Serbian Vocabulary
Video with the most common words in Serbian
Why and how to learn Serbian vocabulary with audio?
Serbia is an excellent destination for both home movie lovers (биоскоп to say "cinema") and adventurers looking for rich spaces to discover (treba da se opustim / treba da se opoustimm to say that you need to let off steam). It is also the largest raspberry exporting country (малина), so if you love it, you will quickly find your happiness on the spot.
Another interesting fact about the language is that few Serbian words are used worldwide, the only one really known being "vampire". Learning the basics of Serbian will be an exceptional contribution to your CV, especially since it was one of the 4 main languages of the Ottoman Empire.
Finally, statistically, the Serbian people are the most welcoming and warmest, so you will be able to enjoy the hospitality of the Serbs even more by learning some practical words (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou to tell a person that you love their country very much, for example).
Familiarize yourself more quickly with this language thanks to our selection of content (novels, films, series and music) below.
Selection of content to immerse yourself in the culture of Serbia
Novels:
- The Bridge on the Drina, Ivo Andrić (English)
- A Tomb for Boris Davidović, Danilo Kiš (English)
- Dictionary of the Khazars, Milorad Pavić (English)
- Death and the Dervish, Meša Selimović (English)
Movies:
- Lajanje na zvezde
- Montevideo, Bog te video! (English)
- Parada (English)
- Promise Me This (English)
- Sky Hook (English)
Series:
Musics:
- Haustor - Uzalud pitas
- Plavi Orkestar - Zelene Su Bile Oci Te
- Piloti - Kao ptica na mom dlanu
- Bijelo dugme-Ružica si bila
Here is a selection of 400 useful words and expressions to get you started
These words and expressions are classified by theme. By clicking on the buttons Quiz or Courses, you will have free access to the full course in Serbian. By clicking on the button printer, you can print all the expressions of the theme. This content is free of charge.
1 | Hello | Dobar dan dobar dan |
2 | Only in the morning | Dobro jutro dobro youtro |
3 | Good evening | Dobro veče dobro vetche |
4 | Goodbye | Doviđenja dovidyegna |
5 | See you later | Vidimo se Vidimo sé |
6 | Yes | Da da |
7 | No | Ne ne |
8 | Please! | Molim vas molim vas |
9 | Thanks | Hvala hvala |
10 | Thanks a lot | Hvala puno! hvala pouno |
11 | A more formal expression | Hvala lepo! hvala lepo |
12 | Thank you for your help | Hvala na pomoći hvala na pomotchi |
13 | Don't mention it | Nema na čemu nema na tchemou |
14 | A more familiar expression | Molim! molim |
15 | Ok | U redu ou redou |
16 | How much is it? | Koliko kota? koliko kochta |
17 | A more formal expression | Poto je? pochto ye |
18 | Sorry! | Izvinite izvinite |
19 | Another way to say | Oprostite oprostite |
20 | I don't understand | Ne razumem né razoumem |
21 | I get it | Razumeo sam razoumeo sam |
22 | When it is a woman who speaks | Razumela sam razoumela sam |
23 | I don't know | Ne znam né znam |
24 | Forbidden | Zabranjeno zabragneno |
25 | Excuse me, where are the toilets? | Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet |
26 | A more familiar expression | Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé |
27 | Happy New Year! | Srećna Nova godina sretchna nova godina |
28 | Happy birthday! | Srećan rođendan sretchan rodyendan |
29 | Happy holiday! | Srećni praznici! sretchni praznitsi |
30 | Congratulations! | Čestitam! tchestitam |

1 | Hello. How are you? | Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si |
2 | A more formal expression | Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste |
3 | Hello. I'm fine, thank you | Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam. |
4 | Do you speak Serb? | Govori li srpski? govorich li srpski |
5 | No, I don't speak Serb | Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski |
6 | Only a little bit | Samo malo samo malo |
7 | Where do you come from? | Odakle dolazi? odaklé dolazich |
8 | A more formal expression | Odakle dolazite? odaklé dolazite |
9 | What is your nationality? | Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti |
10 | Variation | Koje je tvoje dravljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo |
11 | I am English | Ja sam Englez ja sam englez |
12 | And you, do you live here? | Ti ivi ovde? ti jivich ovde |
13 | Yes, I live here | Da, ja ivim ovde da, ya jivim ovde |
14 | My name is Sarah, what's your name? | Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti |
15 | Julian | Julien youlien |
16 | What are you doing here? | ta radi tu? chta radich tou |
17 | A more formal expression | ta radite tu? chta radité tou |
18 | I am on holiday | Na odmoru sam na odmorou sam |
19 | We are on holiday | Na odmoru smo na odmorou smo |
20 | I am on a business trip | Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou |
21 | I work here | Radim ovde radim ovde |
22 | We work here | Radimo ovde radimo ovde |
23 | Where are the good places to go out and eat? | Gde se moe neto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
24 | Is there a museum in the neighbourhood? | Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini |
25 | Where could I get an internet connection? | Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |

1 | Do you want to learn a few words? | Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
2 | Yes, sure! | Da, naravno! da, naravno |
3 | What's this called? | ta je to? chta yé to |
4 | It's a table | To je sto to yé sto |
5 | A table. Do you understand? | Sto. Razume? sto. razoumech |
6 | I don't understand | Ne razumem né razoumem |
7 | Can you repeat please? | Moe li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti |
8 | Can you talk a bit more slowly, please ? | Moe li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye |
9 | Could you write it down, please? | Moe li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te |
10 | I get it | Razumeo sam razoumeo sam |

1 | Zero | Nula noula |
2 | One | Jedan yedan |
3 | Two | Dva dva |
4 | Three | Tri tri |
5 | Four | Četiri tchètiri |
6 | Five | Pet pet |
7 | Six | est chèstt |
8 | Seven | Sedam sedamm |
9 | Eight | Osam osamm |
10 | Nine | Devet devet |
11 | Ten | Deset deset |
12 | Eleven | Jedanaest yèdanaèsstt |
13 | Twelve | Dvanaest dvanaèsstt |
14 | Thirteen | Trinaest trinaèsstt |
15 | Fourteen | Četrnaest tchètrnaèsstt |
16 | Fifteen | Petnaest pètnaèsstt |
17 | Sixteen | esnaest chèssnaèsstt |
18 | Seventeen | Sedamnaest sèdammnaèsstt |
19 | Eighteen | Osamnaest ossammnaèsstt |
20 | Nineteen | Devetnaest dèvètnaèsstt |
21 | Twenty | Dvadeset Dvadèssètt |
22 | Twenty-one | Dvadeset jedan dvadèssètt yedan |
23 | Twenty-two | Dvadeset dva dvadèssètt dva |
24 | Twenty-three | Dvadeset tri dvadèssètt tri |
25 | Twenty-four | Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri |
26 | Twenty-five | Dvadeset pet dvadèssètt pet |
27 | Twenty-six | Dvadeset est dvadèssètt chest |
28 | Twenty-seven | Dvadeset sedam dvadèssètt sedam |
29 | Twenty-eight | Dvadeset osam dvadèssètt osam |
30 | Twenty-nine | Dvadeset devet dvadèssètt devet |
31 | Thirty | Trideset tridèssètt |
32 | Thirty-one | Trideset jedan tridèssètt yedan |
33 | Thirty-two | Trideset dva tridèssètt dva |
34 | Thirty-three | Trideset tri tridèssètt tri |
35 | Thirty-four | Trideset četiri tridèssètt tchètiri |
36 | Thirty-five | Trideset pet tridèssètt pet |
37 | Thirty-six | Trideset est tridèssètt chèstt |
38 | Forty | Četrdeset tchetrdèssètt |
39 | Fifty | Pedeset pèdèssètt |
40 | Sixty | ezdeset chezdèssètt |
41 | Seventy | Sedamdeset sèdammdèssètt |
42 | Eighty | Osamdeset ossamdèssètt |
43 | Ninety | Devedeset dèvèdèssètt |
44 | One hundred | Sto sto |
45 | A hundred and five | Sto pet sto pet |
46 | Two hundred | Dvesta dvèsta |
47 | Three hundred | Trista trista |
48 | Four hundred | Četiristo tchètiristo |
49 | A thousand | Hiljada hilyada |
50 | A thousand five hundred | Hiljadu petsto hilyadou petsto |
51 | Two thousand | Dve hiljade dvé hilyade |
52 | Ten thousand | Deset hiljada deset hilyada |

1 | When did you get here? | Kad si stigao? kad si stigao |
2 | When the interlocutor is a woman | Kad si stigla? kad si stigla |
3 | Today | Danas danas |
4 | Yesterday | Juče youtche |
5 | Two days ago | Pre dva dana pré dva dana |
6 | Another way to say | Ima dva dana ima dva dana |
7 | How long are you staying for? | Koliko ostaje? koliko ostayech |
8 | I'm leaving tomorrow | Odlazim sutra odlazim soutra |
9 | I'll be leaving the day after tomorrow | Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra |
10 | I'll be leaving in three days | Odlazim za tri dana odlazim za tri dana |
11 | Monday | Ponedeljak ponedelyak |
12 | Tuesday | Utorak outorak |
13 | Wednesday | Sreda sreda |
14 | Thursday | Četvrtak tchetvrtak |
15 | Friday | Petak petak |
16 | Saturday | Subota soubota |
17 | Sunday | Nedelja nedelya |
18 | January | Januar yanouar |
19 | February | Februar febrouar |
20 | March | Mart mart |
21 | April | April april |
22 | May | Maj may |
23 | June | Juni youni |
24 | July | Juli youli |
25 | August | Avgust avgoust |
26 | September | Septembar septembar |
27 | October | Oktobar oktobar |
28 | November | Novembar novembar |
29 | December | Decembar detsembar |
30 | What time are you leaving at? | U koliko sati odlazi? ou koliko sati odlazich |
31 | A more formal expression | U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite |
32 | Morning, at eight o'clock | Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati |
33 | Morning, at a quarter past 8 | Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest |
34 | Morning, at half past 8 | Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet |
35 | Morning, at a quarter to nine | Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
36 | Evening, at 6pm | Uveče, u est sati ouvetche, ou chest sati |
37 | I am late | Kasnim kasnim |

1 | Taxi! | Taksi! taksi |
2 | Where would you like to go? | Kuda ćete? kouda tchètè |
3 | I'm going to the train station | Idem na stanicu Idem na stanitsou |
4 | I'm going to the Day and Night Hotel | Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch |
5 | Can you take me to the airport, please? | Moete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom |
6 | Can you take my luggage? | Moete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag |
7 | Is it far from here? | Je li daleko odavde? yé li daleko odavde |
8 | No it's close | Ne, blizu je ne, blizou ye |
9 | Yes it's a little bit further away | Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye |
10 | How much will it be? | Koliko će kotati? koliko tché kochtati |
11 | Take me there, please | Odvedite me tu odvedité mé tou |
12 | You go right | Na desno na desno |
13 | You go left | Na levo na liyevo |
14 | It's straight on | Samo pravo samo pravo |
15 | It's right here | Tu je tou ye |
16 | It's that way | Tamo je tamo yé |
17 | Stop! | Stop! stop |
18 | Take your time | Ne morate da urite né moraté da jourité |
19 | Can I have a receipt, please? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas |

1 | I really like your country | Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou |
2 | I love you | Volim te volim te |
3 | I am happy | Srećan sam srétchan sam |
4 | When it is a woman who speaks | Srećna sam srétchna sam |
5 | I am sad | Tuan sam toujan sam |
6 | When it is a woman who speaks | Tuna sam toujna sam |
7 | I feel great here | Uivam ovde oujivamm ovdé |
8 | I am cold | Hladno mi je hladno mi ye |
9 | Another way to say | Zima mi je zima mi yé |
10 | I am hot | Toplo mi je toplo mi yé |
11 | It's too big | Preveliko je prévéliko yé |
12 | It's too small | Premalo je prémalo yé |
13 | It's perfect | Taman je taman yé |
14 | Do you want to go out tonight? | eli li izaći večeras? eli li izaći večeras? |
15 | I would like to go out tonight | Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass |
16 | It is a good idea | To je dobra ideja to yé dobra idéya |
17 | I want to have fun | elim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam |
18 | It is not a good idea | To nije dobra ideja to niyé dobra idéya |
19 | I don't want to go out tonight | Ne elim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass |
20 | I want to rest | Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim |
21 | When it is a woman who speaks | Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim |
22 | Would you like to do some sport? | eli li da se bavi sportom jelich li da se bavich sportom |
23 | Yes, I need to relax | Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm |
24 | I play tennis | Igram tenis igramm tenis |
25 | No thanks. I am tired already | Ne hvala, previe sam umoran né hvala, préviché samm oumorann |
26 | When it is a woman who speaks | Ne hvala, previe sam umorna né hvala, préviché samm oumorna |

1 | Do you have family here? | Ima li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde |
2 | My father | Imam Oca imam otsa |
3 | My mother | Imam Majku imam maykou |
4 | My son | Imam Sina imam sina |
5 | My daughter | Imam Kćerku imam ktcherkou |
6 | A brother | Imam Brata imam brata |
7 | a sister | Imam Sestru imam sestrou |
8 | a friend | Imam Prijatelja imam priyatélya |
9 | a friend | Imam Prijateljicu imam priyatelitsou |
10 | My boyfriend | Imam Dečka imam detchka |
11 | My girlfriend | Imam Devojku imam dévoykou |
12 | My husband | Imam Mua imam mouja |
13 | My wife | Imam enu imam jénou |

1 | The bar | Bar bar |
2 | Would you like to have a drink? | eli li neto popiti? jelich li nechto popiti |
3 | To drink | Piti piti |
4 | Glass | Čaa tchacha |
5 | With pleasure | Vrlo rado vrlo rado |
6 | What would you like? | Šta piješ? chta pich ? |
7 | What's on offer? | ta ima od pića? chta ima od pitcha |
8 | A more familiar expression | ta ima za piće? chta ima za pitche |
9 | There is water or fruit juices | Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova |
10 | Variation | Vode vode |
11 | Water | Voda voda |
12 | Can you add some ice cubes, please? | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
13 | Ice cubes | Kocke leda kotské leda |
14 | Chocolate | Čokolade tchokolade |
15 | Milk | Mleka mleka |
16 | Tea | Čaja tchaya |
17 | Coffee | Kafe kafe |
18 | With sugar | Sa ećerom sa chetcherom |
19 | With cream | Sa lagom sa chlagom |
20 | Wine | Vina vina |
21 | Beer | Piva piva |
22 | A tea please | Čaj, molim te tchay, molim te |
23 | A beer please | Pivo, molim te pivo, molim te |
24 | What would you like to drink? | ta elite piti? chta jelité piti |
25 | Two teas please! | Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas |
26 | Two beers please! | Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas |
27 | Nothing, thanks | Nita, hvala nichta, hvala |
28 | Cheers! | Na zdravlje! na zdravlye |
29 | A more familiar expression | iveo! na jiveo |
30 | Cheers! | Na zdravlje! na zdravlye |
31 | A more familiar expression | iveli! jiveli |
32 | Can we have the bill please? | Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun |
33 | Excuse me, how much do I owe? | Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem |
34 | Twenty euros | Dvadeset eura dvadeset eoura |
35 | It's on me | Ja častim ya tchastim |

1 | The restaurant | Restoran restorann |
2 | Would you like to eat? | eli li neto jesti? jelich li nechto yesti |
3 | Yes, with pleasure | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | To eat | Jesti yesti |
5 | Where can we eat? | Gde moemo jesti? gdé mojémo yesti |
6 | Where can we have lunch? | Gde moemo ručati? gdé mojémo routchati |
7 | Dinner | Večera vetchera |
8 | Breakfast | Doručak doroutchak |
9 | Excuse me! | Molim Vas! molim vas |
10 | The menu, please | Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik |
11 | Here is the menu | Izvolite jelovnik izvolité yelovnik |
12 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | ta vie voli? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou |
13 | With rice | S pirinčem s pirintchem |
14 | With pasta | Sa testeninom sa testeninom |
15 | Potatoes | Krompiri krompiri |
16 | Variation | S krompirom s krompirom |
17 | Vegetables | Povrće povrtche |
18 | Variation | S povrćem s povrtchem |
19 | Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg | Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
20 | Bread | Hleb hléb |
21 | Butter | Maslac maslats |
22 | A more familiar expression | Puter pouter |
23 | Salad | Salata salata |
24 | Dessert | Desert desert |
25 | Fruit | Voće votche |
26 | Can I have a knife, please? | Molim Vas, no molim vas, noj |
27 | Yes, I'll bring it to you right away | Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti |
28 | a knife | No noj |
29 | a fork | Viljuka vilyouchka |
30 | a spoon | Kaika kachika |
31 | Is it a warm dish? | Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo |
32 | Yes, very hot also! | Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno |
33 | Warm | Toplo toplo |
34 | Variation | Vruće vroutche |
35 | Cold | Hladno hladno |
36 | Hot | Začinjeno zatchigneno |
37 | Another way to say | Ljuto lyouto |
38 | I'll have fish | Uzeću ribu ouzetchou ribou |
39 | Me too | I ja i ya |

1 | It's late, I have to go! | Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi |
2 | Shall we meet again? | Moemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti |
3 | Yes with pleasure | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | This is my address | Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa |
5 | Do you have a phone number? | Ima li broj telefona? imach li broy téléfona |
6 | Yes here you go | Da, evo da, évo |
7 | I had a lovely time | Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom |
8 | Me too, it was a pleasure to meet you | I meni je drago to sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala |
9 | We will see each other soon | Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro |
10 | I hope so too | I ja se nadam i ya se nadam |
11 | Goodbye | Doviđenja dovidyegna |
12 | See you tomorrow | Vidimo se sutra vidimo sé soutra |
13 | Bye! | Zdravo zdravo |

1 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
2 | How much is a ticket to Sun City? | Koliko kota karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa |
3 | Where does this train go, please? | Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz |
4 | Does this train stop at Sun City? | Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
5 | When does the train for Sun City leave? | Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa |
6 | When will this train arrive in Sun City? | Kad stie ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
7 | A ticket for Sun City, please | Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
8 | Do you have the train's time table? | Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova |
9 | Bus schedule | Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa |
10 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
11 | This one | Ovaj, ovde ovay, ovde |
12 | Thanks | Hvala hvala |
13 | Don't mention it, have a good trip! | Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt |
14 | The garage | Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya |
15 | The petrol station | Benzinska stanica benzinska stanitsa |
16 | Another way to say | Benzinska pumpa benzinska poumpa |
17 | A full tank, please | Do vrha, molim do veurha, molim |
18 | Bike | Bicikl bitsikl |
19 | Town centre | Centar grada tsèntar grada |
20 | Suburb | Predgrađe predgradye |
21 | It is a city | To je veliki grad to yé veliki grad |
22 | It is a village | To je selo to yé selo |
23 | A mountain | Planina planina |
24 | a lake | Jezero yézéro |
25 | The countryside | Selo sélo |

1 | Excuse me, is Sarah here? | Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou |
2 | Yes, she's here | Da, ona je tu Da, onna yé tou |
3 | She's out | Izala je izachla yé |
4 | Another way to say | Napolju je napolyou yé |
5 | You can call her on her mobile phone | Moete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
6 | Do you know where I could find her? | Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi |
7 | She is at work | Ona je na poslu onna yé na poslou |
8 | She is at home | Ona je kod kuće Onna yé kod koutché |
9 | Excuse me, is Julien here? | Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou |
10 | Yes, he's here | Da, on je tu da, onn yé tou |
11 | He's out | Izaao je izachao yé |
12 | Another way to say | Napolju je napolyou yé |
13 | Do you know where I could find him? | Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi |
14 | You can call him on his mobile phone | Moete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
15 | He is at work | On je na poslu onn yé na poslou |
16 | He is at home | On je kod kuće Onn yé kod koutché |

1 | The hotel | Hotel hotel |
2 | Apartment | Apartman apartmann |
3 | Variation | Stan stan |
4 | Welcome! | Dobrodoli dobrodochli |
5 | Do you have a room available? | Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou |
6 | Is there a bathroom in the room? | Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi |
7 | Would you prefer two single beds? | elite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
8 | Do you wish to have a twin room? | elite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet |
9 | A room with bathtub - with balcony - with shower | Soba s kupatilom - s balkonom - s tuem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
10 | Bed and breakfast | Soba s doručkom soba s doroutchkom |
11 | How much is it for a night? | Koliko kota jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè |
12 | I would like to see the room first | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
13 | Yes, of course | Da, naravno! da, naravno |
14 | Thank you, the room is very nice | Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa |
15 | OK, can I reserve for tonight? | U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
16 | It's a bit too much for me, thank you | Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné |
17 | Could you take care of my luggage, please? | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
18 | Where is my room, please? | Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba |
19 | It is on the first floor | Na prvom spratu na prvom spratou |
20 | Is there a lift? | Ima li hotel lift? ima li hotel lift |
21 | The elevator is on your left | Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani? |
22 | The elevator is on your right | Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani? |
23 | Where is the laundry room, please? | Gdje je perionica vea? gdyé yé périonica vécha |
24 | It is on the ground floor | U prizemlju ou prizemlyou |
25 | Ground floor | Prizemlje prizemlyé |
26 | Bedroom | Soba soba |
27 | Dry cleaner's | Hemijsko čićenje hémiysko tchichtchenye |
28 | Hair salon | Frizer frizer |
29 | Another way to say | Frizerski salon frizerski salon |
30 | Car parking space | Parkiralite za automobile parkiralichté za aoutomobile |
31 | Let's meet in the meeting room? | Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
32 | Meeting room | Sala za sastanke ssala za ssastanké |
33 | The swimming pool is heated | Grejani bazen greyani bazènn |
34 | Swimming pool | Bazen bazènn |
35 | Please, wake me up at seven a.m. | Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
36 | The key, please | Molim Vas ključ molim vas klyoutch |
37 | The pass, please | Molim Vas karticu molim vas kartitsou |
38 | Are there any messages for me? | Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene |
39 | Yes, here you are | Da, izvolite da, izvolite |
40 | No, we didn't receive anything for you | Ne, nema ne, néma |
41 | Where can I get some change? | Gde mogu dobiti sitni? gdé mogou dobiti sitnich |
42 | Please can you give me some change? | Molim Vas, moete li mi zameniti novčanice za sitni? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
43 | We can make some for you, how much would you like? | Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba |

1 | The beach | Plaa plaja |
2 | Do you know where I can buy a ball? | Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou |
3 | There is a store in this direction | Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
4 | a ball | Lopta lopta |
5 | Binoculars | Dvogled dvogled |
6 | a cap | Kačket katchkètt |
7 | a towel | Pekir péchkir |
8 | Sandals | Sandale sandalé |
9 | a bucket | Kofa kofa |
10 | Another way to say | Kanta kanta |
11 | Suntan lotion | Krema za sunčanje krema za sountchagné |
12 | Swimming trunks | Kupaće gaće koupatché gatché |
13 | Sunglasses | Sunčane naočare sountchané naotcharé |
14 | Shellfish | Rakovi rakovi |
15 | A more formal expression | Ljuskari lyouskari |
16 | Sunbathing | Sunčati se sountchati se |
17 | Sunny | Sunčano sountchano |
18 | Sunset | Zalazak sunca zalazak sountsa |
19 | Parasol | Suncobran sountsobrann |
20 | Sun | Sunce sountsé |
21 | Sunstroke | Sunčanica sountchanitsa |
22 | Is it dangerous to swim here? | Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati |
23 | No, it is not dangerous | Ne, nije opasno ne, niyé opasno |
24 | Yes, it is forbidden to swim here | Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati |
25 | Swim | Plivati plivati |
26 | Swimming | Plivanje plivagné |
27 | Wave | Talas talass |
28 | Variation | Talasi talassi |
29 | Sea | More moré |
30 | Dune | Nasip nasip |
31 | Another way to say | Pečani nasip pechtchani nasip |
32 | Sand | Pesak pésak |
33 | What is the weather forecast for tomorrow? | Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra |
34 | The weather is going to change | Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti |
35 | It is going to rain | Biće kie bitché kiché |
36 | It will be sunny | Biće sunčano bitché sountchano |
37 | It will be very windy | Biće puno vetra bitché pouno vètra |
38 | Swimming suit | Kupaći kostim koupatchi kostim |
39 | Sunshade | Hladovina hladovina |

1 | Can you help me, please? | Molim Vas, moete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi |
2 | I'm lost | Izgubio sam se izgoubio sam se |
3 | When it is a woman who speaks | Izgubila sam se izgoubila sam se |
4 | What would you like? | ta elite ? chta jelité |
5 | What happened? | ta se dogodilo? chta sé dogodilo |
6 | Where could I find an interpreter? | Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa |
7 | Where is the nearest chemist's shop? | Gde se nalazi najblia apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka |
8 | Can you call a doctor, please | Moete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas |
9 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom |
10 | a hospital | Bolnica bolnitsa |
11 | a chemist's | Apoteka apoteka |
12 | a doctor | Lekar lekar |
13 | Another way to say | Doktor doktor |
14 | Medical department | Medicinska sluba meditsinska sloujba |
15 | I lost my papers | Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave |
16 | When it is a woman who speaks | Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave |
17 | My papers have been stolen | Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave |
18 | Lost-property office | Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari |
19 | First-aid station | Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi |
20 | Emergency exit | Izlaz u slučaju nude izlaz ou sloutchayu noujde |
21 | The police | Policija politsiya |
22 | Papers | Isprave isprave |
23 | Money | Novac novats |
24 | Passport | Paso pasoch |
25 | Luggage | Prtljag prtlyag |
26 | I'm ok, thanks | Ne treba, hvala né tréba, hvala |
27 | Leave me alone! | Pustite me na miru! poustité mé na mirou |
28 | Go away! | Sklonite se! sklonité se |
