vocabolario > albanese

1 | Buongiorno | Mirëdita miɾədita |
2 | Buonasera | Mirëmbrëma miɾəmbɾəma |
3 | Arrivederci | Mirupafshim miɾupafʃim |
4 | A dopo | Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə |
5 | Sì | Po pɔ |
6 | No | Jo jɔ |
7 | Per favore! | Ju lutem...! ju lutεm |
8 | Grazie | Faleminderit! falεmindεɾit |
9 | Grazie mille | Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit |
10 | Grazie per il suo aiuto | Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
11 | Prego | Ju lutem! ju lutεm |
12 | Espressione più familiare | Asgjë! asɟə |
13 | Va bene | Në rregull nə rεɡuɫ |
14 | Altro modo di dire | Dakord dakɔɾd |
15 | Quanto costa, per favore? | Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
16 | Altro modo di dire | Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
17 | Mi scusi ! | Më falni! mə falni |
18 | Non ho capito | Nuk kuptoj. nuk kuptɔj |
19 | Ho capito | Kuptova! kuptɔva |
20 | Non so | Nuk e di! nuk ε di |
21 | Vietato | Ndalohet! ndalɔhεt |
22 | Dov'è il bagno per favore ? | Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
23 | Altro modo di dire | Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
24 | Buon anno! | Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
25 | Altro modo di dire | Vit të mbarë! vit tə mbaɾə |
26 | Buon compleanno! | Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn |
27 | Buone feste! | Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat |
28 | Congratulazioni! | Urime! uɾimε |
29 | Altro modo di dire | Përgëzime! pəɾɡəzimɛ |

1 | Buongiorno. Come stai ? | Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε? |
2 | Espressione più familiare | Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
3 | Buongiorno. Bene, grazie | Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
4 | Parli albanese ? | Flet shqip? |
5 | No, non parlo albanese | Jo, unë nuk flas shqip. |
6 | Soltanto un po' | Vetëm pak vεtəm pak |
7 | Di dove sei ? | Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
8 | Espressione più familiare | Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti? |
9 | Di che nazionalità sei? | Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
10 | Espressione più familiare | Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti? |
11 | Sono italiano | Unë jam italian unə jam italian |
12 | Quando è una donna che parla | Unë jam italiane |
13 | E tu, vivi qui? | Po ti, jeton këtu? pɔ ti jεtɔn kətu? |
14 | Si, abito qui | Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu |
15 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
16 | Altro modo di dire | Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti? |
17 | Giuliano | Zhyljen Ʒyljεn |
18 | Che fai qui? | Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu? |
19 | Espressione più familiare | Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
20 | Sono in vacanza | Kam ardhur për pushime. kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
21 | Altro modo di dire | Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ |
22 | Siamo in vacanza | Kemi ardhur për pushime. kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
23 | Altro modo di dire | Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ |
24 | Sono in viaggio d'affari | Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε |
25 | Altro modo di dire | Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə |
26 | Lavoro qui | Unë punoj këtu. unə punɔj kətu |
27 | Lavoriamo qui | Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu |
28 | Dove mi consigli di andare a mangiare? | Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
29 | C'è un museo qui vicino? | Ka ndonjë muze këtu afër? ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ? |
30 | Dove posso collegarmi a internet? | Ku mund të lidhem me internetin? ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin? |

1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Do të mësosh ca fjalë të reja? dɔ tə məsɔʃ ʦa fjalə tə rεja? |
2 | Con piacere! | Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ |
3 | Altro modo di dire | Po, dakord! pɔ dakɔɾd |
4 | Come si chiama ? | Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ? |
5 | Espressione più familiare | Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj? |
6 | È un tavolo | Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə |
7 | Altro modo di dire | Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə |
8 | Un tavolo, hai capito ? | Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
9 | Non ho capito | Nuk kuptoj. nuk kuptɔj |
10 | Puoi ripetere per favore ? | Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
11 | Puoi parlare più lentamente? | Mund të flasësh pak më me ngadalë? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə ? |
12 | Potresti scriverlo per favore? | Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
13 | Ho capito | Kuptova! kuptɔva |

1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
2 | È rosso | Është e kuqe əʃtə ε kucε |
3 | Se la persona o l'oggetto designato sono di genere maschile | Është i kuq əʃtə i kuc |
4 | Blu | Blu blu |
5 | Giallo | E verdhë ε vεɾðə |
6 | Se la persona o l'oggetto designato sono di genere maschile | I verdhë i vεɾðə |
7 | Bianco | E bardhë ε baɾðə |
8 | Se la persona o l'oggetto designato sono di genere maschile | I bardhë i baɾðə |
9 | Nero | E zezë ε zεzə |
10 | Se la persona o l'oggetto designato sono di genere maschile | I zi i zi |
11 | Verde | Jeshile jεʃilε |
12 | Arancione | Portokalli pɔɾtɔkaɫi |
13 | Viola | Lejla lεjla |
14 | Grigio | Gri ɡɾi |

1 | Zero | Zero zεɾɔ |
2 | Uno | Një ɲə |
3 | Due | Dy dy |
4 | Tre | Tre tɾε |
5 | Quattro | Katër katəɾ |
6 | Cinque | Pesë pεsə |
7 | Sei | Gjashtë ɟaʃtə |
8 | Sette | Shtatë ʃtatə |
9 | Otto | Tetë tεtə |
10 | Nove | Nëntë nəntə |
11 | Dieci | Dhjetë ðjεtə |
12 | Undici | Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə |
13 | Dodici | Dymbëdhjetë dymbəðjεtə |
14 | Tredici | Trembëdhjetë trεmbəðjεtə |
15 | Quattordici | Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə |
16 | Quindici | Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə |
17 | Sedici | Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə |
18 | Diciassette | Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə |
19 | Diciotto | Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə |
20 | Diciannove | Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə |
21 | Venti | Njëzetë ɲəzεtə |
22 | Ventuno | Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə |
23 | Ventidue | Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy |
24 | Ventitre | Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε |
25 | Ventiquattro | Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ |
26 | Venticinque | Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə |
27 | Ventisei | Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
28 | Ventisette | Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə |
29 | Ventotto | Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə |
30 | Ventinove | Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə |
31 | Trenta | Tridhjetë tɾiðjεtə |
32 | Trentuno | Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə |
33 | Trentadue | Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy |
34 | Trentatre | Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε |
35 | Trentaquattro | Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ |
36 | Trentacinque | Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə |
37 | Trentasei | Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə |
38 | Quaranta | Dyzetë dyzεt |
39 | Cinquanta | Pesëdhjetë pεsəðjεtə |
40 | Sessanta | Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə |
41 | Settanta | Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə |
42 | Ottanta | Tetëdhjetë tεtəðjεtə |
43 | Novanta | Nëntëdhjetë nəntəðjεtə |
44 | Cento | Njëqind ɲəcind |
45 | Cento-cinque | Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə |
46 | Duecento | Dyqind dycind |
47 | Trecento | Treqind tɾεcind |
48 | Quattrocento | Katërqind katəɾcind |
49 | Mille | Një mijë ɲə mijə |
50 | Millecinquecento | Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind |
51 | Duemila | Dy mijë dymijə |
52 | Diecimila | Dhjetë mijë ðjεtə mijə |

1 | Da quando sei qui? | Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu? |
2 | Altro modo di dire | Kur arrin? kuɾ arrin? |
3 | Da oggi | Sot sɔt |
4 | Da ieri | Dje djε |
5 | Da due giorni | Ka dy ditë ka dy ditə |
6 | Altro modo di dire | Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ |
7 | Quanto tempo resti ? | Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ? |
8 | Altro modo di dire | Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ? |
9 | Riparto domani | Nisem nesër nisεm nεsəɾ |
10 | Altro modo di dire | Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
11 | Riparto dopodomani | Nisem pasnesër nisεm pasnεsəɾ |
12 | Altro modo di dire | Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
13 | Riparto tra tre giorni | Nisem për tri ditë nisεm pəɾ tɾi ditə |
14 | Altro modo di dire | Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
15 | Lunedì | E hënë ε hənə |
16 | Martedì | E martë ε maɾtə |
17 | Mercoledì | E mërkurë ε məɾkuɾə |
18 | Giovedì | E enjte ε εɲtε |
19 | Venerdì | E premte ε pɾεmtε |
20 | Sabato | E shtunë ε ʃtunə |
21 | Domenica | E dielë ε diεlə |
22 | Gennaio | Janar janaɾ |
23 | Febbraio | Shkurt ʃkuɾt |
24 | Marzo | Mars maɾs |
25 | Aprile | Prill pɾiɫ |
26 | Maggio | Maj maj |
27 | Giugno | Qershor cεɾʃɔɾ |
28 | Luglio | Korrik kɔrik |
29 | Agosto | Gusht ɡuʃt |
30 | Settembre | Shtator ʃtatɔɾ |
31 | Ottobre | Tetor tεtɔɾ |
32 | Novembre | Nëntor nəntɔɾ |
33 | Dicembre | Dhjetor ðjεtɔɾ |
34 | A che ora parti ? | Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
35 | Espressione più familiare | Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ? |
36 | La mattina, alle otto | Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
37 | La mattina, alle otto e un quarto | Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
38 | Altro modo di dire | Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
39 | La mattina, alle otto e trenta | Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
40 | Altro modo di dire | Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
41 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
42 | La sera, alle diciotto | Në darkë, në orën tetëmbëdhjetë nə daɾkə, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
43 | Sono in ritardo | Jam me vonesë jam mεvɔnεsə |

1 | Taxi! | Taksi! taksi |
2 | Dove vuole andare? | Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ? |
3 | Vado alla stazione | Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Mund të më çoni në aeroport? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? |
6 | Puo' prendere i miei bagagli? | Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə mi merni pak baɡaʒεt ? |
7 | È lontano da qui ? | Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
8 | No è vicino | Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ |
9 | Sì è un po' più lontano | Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
10 | Quanto costa? | Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
11 | Mi porti qui per favore | Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
12 | A destra | Është në të djathtë əʃtə nə tə djaθtə |
13 | A sinistra | Është në të majtë əʃtə nə tə majtə |
14 | Dritto | Është drejt əʃtə dɾεjt |
15 | È qui | Është këtu! əʃtə kətu |
16 | Altro modo di dire | Arritëm! aritəm |
17 | È di là | Është andej! əʃtə andεj |
18 | Alt! | Ndalo! ndalɔ |
19 | Faccia con comodo | Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt |
20 | Altro modo di dire | Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni |
21 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |

1 | Il tuo paese mi piace molto | Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
2 | Ti amo | Të dua tə dua |
3 | Altro modo di dire | Të dashuroj tə daʃuɾɔj |
4 | Sono felice | Jam i lumtur jam i lumtuɾ |
5 | Sono triste | Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ |
6 | Sto bene qui | Ndihem mirë këtu ndihɛm miɾə kətu |
7 | Sento freddo | Kam ftohtë kam ftɔhtə |
8 | Sento caldo | Kam vapë kam vapə |
9 | È' troppo grande | Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað |
10 | È troppo piccolo | Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
11 | È perfetto | Është perfekt əʃtə pɛɾfɛkt |
12 | Vuoi uscire stasera? | Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ? |
13 | Vorrei uscire stasera | Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
14 | È una buon'idea | Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
15 | Ho voglia di divertirmi | Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
16 | Non è una buon'idea | Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
17 | Non ho voglia di uscire stasera | Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
18 | Ho voglia di riposarmi | Dua të pushoj dua tə puʃɔj |
19 | Vuoi fare sport? | Do të bëjmë sport? dɔ tə bəjmə spɔɾt? |
20 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Po, kam nevojë të dëfrehem! pɔ, kam nɛvɔjə tə dəfɾɛhɛm |
21 | Io gioco a tennis | Unë luaj tenis unə luaj tɛnis |
22 | No grazie, sono abbastanza stanco | Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |

1 | Hai dei parenti qui? | Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu? |
2 | Mio padre | Babai im babai im |
3 | Altro modo di dire | Im atë im atə |
4 | Mia madre | Nëna ime nəna imε |
5 | Altro modo di dire | Ime më imɛ mə |
6 | Mio figlio | Djali im djali im |
7 | Altro modo di dire | Im bir im biɾ |
8 | Mia figlia | Vajza ime vajza imε |
9 | Un fratello | Një vëlla ɲə vəɫa |
10 | Una sorella | Një motër ɲə mɔtəɾ |
11 | Un amico | Një mik ɲə mik |
12 | Un'amica | Një mikeshë ɲə mikεʃə |
13 | Il mio ragazzo | Miku im miku im |
14 | La mia ragazza | Mikja ime mikja imε |
15 | Espressione più formale | Mikesha ime mikɛʃa imɛ |
16 | Mio marito | Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im |
17 | Altro modo di dire | Im shoq im ʃɔc |
18 | Mia moglie | Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε |
19 | Altro modo di dire | Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ |

1 | Il bar | Bari baɾi |
2 | Vuoi bere qualcosa? | Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
3 | Bere | Të pish tə piʃ |
4 | Bicchiere | Gotë ɡɔtə |
5 | Con piacere | Me kënaqësi mε kənacəsi |
6 | Che cosa prendi? | Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
7 | Che cosa c'è da bere ? | Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
9 | Acqua | Ujë ujə |
10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund ti ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
11 | Un po' di ghiaccio? | Akull akuɫ |
12 | Una cioccolata | Çokollatë ʧɔkɔɫatə |
13 | Del latte | Qumësht cuməʃt |
14 | Del tè | Çaj ʧaj |
15 | Del caffè | Kafe kafε |
16 | Con zucchero | Me sheqer mε ʃεcεɾ |
17 | Con panna | Me krem mε kɾεm |
18 | Del vino | Verë vεɾə |
19 | Una birra | Birrë birə |
20 | Un tè, per favore | Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm |
21 | Una birra per favore | Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm |
22 | Cosa vuoi bere ? | Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini? |
23 | Altro modo di dire | Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
24 | Due tè per favore | Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm |
25 | Due birre per favore | Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm |
26 | Niente, grazie | Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm |
27 | Espressione più formale | Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
28 | Alla tua | Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd |
29 | Espressione più familiare | Për ty! pəɾ ty! |
30 | Salute | Gëzuar! ɡəzuaɾ |
31 | Il conto per favore | Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
32 | Quanto Le devo, per favore ? | Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
33 | Venti Euro | Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ |
34 | È per me | Je i ftuar jε i ftuaɾ |

1 | Il ristorante | Restoranti ɾεstɔɾanti |
2 | Vuoi mangiare? | Do të hash? dɔ tə haʃ? |
3 | Sì, ne ho voglia | Po, dua pɔ dua |
4 | Mangiare | Të hash tə haʃ |
5 | Dove possiamo mangiare? | Ku mund të hamë? ku mund tə hamə? |
6 | Dove possiamo pranzare? | Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə? |
7 | Altro modo di dire | Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə |
8 | La cena | Darka daɾka |
9 | La prima colazione | Mëngjësi mənɟεsi |
10 | Per favore ! | Ju lutem! ju lutεm |
11 | Il menu per favore! | Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm |
12 | Ecco il menu! | Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə |
13 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
14 | Con riso | Me oriz. mε ɔɾiz |
15 | Con pasta | Me makarona mε makaɾɔna |
16 | Altro modo di dire | Me pasta mɛ pasta |
17 | Delle patate | Patate patatε |
18 | Della verdura | Perime pεɾimε |
19 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa sy - ɔsε tə ziεɾa |
20 | Del pane | Bukë bukə |
21 | Del burro | Gjalpe ɟalp |
22 | Un'insalata | Një sallatë ɲə saɫatə |
23 | Un dolce | Një ëmbëlsirë ɲə əmbəlsiɾə |
24 | Della frutta | Fruta fruta |
25 | Ha un coltello per favore? | Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
26 | Altro modo di dire | Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
27 | Sì, glielo porto subito | Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
28 | Un coltello | Një thikë ɲə θikə |
29 | Una forchetta | Një pirun ɲə piɾun |
30 | Un cucchiaio | Një lugë ɲə luɡə |
31 | È un piatto caldo? | Është gjellë e ngrohtë? əʃtə gjellə ε nɡɾɔhtə? |
32 | Sì, ed anche molto speziato! | Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
33 | Caldo | E ngrohtë ε nɡɾɔhtə |
34 | Freddo | E ftohtë ε ftɔhtə |
35 | Speziato | Pikante pikantε |
36 | Prenderò il pesce! | Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk |
37 | Anch'io | Edhe unë εðε unə |

1 | È tardi ! Devo andare! | Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
2 | Ci rivedremo ? | Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ ? |
3 | Sì, certamente | Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi |
4 | Abito a quest'indirizzo | Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə |
5 | Hai un numero di telefono? | Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
6 | Sì, eccolo | Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə |
7 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty |
8 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
9 | Ci rivedremo presto | Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
10 | Lo spero anch'io | Me kënaqësi mε kənacəsi |
11 | Arrivederci | Mirupafshim miɾupafʃim |
12 | A domani | Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ |
13 | Ciao | Përshëndetje pəɾʃəndεtjε |

1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Ju lutem! Po kërkoj stacionin e autobusit. ju lutεm, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Sa është çmimi i biletës për në qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
3 | Dove va questo treno per favore? | Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
8 | Conosce l'orario dei treni? | A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
9 | L'orario degli autobus | Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε |
10 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
11 | È quello | Është ai atje əʃtə ai atjε |
12 | Grazie | Faleminderit! falεmindεɾit |
13 | Di niente. Buon Viaggio | Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
14 | Il meccanico | Auto-servis auto-sεɾvis |
15 | Espressione più formale | Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə |
16 | La pompa di benzina | Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti |
17 | Il pieno, per favore | Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
18 | Bici | Biçikletë biʧiklεtə |
19 | Il centro città | Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit |
20 | La periferia | Periferia pεɾifεɾia |
21 | È una grande città | Është një qytet i madh əʃtə ɲə cytεt i mað |
22 | È un paese | Është një fshat əʃtə ɲə fʃat |
23 | Una montagna | Një mal ɲə mal |
24 | Un lago | Një liqen ɲə licen |
25 | La campagna | Fshati f ʃati |

1 | C'è Sara per favore ? | Është Sara aty, ju lutem? əʃtə saɾa aty, ju lutɛm? |
2 | Sì, è qui | Po, këtu është. pɔ, kətu əʃtə |
3 | È uscita | Ka dalë ka dalə |
4 | Puo' chiamarla al cellulare | Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
5 | Sa dove posso trovarla? | Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
6 | È andata al lavoro | Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə |
7 | È a casa sua | Është në shtëpi əʃtə nə ʃtəpi |
8 | C'è Giuliano per favore ? | Është Zhyljeni aty, ju lutem? əʃtə ʒyljɛni aty, ju lutɛm |
9 | Sì, è qui | Po, këtu është. pɔ, kətu əʃtə |
10 | È uscito | Ka dalë ka dalə |
11 | Sa dove posso trovarlo? | Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
12 | Puo' chiamarlo al cellulare | Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
13 | È andato al lavoro | Ai është në punë ai əʃtə nə punə |
14 | È a casa sua | Është në shtëpi əʃtə nə ʃtəpi |

1 | L'hotel | Hoteli hɔtɛli |
2 | Appartamento | Apartamenti apaɾtamɛnti |
3 | Benvenuti! | Mirësevjen! miɾəsɛvjɛn |
4 | Ha una camera libera? | Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
5 | È una camera con bagno? | A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə? |
6 | Preferisce due letti separati? | Doni një dhomë me dy shtretër të ndarë? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tə ndaɾə |
7 | Espressione più familiare | Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
8 | Desidera una camera doppia? | Doni një dhomë dyshe? dɔni ɲə ðɔmə dyʃε? |
9 | Espressione più formale | Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
10 | Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn mε duʃ |
11 | Camera con la prima colazione | Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
12 | Qual è il prezzo per una notte? | Sa është çmimi i një nate? sa əʃtə ʧmimi i ɲə natε ? |
13 | Altro modo di dire | Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata? |
14 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
15 | Altro modo di dire | Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
16 | Sì, certo! | Po, sigurisht pɔ, siɡuɾiʃt |
17 | Grazie, la camera va benissimo. | Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
18 | Altro modo di dire | Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
19 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
20 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
21 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
22 | Altro modo di dire | Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
23 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
24 | È al primo piano | Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə |
25 | C'è un ascensore? | Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ? |
26 | L'ascensore è alla sua sinistra | Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
27 | L'ascensore è alla sua destra | Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
28 | Dov'è la lavanderia? | Ku ndodhet lavanderia? ku ndɔðεt lavandεɾia? |
29 | È al pianterreno. | Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs |
30 | Pianterreno. | Kati përdhes kati pəɾðεs |
31 | Camera | Dhomë ðɔmə |
32 | Lavanderia | Patrim kimik pastɾim kimik |
33 | Parrucchiere | Parukeri paɾukεɾi |
34 | Parcheggio auto | Parking paɾkinɡ |
35 | Vediamoci nella sala conferenze? | Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
36 | La sala di riunione | Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε |
37 | La piscina è riscaldata | Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
38 | La piscina | Pishina piʃina |
39 | Mi svegli alle sette per favore | Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm |
40 | La chiave per favore | Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm |
41 | Il pass per favore | Fjalëkalimin, ju lutem fjaləkalimin, ju lutεm |
42 | Ci sono messaggi per me? | Ka mesazhe për mua? ka mεsaʒε pəɾ mua? |
43 | Sì, eccoli | Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə |
44 | No, non ha ricevuto nulla | Jo, nuk ju ka ardhur asgjë jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə |
45 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
46 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
47 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
48 | Altro modo di dire | Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |

1 | La spiaggia | Plazhi plaʒi |
2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
3 | C'è un negozio da questa parte | Ka një dyqan në këtë drejtim ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
4 | Un palloncino | Një top ɲə tɔp |
5 | Un binocolo | Dylbi dylbi |
6 | Un berretto | Kapele kapεle |
7 | Asciugamano | Peshqir pεʃciɾ |
8 | Sandali | Sandale sandalε |
9 | Secchiello | Kovë kɔvə |
10 | Crema solare | Krem dielli kɾεm diεɫi |
11 | Costume da bagno maschile | Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi |
12 | Occhiali da sole | Syze dielli syzε diεɫi |
13 | Crostaceo | Guaskore ɡuaskɔɾε |
14 | Fare un bagno di sole | Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
15 | Espressione più familiare | Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
16 | Assolato | Me diell mε diεɫ |
17 | Espressione sinonima | Me diell |
18 | Tramonto | Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit |
19 | Ombrellone | Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi |
20 | Sole | Diell diεɫ |
21 | Insolazione | Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə |
22 | È pericoloso nuotare qui? | Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
23 | No, non è pericoloso | Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
24 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
25 | Nuotare | Notoj nɔtɔj |
26 | Nuoto | Not nɔt |
27 | Onda | Valë valə |
28 | Altro modo di dire | Dallgë daɫɡə |
29 | Mare | Det dεt |
30 | Duna | Dunë dunə |
31 | Sabbia | Rërë ɾəɾə |
32 | Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
33 | Il tempo sta cambiando | Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
34 | Pioverà | Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi |
35 | Ci sarà il sole | Do jetë diell dɔ jɛtə diɛɫ |
36 | Ci sarà molto vento | Do ketë shumë erë dɔ kɛtə ʃumə ɛɾə |
37 | Costume da bagno | Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ |
38 | Ombra | Hije hijɛ |

1 | Mi può aiutare per favore ? | Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
2 | Mi sono perso | Kam humbur kam humbuɾ |
3 | Cosa desidera? | Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
4 | Che è successo? | Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði? |
5 | Dove posso trovare un interprete? | Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
6 | Dov'è la farmacia più vicina? | Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
7 | Nel nord (Kosovo) | Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
8 | Puo' chiamare un medico per favore? | Mund të lajmëroni një mjek, ju lutem? mund tə lajməɾɔni ɲə mjεk, ju lutεm? |
9 | Che cura segue al momento? | Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
10 | Un ospedale | Një spital ɲə spital |
11 | Una farmacia | Një farmaci ɲə faɾmaʦi |
12 | Nel nord (Kosovo) | Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ |
13 | Un medico | Një doktor ɲə dɔktɔɾ |
14 | Altro modo di dire | Një mjek ɲə mjɛk |
15 | Servizio medico | Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
16 | Ho perso i documenti | Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat |
17 | Mi hanno rubato i documenti | Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
18 | Ufficio degli oggetti smarriti | Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
19 | Posto di soccorso | Urgjenca uɾɟεnʦa |
20 | Uscita di sicurezza | Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs |
21 | La polizia | Policia pɔliʦia |
22 | Documenti | Dokumenta dɔkumεnta |
23 | Soldi | Para paɾa |
24 | Passaporto | Pasaportë pasapɔɾtə |
25 | Bagagli | Bagazhe baɡaʒε |
26 | No, grazie | Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
27 | Lasciami in pace ! | Më lini të qetë! mə lini tə cεtə! |
28 | Altro modo di dire | Më lini rehat! mə lini ɾɛhat |
29 | Vattene ! | Nisuni! nisuni |
