj gorod |
21 | It is a village | Это деревня Èto derevnja |
22 | A mountain | Гора Gora |
23 | a lake | Озеро Ozero |
24 | The countryside | Деревня Derevnja |

1 | Excuse me, is Sarah here? | Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skaete, Sara zdes? |
2 | Yes, she's here | Да, она здесь Da, ona zdes |
3 | She's out | Она ушла Ona ula |
4 | You can call her on her mobile phone | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
5 | Do you know where I could find her? | Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skaete gde ja mogu eë najti? |
6 | She is at work | Она на работе Ona na rabote |
7 | She is at home | Она у себя Ona u sebja |
8 | Excuse me, is Julien here? | Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skaete julen zdes? |
9 | Yes, he's here | Да, он здесь Da, on zdes |
10 | He's out | Он ушёл On uël |
11 | Do you know where I could find him? | Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skaete gde ja mogu ego najti? |
12 | You can call him on his mobile phone | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
13 | He is at work | Он на работе On na rabote |
14 | He is at home | Он у себя On u sebja |

1 | The hotel | Гостиница Gostinica |
2 | Apartment | Квартира Kvartira |
3 | Welcome! | Добро пожаловать! Dobro poalovat! |
4 | Do you have a room available? | У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer? |
5 | Is there a bathroom in the room? | Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere? |
6 | Would you prefer two single beds? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
7 | Do you wish to have a twin room? | Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
8 | A room with bathtub - with balcony - with shower | Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sduem |
9 | Bed and breakfast | Номер с завтраком Nomer s zavtrakom |
10 | How much is it for a night? | Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch? |
11 | I would like to see the room first | Пожалуйста, сначала покажите мне номер Poalujsta, snačala pokaite mne nomer |
12 | Yes, of course | Да, конечно! Da, konečno! |
13 | Thank you, the room is very nice | Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horoij |
14 | OK, can I reserve for tonight? | Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
15 | It's a bit too much for me, thank you | Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
16 | Could you take care of my luggage, please? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagaom? |
17 | Where is my room, please? | Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer? |
18 | It is on the first floor | Он на первом этаже On na pervom ètae |
19 | Is there a lift? | А лифт есть? A lift est? |
20 | The elevator is on your left | Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas |
21 | The elevator is on your right | Лифт справа от вас Lift sprava ot vas |
22 | Where is the laundry room, please? | Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja? |
23 | It is on the ground floor | Она на первом этаже Ona na pervom ètae |
24 | Ground floor | Первый этаж Pervyj èta |
25 | Bedroom | Номер или комната Nomer ili komnata |
26 | Dry cleaner's | Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaenija |
27 | Hair salon | Парикмахерская Parikmaherskaja |
28 | Car parking space | Автостоянка Aftostajanka |
29 | Let's meet in the meeting room? | Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij? |
30 | Meeting room | Зал собраний Zal sobranij |
31 | The swimming pool is heated | Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom |
32 | Swimming pool | Бассейн Bassejn |
33 | Please, wake me up at seven a.m. | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Poalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
34 | The key, please | Ключ, пожалуйста Ključ, poalujsta |
35 | The pass, please | Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, poalujsta |
36 | Are there any messages for me? | Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija? |
37 | Yes, here you are | Да, вот они Da, vot oni |
38 | No, we didn't receive anything for you | Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili |
39 | Where can I get some change? | Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi? |
40 | Please can you give me some change? | Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
41 | We can make some for you, how much would you like? | Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite? |

1 | The beach | Пляж Plja |
2 | Do you know where I can buy a ball? | Скажите, где я могу купить мяч? Skaite, gde ja mogu kupit mjač? |
3 | There is a store in this direction | В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin |
4 | a ball | Мяч Mjač |
5 | Binoculars | Бинокль Binokl |
6 | a cap | фуражка furaka |
7 | a towel | Полотенце Polotence |
8 | Sandals | Сандали Sandali |
9 | a bucket | Ведро Vedro |
10 | Suntan lotion | Крем от солнца Krem ot solnca |
11 | Swimming trunks | Плавки Plavki |
12 | Sunglasses | Солнечные очки Solnečnye očki |
13 | Shellfish | Ракообразные Rakoobraznye |
14 | Sunbathing | Загорать Zagorat |
15 | Sunny | Солнечный Solnečnyj |
16 | Sunset | Закат Zakat |
17 | Parasol | Пляжный зонт Pljanyj zont |
18 | Another way to say | Зонтик Zontik |
19 | Sun | Солнце Solnce |
20 | Sunstroke | Солнечный удар Solnečnyj udar |
21 | Is it dangerous to swim here? | Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja? |
22 | No, it is not dangerous | Нет, не опасно Net, ne opasno |
23 | Yes, it is forbidden to swim here | Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
24 | Swim | Плавать Plavat |
25 | Swimming | Плаванье Plavane |
26 | Wave | Волна Volna |
27 | Sea | Море More |
28 | Dune | Дюна Djuna |
29 | Sand | Песок Pesok |
30 | What is the weather forecast for tomorrow? | Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra? |
31 | The weather is going to change | Погода изменится Pogoda izmenitsja |
32 | It is going to rain | Пойдёт дождь Pojdët dod |
33 | It will be sunny | Будет солнечно Budet solnečno |
34 | It will be very windy | Будет ветренно Budet vetrenno |
35 | Swimming suit | Купальник Kupalnik |
36 | Sunshade | Тень Ten |

1 | Can you help me, please? | Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč? |
2 | I'm lost | Я растерян Ja rasterjan |
3 | What would you like? | Что вы хотите? Čto vy hotite? |
4 | What happened? | Что случилось? Čto slučilos? |
5 | Where could I find an interpreter? | Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika? |
6 | Where is the nearest chemist's shop? | Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bliajaja apteka? |
7 | Can you call a doctor, please | Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
8 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
9 | a hospital | Больница Bolnica |
10 | a chemist's | Аптека Apteka |
11 | a doctor | Доктор Doktor |
12 | Medical department | Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluivanie |
13 | I lost my papers | Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty |
14 | My papers have been stolen | Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty |
15 | Lost-property office | Бюро находок Bjuro nahodok |
16 | First-aid station | Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi |
17 | Emergency exit | Запасной выход Zapasnoj vyhod |
18 | The police | Полиция Policija |
19 | Papers | Документы Dokumenty |
20 | Money | Деньги Dengi |
21 | Passport | Паспорт Pasport |
22 | Luggage | Багаж Baga |
23 | I'm ok, thanks | Всё хорошо, спасибо Vsë horoo, spasibo |
24 | Leave me alone! | Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe! |
25 | Go away! | Уходите! Uhodite! |
