toto

Thai Vocabulary


Array

1 - Essentials

English Thai Pronunciation
1 Hello สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
2 Hello สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
3 Good evening สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
4 Good evening สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
5 Goodbye ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
6 Goodbye ลาก่อนครับ La Kon Khrap
7 See you later เดี๋ยวพบกันครับ Diao Phop Kan Khrap
8 See you later เดี๋ยวพบกันค่ะ Diao Phop Kan Kha
9 Yes ใช่ค่ะ Chai Kha
10 Yes ใช่ครับ Chai Khrap
11 No ไม่ค่ะ Mai Kha
12 No ไม่ครับ Mai Khrap
13 Please! ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Please! ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ Dai Prot Khrap, Karuna Duay Khrap
15 Thanks ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
16 Thanks ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
17 Thanks a lot ขอบคุณมากค่ะ Khopkhun Mak Kha
18 Thanks a lot ขอบคุณมากครับ Khopkhun Mak Khrap
19 Thank you for your help ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Thank you for your help ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 You’re welcome ยินดีค่ะ yin dee ka
22 You’re welcome ยินดีครับ yin dee krap
23 Okay ตกลงค่ะ Toklong Kha
24 Okay ตกลงครับ Toklong Khrap
25 How much is it? ราคาเท่าไรครับ Rakha Thaorai Khrap
26 How much is it? ราคาเท่าไรค่ะ Rakha Thaorai Kha
27 Sorry! ขอโทษครับ Khothot Khrap
28 Sorry! ขอโทษค่ะ Khothot Kha
29 I don't understand ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
30 I don't understand ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
31 I get it ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
32 I get it ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
33 I don't know ดิฉันไม่ทราบค่ะ Dichan Mai Sap Kha
34 I don't know ผมไม่ทราบครับ Phom Mai Sap Khrap
35 Forbidden ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Forbidden ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 Excuse me, where are the toilets? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Hong nam yoo nai Khrap
38 Excuse me, where are the toilets? ห้องน้ำอยู่ไหนคะ Hong nam yoo nai Kha
39 Happy New Year! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Suk San Wan Pimai Kha
40 Happy New Year! สุขสันต์วันปีใหม่ครับ Sut San Wan Pimai Khrap
41 Happy birthday! สุขสันต์วันเกิดค่ะ Suk San Wan Koet Kha
42 Happy birthday! สุขสันต์วันเกิดครับ Suk San Wan Koet Khrap
43 Happy holiday! ขอให้สนุกนะคะ Kho Hai Sanuk na Kha
44 Happy holiday! ขอให้สนุกนะครับ Kho Hai Sanuk na Khrap
45 Congratulations! ยินดีด้วยนะคะ Yindi Duai na Kha
46 Congratulations! ยินดีด้วยนะครับ Yindi Duai na Khrap

2 - Conversation

English Thai Pronunciation
1 Hello. How are you? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Hello. How are you? สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Hello. I'm fine, thank you สวัสดีครับ, สบายดีครับ Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Hello. I'm fine, thank you สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ Sawatdi Kha, Dichan Sabai Di Kha
5 Do you speak Thai? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 No, I don't speak Thai ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 No, I don't speak Thai ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Only a little bit นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
9 Only a little bit นิดหน่อยก็พอค่ะ Nitnoi Korpor Kha
10 Which country are you from? คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Which country are you from? คุณมาจากประเทศไหนครับ Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 What is your nationality? คุณสัญชาติอะไรคะ Khun Sanchat Arai Kha
13 What is your nationality? คุณสัญชาติอะไรครับ Khun Sanchat Arai Khrap
14 I am English ดิฉันเป็นชาวอังกฤษค่ะ Dichan Pen Chao Angkrit Kha
15 And you, do you live here? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
16 And you, do you live here? แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Yes, I live here ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
18 Yes, I live here ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่ Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
19 My name is Sarah, what's your name? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
20 Julian จูเลียงครับ Chu Liang Khrap
21 What are you doing here? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
22 What are you doing here? คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
23 I am on holiday ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
24 I am on holiday ผมมาเที่ยวครับ Dichan Ma Thiao Kha
25 We are on holiday พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
26 We are on holiday พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
27 I am on a business trip ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
28 I am on a business trip ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
29 I work here ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
30 I work here ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ Dichan Thamngan Thi Ni Kha
31 We work here พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
32 We work here พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
33 What are the good places to eat? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
34 What are the good places to eat? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
35 Is there a museum in the neighbourhood? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
36 Is there a museum in the neighbourhood? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
37 Where could I get an internet connection? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
38 Where could I get an internet connection? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha

3 - Learning

English Thai Pronunciation
1 Do you want to learn a few words? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Do you want to learn a few words? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 Yes, sure! ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
4 Yes, sure! ค่ะ, ตกลง Kha , Toklong
5 What's this called? นี่คืออะไรคะ Nī̀ khụ̄x xarị kha
6 What's this called? นี่คืออะไรครับ Nī̀ khụ̄x xarị khrạb
7 It's a table นี่คือโต๊ะค่ะ Nī̀ khụ̄x tóa kh̀a
8 It's a table นี่คือโต๊ะครับ Nī̀ khụ̄x tóa khrạb
9 A table. Do you understand? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 A table. Do you understand? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Can you repeat please? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Koon pot ee kraang daai maai Khrap
12 Can you repeat please? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ Koon pot ee kraang daai maai Kha
13 Could you talk a bit more slowly, please ? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
14 Could you talk a bit more slowly, please ? คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
15 Could you write it down, please? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
16 Could you write it down, please? คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
17 I don't understand ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
18 I don't understand ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
19 I get it ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
20 I get it ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha

4 - Colours

English Thai Pronunciation
1 I like the colour of this table ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 I like the colour of this table ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 It's red เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
4 It's red เป็นสีแดงครับ Pen Si Daeng Khrap
5 Blue สีฟ้า Si Fa
6 Yellow สีเหลือง Si Lueang
7 White สีขาว Si Khao
8 Black สีดำ Si Dam
9 Green สีเขียว Si Khiao
10 Orange สีส้ม Si Som
11 Purple สีม่วง Si Muang
12 Grey สีเทา Si Thao

5 - Numbers

English Thai Pronunciation
1 Zero ศูนย์ Sun
2 One หนึ่ง Nueng
3 Two สอง Song
4 Three สาม Sam
5 Four สี่ Si
6 Five ห้า Ha
7 Six หก Hok
8 Seven เจ็ด Chet
9 Eight แปด Paet
10 Nine เก้า Kao
11 Ten สิบ Sip
12 Eleven สิบเอ็ด Sip Et
13 Twelve สิบสอง Sip Song
14 Thirteen สิบสาม Sip Sam
15 Fourteen สิบสี่ Sip Si
16 Fifteen สิบห้า Sip Ha
17 Sixteen สิบหก Sip Hok
18 Seventeen สิบเจ็ด Sip Chet
19 Eighteen สิบแปด Sip Paet
20 Nineteen สิบเก้า Sip Kao
21 Twenty ยี่สิบ Yisip
22 Twenty-one ยี่สิบเอ็ด Yisip Et
23 Twenty-two ยี่สิบสอง Yisip Song
24 Twenty-three ยี่สิบสาม Yisip Sam
25 Twenty-four ยี่สิบสี่ Yisip Si
26 Twenty-five ยี่สิบห้า Yisip Ha
27 Twenty-six ยี่สิบหก Yisip Hok
28 Twenty-seven ยี่สิบเจ็ด Yisip Chet
29 Twenty-eight ยี่สิบแปด Yisip Paet
30 Twenty-nine ยี่สิบเก้า Yisip Kao
31 Thirty สามสิบ Samsip
32 Thirty-one สามสิบเอ็ด Samsip Et
33 Thirty-two สามสิบสอง Samsip Song
34 Thirty-three สามสิบสาม Samsip Sam
35 Thirty-four สามสิบสี่ Samsip Si
36 Thirty-five สามสิบห้า Samsip Ha
37 Thirty-six สามสิบหก Samsip Hok
38 Forty สี่สิบ Si Sip
39 Fifty ห้าสิบ Ha Sip
40 Sixty หกสิบ Hok Sip
41 Seventy เจ็ดสิบ Chet Sip
42 Eighty แปดสิบ Paet Sip
43 Ninety เก้าสิบ Kao Sip
44 One hundred หนึ่งร้อย Nueng Roi
45 A hundred and five หนึ่งร้อยห้า Nueng Roi Ha
46 Two hundred สองร้อย Song Roi
47 Three hundred สามร้อย Sam Roi
48 Four hundred สี่ร้อย Si Roi
49 A thousand หนึ่งพัน Nueng Phan
50 A thousand five hundred หนึ่งพันห้าร้อย Nueng Phan Ha Roi
51 Two thousand สองพัน Song Phan
52 Ten thousand หนึ่งหมื่น Nueng Muen

6 - Time tracking

English Thai Pronunciation
1 When did you get here? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 When did you get here? คุณมาถึงเมื่อไรครับ Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Today วันนี้ Wanni
4 Yesterday เมื่อวาน Muea Wan
5 Two days ago เมื่อวานซืน Muea Wansuen
6 How long are you staying for? คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 How long are you staying for? คุณจะอยู่กี่วันครับ Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 I'm leaving tomorrow ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 I'm leaving tomorrow ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 I'll be leaving the day after tomorrow ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 I'll be leaving the day after tomorrow ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 I'll be leaving in three days ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 I'll be leaving in three days ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Monday วันจันทร์ Wan Chan
15 Tuesday วันอังคาร Wan Angkhan
16 Wednesday วันพุธ Wan Phut
17 Thursday วันพฤหัสบดี Wan Pharuehatsabodi
18 Friday วันศุกร์ Wan Suk
19 Saturday วันเสาร์ Wan Sao
20 Sunday วันอาทิตย์ Wan Athit
21 January เดือนมกราคม Duean Mokkarakhom
22 February เดือนกุมภาพันธ์ Duean Kumpha Phantha
23 March เดือนมีนาคม Duean Minakhom
24 April เดือนเมษายน Duean Mesayon
25 May เดือนพฤษภาคม Duean Phruetsaphakhom
26 June เดือนมิถุนายน Duean Mithunayon
27 July เดือนกรกฎาคม Duean Karakadakhom
28 August เดือนสิงหาคม Duean Singhakhom
29 September เดือนกันยายน Duean Kanyayon
30 October เดือนตุลาคม Duean Tulakhom
31 November เดือนพฤศจิกายน Duean Phruetsachikayon
32 December เดือนธันวาคม Duean Thanwakhom
33 What time are you leaving at? คุณจะกลับกี่โมงคะ Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 What time are you leaving at? คุณจะกลับกี่โมงครับ Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 Morning, at eight o'clock แปดโมงเช้าครับ Paet Mong Chao
36 Morning, at a quarter past 8 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 Morning, at half past 8 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Morning, at a quarter to nine ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 Evening, at 6pm หกโมงเย็น Hok Mong Yen
40 I am late ผมมาสายครับ Phom Ma Sai Khrap
41 I am late ดิฉันมาสายค่ะ Dichan Ma Sai Kha

7 - Taxi

English Thai Pronunciation
1 Taxi! แท๊กซี่ Taaek see
2 Where would you like to go? คุณต้องการจะไปไหนครับ Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Where would you like to go? คุณต้องการจะไปไหนคะ Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 I'm going to the train station ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 I'm going to the train station ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 I'm going to the Day and Night Hotel ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 I'm going to the Day and Night Hotel ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
8 Can you take me to the airport, please? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Can you take me to the airport, please? คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 Can you take my luggage? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Can you take my luggage? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 Is it far from here? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Is it far from here? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
14 No it's close ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 No it's close ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Yes it's a little bit further away ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Yes it's a little bit further away ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 How much will it be? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Take me there, please เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
20 How much will it be? จะคิดราคาเท่าไรคะ Cha Khit Rakha Thaorai Kha
21 Take me there, please เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 You go right ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
23 You go right ด้านขวามือค่ะ Dan Khwamue Kha
24 You go left ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
25 You go left ด้านซ้ายมือค่ะ Dan Saimue Kha
26 It's straight on ตรงไปครับ Trong Pai Khrap
27 It's straight on ตรงไปค่ะ Trong Pai Kha
28 It's right here ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
29 It's right here ที่นี่ค่ะ Thi Ni Kha
30 It's that way ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
31 It's that way ทางนี้ค่ะ Thang Ni Kha
32 Stop! หยุดครับ Yut Khrap
33 Stop! หยุดค่ะ Yut Kha
34 Take your time ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Take your time ใช้เวลาตามสบายค่ะ Chai Wela Tam Sabai Kha
36 Can I have a receipt, please? คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Can I have a receipt, please? คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha

8 - Family

English Thai Pronunciation
1 Do you have family here? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Do you have family here? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 My father คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
4 My father คุณพ่อผมครับ Khun Pho Phum Khrap
5 My mother คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
6 My mother คุณแม่ผมครับ Khun Mae Phum Khrap
7 My son ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
8 My son ลูกชายผมครับ Lukchai Pho Phum Khrap
9 My daughter ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
10 My daughter ลูกสาวผมครับ Luksao Phum Khrap
11 A brother พี่ชายดิฉันค่ะ Phichai Dichan Kha
12 a sister พี่สาวดิฉันค่ะ Phi Sao Dichan Kha
13 a friend เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
14 a friend เพื่อนผู้ชายครับ Phuean Chai Khrap
15 a friend เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
16 a friend เพื่อนผู้หญิงครับ Phuean Phuying Khrap
17 My boyfriend เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 My boyfriend เพื่อนผู้ชายของผมครับ Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 My girlfriend เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 My girlfriend เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 My husband สามีของดิฉันค่ะ Sami Khong Dichan Kha
22 My wife ภรรยาของผมครับ Phanya Khong Phom Khrap

9 - Feelings

English Thai Pronunciation
1 I really like your country ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 I really like your country ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 I love you ดิฉันรักคุณค่ะ Dichan Rak Khun Kha
4 I love you ผมรักคุณครับ Phom Rak Khun Khrap
5 I am happy ผมมีความสุขครับ Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 I am happy ดิฉันมีความสุขค่ะ Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 I am sad ผมเศรัาครับ Phom Sao Khrap
8 I am sad ดิฉันเศรัาค่ะ Dichan Suk Kha
9 I feel great here ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 I feel great here ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 I am cold ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
12 I am cold ดิฉันหนาวค่ะ Dichan Nao Kha
13 I am hot ผมร้อนครับ Phom Ron Khrap
14 I am hot ดิฉันร้อนค่ะ Dichan Ron Kha
15 It's too big ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
16 It's too big ใหญ่เกินไปค่ะ Yai Koenpai Kha
17 It's too small เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
18 It's too small เล็กเกินไปค่ะ Lek Koenpai Kha
19 It's perfect ดีมากครับ Di Mak Khrap
20 It's perfect ดีมากค่ะ Di Mak Kha
21 Do you want to go out tonight? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Do you want to go out tonight? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 I would like to go out tonight ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 I would like to go out tonight ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 It is a good idea เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 It is a good idea เป็นความคิดที่ดีค่ะ Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 I want to have fun ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 I want to have fun ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
29 It is not a good idea ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
30 It is not a good idea ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 I don't want to go out tonight ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 I don't want to go out tonight ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 I want to rest ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 I want to rest ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 Would you like to do some sport? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Would you like to do some sport? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Yes, I need to blow off some steam! ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Yes, I need to blow off some steam! ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 I play tennis ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
40 I play tennis ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ Dichan Len Thennis Kha
41 No thanks. I am tired already ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 No thanks. I am tired already ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ Mâi khâ, dichán nùai lâew khâ

10 - Bar

English Thai Pronunciation
1 The bar ที่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
2 The bar ที่บาร์ครับ Thi Baa Khrap
3 Would you like to have a drink? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Would you like to have a drink? คุณจะดื่มอะไรไหมครับ Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 To drink ดื่ม Duem
6 Glass แก้ว Kaeo
7 With pleasure ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
8 With pleasure ด้วยความยินดีค่ะ Duai Khwam Yindi Kha
9 What would you like? คุณจะทานอะไรดีคะ Khun Cha Than Arai Kha
10 What would you like? คุณจะทานอะไรดีครับ Khun Cha Than Arai Khrap
11 What’s there to drink? มีอะไรดื่มบ้างครับ Mi Arai Duem Bang Khrap
12 What’s there to drink? มีอะไรดื่มบ้างคะ Mi Arai Duem Bang Kha
13 There is water or fruit juices มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 There is water or fruit juices มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 Water นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
16 Water นํ้าเปล่าครับ Nam bplào Khrap
17 Can you add some ice cubes, please? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 Can you add some ice cubes, please? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Ice cubes นํ้าแข็ง Nam kaeng
20 Chocolate ช็อคโกแล็ต Chok Ko Laet
21 Milk นม Nom
22 Tea นํ้าชา Noum Tchaa
23 Coffee กาแฟ Kafae
24 With sugar ใส่นํ้าตาล Sai noum Dtaan
25 With cream ใส่ครีม Sai Khrim
26 Wine ไวน์ Wai
27 Beer เบียร์ Bia
28 A tea please นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 A beer please เบียร์ที่หนึ่งครับ Bia Thi Nueng Khrap
30 What would you like to drink? คุณต้องการดื่มอะไรครับ Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 Two teas please! นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
32 Two teas please! นํ้าชาสองที่ครับ Tchaa song thi Khrap
33 Two beers please! เบียร์สองที่ค่ะ Bia Song Thi Kha
34 Two beers please! เบียร์สองที่ครับ Bia Song Thi Khrap
35 Nothing, thanks ไม่ครับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
36 Nothing, thanks ไม่ค่ะ, ขอบคุณ Mai Kha, Khopkhun
37 Cheers! ดื่มให้กับคุณค่ะ Duem Hai Kap Khun Kha
38 Cheers! ดื่มให้กับคุณครับ Duem Hai Kap Khun Khrap
39 Cheers! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 Cheers! โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 Can we have the bill please? เช็คบิลด้วยค่ะ Chek Bin Duai Kha
42 Can we have the bill please? เช็คบิลด้วยครับ Chek Bin Duai Khrap
43 Excuse me, how much do I owe? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 Excuse me, how much do I owe? ดิฉันต้องจ่ายเท่าไรคะ Dichan tong jaai thâo-rai ká
45 Twenty euros ยี่สิบยุโรครับ Yîi-sìp Yoo Ro Khráp
46 Twenty euros ยี่สิบยุโรค่ะ Yîisip Yuu Roo Khâ
47 It's on me ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 It's on me ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ Phom Khor Liang Khun Eng Khrap

11 - Restaurant

English Thai Pronunciation
1 The restaurant ร้านอาหาร Ran Ahan
2 Would you like to eat? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Would you like to eat? คุณต้องการกินข้าวไหมครับ Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Yes, with pleasure ครับ, ผมต้องการ Khrap , Phom Tongkan Than
5 Yes, with pleasure ค่ะ, ดิฉันต้องการ Kha , Dichan Tongkan Than
6 To eat กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
7 To eat กินข้าวครับ Kin Khao Khrap
8 Where can we eat? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
9 Where can we eat? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
10 Where can we have lunch? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
11 Where can we have lunch? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
12 Dinner ข้าวเย็น Kao Yen
13 Breakfast ข้าวเช้า Kao Chao
14 Please! ได้โปรดค่ะ Dai Prot Kha
15 Please! ได้โปรดครับ Dai Prot Khrap
16 The menu, please ขอเมนูด้วยค่ะ Kho Menu Duai Kha
17 The menu, please ขอเมนูด้วยครับ Kho Menu Duai Khrap
18 Here is the menu นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
19 Here is the menu นี่ค่ะเมนู Ni Kha Menu
20 What do you prefer to eat? Meat or fish? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
21 What do you prefer to eat? Meat or fish? คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
22 With rice กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
23 With rice กับข้าวสวยครับ Kapkhao Suay Khrap
24 With pasta กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
25 With pasta กับก๋วยเตี๋ยวครับ Kap Kuaitiao Khrap
26 Potatoes มันฝรั่ง Manfarang
27 Vegetables ผัก Phak
28 Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
29 Bread ขนมปัง Khanompang
30 Butter เนยสด Noei
31 Salad สลัดผัก Salat
32 Dessert ของหวาน Khongwan
33 Fruit ผลไม้ Phonlamai
34 Can I have a knife, please? คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
35 Can I have a knife, please? คุณมีมีดไหมครับ Khun Mi Mit Mai Khrap
36 Yes, I'll bring it to you right away มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
37 Yes, I'll bring it to you right away มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
38 a knife มีดหนึ่งเล่ม Mit Neung Lem
39 a fork ส้่อมหนึ่งคัน Som Nueng Khan
40 a spoon ช้อนหนึ่งคัน Chon Nueng Khan
41 Is it a warm dish? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
42 Is it a warm dish? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
43 Yes, and very spicy too! ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
44 Yes, and very spicy too! ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
45 Warm ร้อน Ron
46 Cold เย็น Yen
47 Hot เผ็ด Phet
48 I'll have fish ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
49 I'll have fish ดิฉันจะเอาปลาครับ Dichan Cha Ao Pla Kha
50 Me too ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
51 Me too ผมด้วยค่ะ Phom Duai Khrap

12 - Parting

English Thai Pronunciation
1 It's late, I have to go! ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 It's late, I have to go! ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 Shall we meet again? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Yes with pleasure ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 I live at this address นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
6 I live at this address นี่คือที่อยู่ของผมครับ Thiyu Khong Phom Khrap
7 Do you have a phone number? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Yes, here you go มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
9 I had a lovely time เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 I had a lovely time เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Me too, it was a pleasure to meet you เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 We will see each other soon แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 I hope so too ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 I hope so too ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 Goodbye ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
16 See you tomorrow พบกันพรุ่งนี้ค่ะ Phop Kan Phrungni Kha
17 Bye! ลาก่อนครับ La Kon Khrap

13 - Transportation

English Thai Pronunciation
1 Excuse me! I'm looking for the bus stop ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Excuse me! I'm looking for the bus stop ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ Dâai Pròot Khâ, Dì-chán Hǎa Pâai Rót Mee Khâ
3 How much is a ticket to Sun City? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 How much is a ticket to Sun City? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 Where does this train go, please?  รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Where does this train go, please?  รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 Does this train stop at Sun City?  รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Does this train stop at Sun City?  รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 When does the train for Sun City leave?  ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 When does the train for Sun City leave?  ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 When does the train to the City of the Sun arrive? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 When does the train to the City of the Sun arrive? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 A ticket for Sun City, please ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 A ticket for Sun City, please ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 Do you have the train's time table? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Do you have the train's time table? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Thanks ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
18 Thanks ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
19 Bus schedule คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
20 Bus schedule คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
21 Excuse me, which train goes to Sun City? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
22 Excuse me, which train goes to Sun City? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
23 It’s that one ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
24 It’s that one ขบวนนี้ครับ Khabuan Ni Khrap
25 Don't mention it, have a good trip! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Don't mention it, have a good trip! ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ Mai Penrai Khrap, Doenthang Plotphai Khrap
27 The garage อู่ซ่อมรถ U Som Rot
28 The petrol station ปั๊มนํ้ามัน Bpam u man
29 A full tank, please เต็มถังค่ะ Tem Thang Kha
30 A full tank, please เต็มถังครับ Tem Thang Khrap
31 Bike รถจักรยาน Rotchakkrayan
32 Town centre ตัวเมือง Tuamueang
33 Suburb ชานเมือง Chan Mueang
34 It's a big city เป็นเมืองใหญ่ Pen Mueang Yai
35 It is a village เป็นหมู่บ้าน Pen Muban
36 A mountain ภูเขา Phukhao
37 a lake ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Thalesap Haeng Nueng
38 The countryside ชนบท Chonnabot

14 - Hotel

English Thai Pronunciation
1 The hotel โรงแรม Rongraem
2 Apartment อพาร์ตเม้นท์ Aphat Men
3 Welcome! ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
4 Welcome! ยินดีต้อนรับครับ Yindi Tonrap Khrap
5 Do you have a room available? คุณมีห้องว่างไหมครับ Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Do you have a room available? คุณมีห้องว่างไหมคะ Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 Is there a bathroom in the room? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Is there a bathroom in the room? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 Would you prefer two single beds? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Would you prefer two single beds? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 Do you wish to have a twin room? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Do you wish to have a twin room? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 A room with bathtub - with balcony - with shower ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 A room with bathtub - with balcony - with shower ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Room with breakfast included ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hâwng Phák Phráwm Aa-hǎan Cháo Khâ
16 Room with breakfast included ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 How much is it for a night? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 How much is it for a night? ราคาคืนละเท่าไรคะ Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 I would like to see the room first ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 I would like to see the room first ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Yes, of course ได้ค่ะ Dai Kha
22 Yes, of course ได้ครับ Dai Khrap
23 Thank you, the room is very nice ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Thank you, the room is very nice ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 OK, can I reserve for tonight? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 OK, can I reserve for tonight? ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 It’s a bit too expensive for me, thank you ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 It’s a bit too expensive for me, thank you ราคาแพงไปหน่อยค่ะ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 Could you take care of my luggage, please? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Could you take care of my luggage, please? คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 Where is my room, please? ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Where is my room, please? ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 It is on the first floor อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
34 It is on the first floor อยู่ที่ชั้นแรกครับ Yu Thi Chan Raek Khrap
35 Is there a lift? มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
36 Is there a lift? มีลิฟท์ไหมครับ Mi Lip Mai Khrap
37 The elevator is on your left ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 The elevator is on your left ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 The elevator is on your right ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 The elevator is on your right ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 Where is the laundry room, please? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Where is the laundry room, please? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 It is on the ground floor อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
44 It is on the ground floor อยู่ที่ชั้นล่างครับ Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Ground floor ชั้นล่าง Chan Lang
46 Bedroom ห้องพัก Hong Phak
47 Dry cleaner's ร้านซักรีด Ran Sak Rit
48 Hair salon ร้านเสริมสวย Ran Soemsuai
49 Car parking ที่จอดรถ Thîi Jòt Rót
50 Let's meet in the meeting room? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ Hong Prachum A Yu Nai Khrap
51 Let's meet in the meeting room? ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ Hong Prachum A Yu Nai Kha
52 Meeting room ห้องประชุม Hong Prachum
53 The swimming pool is heated สระนํ้าอุ่น Sa Oon
54 Swimming pool สระนํ้า Sa naam
55 Please, wake me up at seven a.m. ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Please, wake me up at seven a.m. ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 The key, please ขอกุญแจหน่อยครับ Kho Kunchae Noi Khrap
58 The key, please ขอกุญแจหน่อยค่ะ Kho Kunchae Noi Kha
59 The pass, please ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 The pass, please ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 Are there any messages for me? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 Are there any messages for me? มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Yes, here you are มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
64 Yes, here you are มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap, Ni Khrap
65 No, you haven’t received anything ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
66 Where can I get some change? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
67 Where can I get some change? ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
68 Please can you give me some change? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
69 Please can you give me some change? ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
70 Yes, we can exchange it for you. How much would you like to change? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
71 Yes, we can exchange it for you. How much would you like to change? แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap

15 - Looking for someone

English Thai Pronunciation
1 Excuse me, is Sarah here? ซาร่าอยู่ไหมครับ Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Excuse me, is Sarah here? ซาร่าอยู่ไหมคะ Sa Ra Yu Mai Kha
3 Yes, she's here อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Yes, she's here อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 She's out เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 She's out เธอออกไปข้างนอกครับ Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 You can call her on her mobile phone คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 You can call her on her mobile phone คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 Do you know where I could find her? เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
10 Do you know where I could find her? เธออยู่ที่ไหนคะ Thoe Yu Thinai Kha
11 She is at work เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 She is at work เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 She is at home เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 She is at home เธออยู่ที่บ้านครับ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Excuse me, is Julien here? จูเลียงอยู่ไหมคะ Chu Liang Yu Mai Kha
16 Excuse me, is Julien here? จูเลียงอยู่ไหมครับ Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Yes, he's here อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Yes, he's here อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 He's out เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 He's out เขาออกไปข้างนอกค่ะ Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 Do you know where I could find him? เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
22 Do you know where I could find him? เขาอยู่ที่ไหนครับ Khao Yu Thinai Khrap
23 You can call him on his mobile phone คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 You can call him on his mobile phone คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 He is at work เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 He is at work เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 He is at home เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
28 He is at home เขาอยู่ที่บ้านค่ะ Khao Yu Thi Ban Kha

16 - Beach

English Thai Pronunciation
1 The beach ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
2 The beach ชายหาดครับ Chaihat Khrap
3 Do you know where I can buy a ball? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Do you know where I can buy a ball? ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ Dì-chán Jà Súue Lûuk Bon Dâai Thîi Nǎi Khá
5 There is a store in this direction มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 There is a store in this direction มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 a ball ลูกบอลหนึ่งลูก Luk Bon Luk Nueng
8 Binoculars กล้องส่องทางไกล Klongsongthangklai
9 a cap หมวกแก๊ป Muakkaep
10 a towel ผ้าเช็ดตัว Phachettua
11 Sandals รองเท้าแตะ Rongthao Tae
12 a bucket กระป๋อง Krapong
13 Suntan lotion ครีมกันแดด Khrim Kandaet
14 Swimming trunks กางเกงว่ายนํ้า Tan Kin Wai Nam
15 Sunglasses แว่นกันแดด Waen Kandaet
16 Sunbathing อาบแดด Apdaet
17 Sunny แสงแดดจ้า Saengdaet Cha
18 Sunset พระอาทิตย์ตกดิน Phra Athit Tokdin
19 Parasol ร่มกันแดด Rom Kandaet
20 Sun แสงแดด Saengdaet
21 Sunshade ที่ร่ม Rom
22 Sunstroke การอาบแดด Kan Apdaet
23 Is it dangerous to swim here? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Is it dangerous to swim here? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 No, it is not dangerous ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 No, it is not dangerous ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Yes, it is forbidden to swim here ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
28 Yes, it is forbidden to swim here ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Swim ว่ายนํ้า Waai
30 Swimming การว่ายนํ้า Gaan waai
31 Wave คลืน Khluen
32 Sea ทะเล Thale
33 Dune เนิน Noen
34 Sand ทราย Sai
35 What is the weather forecast for tomorrow? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 What is the weather forecast for tomorrow? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 The weather is going to change อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
38 The weather is going to change อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ Akat Cha Plian Mai Khrap
39 It is going to rain ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
40 It is going to rain ฝนจะตกครับ Fon Cha Tok Khrap
41 It will be sunny จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
42 It will be sunny จะมีแดดครับ Cha Mi Daet Kha
43 It will be very windy จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
44 It will be very windy จะมีลมแรงครับ Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Swimming suit ชุดว่ายนํ้า Chooot Waai

17 - In case of trouble

English Thai Pronunciation
1 Can you help me, please? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Can you help me, please? ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 I'm lost ผมหลงทางครับ Phom Long Thang Khrap
4 I'm lost ดิฉันหลงทางค่ะ Dichan Long Thang Kha
5 What would you like? คุณต้องการอะไรคะ Khun Tongkan Arai Kha
6 What happened? เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
7 What happened? เกิดอะไรขึ้นคะ Koet Arai Khuen Kha
8 Where could I find an interpreter? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
9 Where could I find an interpreter? ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
10 Where is the nearest pharmacy? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
11 Where is the nearest pharmacy? ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
12 Can you call a doctor, please คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
13 Can you call a doctor, please คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
14 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
15 Which kind of treatment are you undergoing at the moment? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
16 a hospital โรงพยาบาล Rongphayaban
17 a chemist's ร้านขายยา Ran Khai Ya
18 a doctor หมอ Mo
19 Medical department ศูนย์การแพทย์ Soon Kan Phaet
20 I lost my papers ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
21 I lost my papers ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
22 My papers have been stolen ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
23 My papers have been stolen ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
24 Lost-property office ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
25 Lost-property office ศูนย์รับเรื่องของหายครับ Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
26 First-aid station หน่วยกู้ภัย Nuai Kuphai
27 Emergency exit ทางออกฉุกเฉิน Thang-ok Chukchoen
28 The police ตำรวจ Tamruat
29 Papers เอกสาร Ekkasan
30 Money เงิน Ngoen
31 Passport หนังสือเดินทาง Nangsuedoenthang
32 Luggage กระเป๋าเดินทาง Krapao Doenthang
33 I'm ok, thanks พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
34 I'm ok, thanks พอแล้วครับ, ขอบคุณ Pho Laeo Khrap , Khopkhun
35 Leave me alone! อย่ามายุ่งกับฉัน Ya Ma Yung Kap Chan
36 Leave me alone! อย่ามายุ่งกับผม Ya Ma Yung Kap Phom
37 Go away! ไปให้พ้น Pai Hai Phon
38 Go away! ไปให้พ้น Pai Hai Phon