Armeno vocabolario

Perché e come imparare il vocabolario armeno con l'audio?

La ricchezza letteraria dell'Armenia sedurrà i lettori più ferventi qui. È anche una lingua strettamente legata alla cultura cristiana perché è uno dei primi paesi ad aver adottato questa religione come religione di stato. È anche uno dei più antichi paesi produttori di vino (" Կցանկանա՞ս մի մի բան խմել / Ktsnkanas mi ban xmel?" per chiedere a una persona se vuole bere qualcosa).

Esplora questo paese ricco dopo aver studiato i nostri fogli di vocabolario creati appositamente per i principianti. Per approfondire le tue conoscenze, ecco un elenco di film, serie, romanzi e musica proposti dal nostro team.

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura armena

Romanzi :

Film:

Serie: :

Musica:

Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo di armeno. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.
1 - Espressioni essenziali
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Buongiorno 🔊 Բարև Barev
🔊 Buongiorno 🔊 Բարև Barev Dzez
🔊 Buonasera 🔊 Բարի երեկո Bari ereko
🔊 Arrivederci 🔊 Ցտեսություն Tstesutyun
🔊 Arriverderci 🔊 Ցտեսություն Hadjorutyun
🔊 A dopo 🔊 Առայժմ Arayjm
🔊 Sì 🔊 Այո Ayo
🔊 No 🔊 Ոչ Votch
🔊 Per favore! 🔊 Կներեք Knerek
🔊 Grazie 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 Grazie mille 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար Shnorhakalutyun ognutyan hamar
🔊 Prego 🔊 Խնդրեմ Xndrem
🔊 Prego 🔊 Խնդրեմ Tcharjé
🔊 Va bene 🔊 Եղավ Erav
🔊 Va bene 🔊 Եղավ Lav
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ Nerorutyun, intch arje?
🔊 Mi scusi ! 🔊 Ներողություն Nerorutyun
🔊 Mi scusi ! 🔊 Ներողություն Knereq
🔊 Non ho capito 🔊 Չեմ հասկանում Tchem haskanum
🔊 Ho capito 🔊 Հասկացա Haskatsa
🔊 Non so 🔊 Չգիտեմ Tchgitem
🔊 Vietato 🔊 Արգելվում է Argelvum e
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը Nerorutyun, vorter e zugarany ?
🔊 Buon anno! 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի Shnorhavor Nor tari
🔊 Buon anno! 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի Snorhavor amanor
🔊 Buon compleanno! 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր Cnundd shnorhavor
🔊 Buone feste! 🔊 Հաճելի տոներ Hatcheli toner
🔊 Congratulazioni! 🔊 Շնորհավորում եմ Shnorhavorum em
2 - Conversazione
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես Barev: Intchpes es?
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն Barev: Lav em, shnorhakalutyun
🔊 Parli armeno? 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն Du khosum es hayeren
🔊 No, non parlo armeno 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն Votch, yes tchem khosum hayeren
🔊 Soltanto un po' 🔊 Միայն մի քիչ Miayn mi qitch
🔊 Di dove sei ? 🔊 Ո՞ր երկրից ես Vor yerkric es?
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Ի՞նչ ազգության ես Intch azgutyan es?
🔊 Sono italiano 🔊 Ես իտալացի եմ Yes italatsi em
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում Isk du, ayster es aprum?
🔊 Si, abito qui 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում Ayo, ayster em aprum
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը Anuns Sara e, isk qony?
🔊 Giuliano 🔊 Ժյուլիեն Julien
🔊 Che fai qui? 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ Inch es anum ayster?
🔊 Sono in vacanza 🔊 Արձակուրդ եմ եկել Ardzakurd em ekel
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Արձակուրդ ենք եկել Ardzakurd enq ekel
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Գործնական այցով եմ եկել Gortsnakan aytsov em ekel
🔊 Lavoro qui 🔊 Այստեղ եմ աշխատում Ayster em ashxatum
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Այստեղ ենք աշխատում Ayster enq ashxatum
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան Utelu intch lav terer kan?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ Motakayqum tangaran ka?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին Vorter kareli e mianal Internetin?
3 - Imparare
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել Tsankanum es mi qani bar sovorel?
🔊 Con piacere! 🔊 Այո, իհարկե Ayo, iharke
🔊 Come si chiama ? 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում Inchpes e sa kotchvum?
🔊 È un tavolo 🔊 Սա սեղան է Sa seran e
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես Seran, haskanum es?
🔊 Non ho capito 🔊 Չեմ հասկանում Tchem haskanum
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Խնդրում եմ կրկնել Xndrum em krknel
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել Xndrum em, karor es da grel ?
🔊 Ho capito 🔊 Հասկացա Haskatsa
4 - Colori
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս Ays serani guynn indz dur e galis
🔊 È rosso 🔊 Կարմիր է Karmir e
🔊 Blu 🔊 Կապույտ Kapuyt
🔊 Giallo 🔊 Դեղին Derin
🔊 Bianco 🔊 Սպիտակ Spitak
🔊 Nero 🔊 Սև Sev
🔊 Verde 🔊 Կանաչ Kanatch
🔊 Arancione 🔊 Նարնջագույն Narndjaguyn
🔊 Viola 🔊 Մանուշակագույն Manushakaguyn
🔊 Grigio 🔊 Մոխրագույն Mokhraguyn
5 - Numeri
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Zero 🔊 Զրո Zro
🔊 Uno 🔊 Մեկ Mek
🔊 Due 🔊 Երկու Erku
🔊 Tre 🔊 Երեք Ereq
🔊 Quattro 🔊 Չորս Tchors
🔊 Cinque 🔊 Հինգ Hing
🔊 Sei 🔊 Վեց Vets
🔊 Sette 🔊 Յոթ Yot
🔊 Otto 🔊 Ութ Ut
🔊 Nove 🔊 Ինը Iny
🔊 Dieci 🔊 Տաս Tas
🔊 Undici 🔊 Տասնմեկ Tasnmek
🔊 Dodici 🔊 Տասներկու Tasnerku
🔊 Tredici 🔊 Տասներեք Tasnereq
🔊 Quattordici 🔊 Տասնչորս Tasntchors
🔊 Quindici 🔊 Տասնհինգ Tasnhing
🔊 Sedici 🔊 Տասնվեց Tasnvets
🔊 Diciassette 🔊 Տասնյոթ Tasnyot
🔊 Diciotto 🔊 Տասնութ Tasnut
🔊 Diciannove 🔊 Տասնինը Tasniny
🔊 Venti 🔊 Քսան Qsan
🔊 Ventuno 🔊 Քսանմեկ Qsanmek
🔊 Ventidue 🔊 Քսաներկու Qsanerku
🔊 Ventitre 🔊 Քսաներեք Qsanereq
🔊 Ventiquattro 🔊 Քսանչորս Qsantchors
🔊 Venticinque 🔊 Քսանհինգ Qsanhing
🔊 Ventisei 🔊 Քսանվեց Qsanvets
🔊 Ventisette 🔊 Քսանյոթ Qsanyot
🔊 Ventotto 🔊 Քսանութ Qsanut
🔊 Ventinove 🔊 Քսանինը Qsaniny
🔊 Trenta 🔊 Երեսուն Eresun
🔊 Trentuno 🔊 Երեսունմեկ Eresunmek
🔊 Trentadue 🔊 Երեսուներկու Eresunerku
🔊 Trentatre 🔊 Երեսուներեք Eresunereq
🔊 Trentaquattro 🔊 Երեսունչորս Eresuntchors
🔊 Trentacinque 🔊 Երեսունհինգ Eresunhing
🔊 Trentasei 🔊 Երեսունվեց Eresunvets
🔊 Quaranta 🔊 Քառասուն Qarasun
🔊 Cinquanta 🔊 Հիսուն Hisun
🔊 Sessanta 🔊 Վաթսուն Vatsun
🔊 Settanta 🔊 Յոթանասուն Yotanasun
🔊 Ottanta 🔊 Ութսուն utsun
🔊 Novanta 🔊 Իննսուն Innsun
🔊 Cento 🔊 Հարյուր Haryur
🔊 Cento-cinque 🔊 Հարյուր հինգ Haryur hing
🔊 Duecento 🔊 Երկու հարյուր Erku haryur
🔊 Trecento 🔊 Երեք հարյուր Ereq haryur
🔊 Quattrocento 🔊 Չորս հարյուր Tchors haryur
🔊 Mille 🔊 Հազար Hazar
🔊 Millecinquecento 🔊 Հազար հինգ հարյուր Hazar hing haryur
🔊 Duemila 🔊 Երկու հազար Yerku hazar
🔊 Diecimila 🔊 Տաս հազար Tas hazar
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ Yerb es yekel ayster?
🔊 Da oggi 🔊 Այսօր Aysor
🔊 Da ieri 🔊 Երեկ Yerek
🔊 Da due giorni 🔊 Երկու օր առաջ Yerku or araj
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու Vorqan jhamanak es mnalu
🔊 Riparto domani 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ Yes vary meknum em
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը Yes meknum em vary tche myus ory
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից Es meknum em ereq oric
🔊 Lunedì 🔊 Երկուշաբթի Yerkushabti
🔊 Martedì 🔊 Երեքշաբթի Yereqshabti
🔊 Mercoledì 🔊 Չորեքշաբթի Tchoreqshabti
🔊 Giovedì 🔊 Հինգշաբթի Hingshabti
🔊 Venerdì 🔊 Ուրբաթ Urbat
🔊 Sabato 🔊 Շաբաթ Shabat
🔊 Domenica 🔊 Կիրակի Kiraki
🔊 Gennaio 🔊 Հունվար Hunvar
🔊 Febbraio 🔊 Փետրվար Petrvar
🔊 Marzo 🔊 Մարտ Mart
🔊 Aprile 🔊 Ապրիլ April
🔊 Maggio 🔊 Մայիս Mayis
🔊 Giugno 🔊 Հունիս Hunis
🔊 Luglio 🔊 Հուլիս Hulis
🔊 Agosto 🔊 Օգոստոս Ogostos
🔊 Settembre 🔊 Սեպտեմբեր September
🔊 Ottobre 🔊 Հոկտեմբեր Hoktember
🔊 Novembre 🔊 Նոյեմբեր Noyember
🔊 Dicembre 🔊 Դեկտեմբեր Dektember
🔊 A che ora parti ? 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում Jhamy qanisin es du meknum?
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին Aravotyan, jamy utin
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին Yerekoyan, jamy tasnutin
🔊 Sono in ritardo 🔊 Ես ուշանում եմ Yes ushanum em
7 - Taxi
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Taxi! 🔊 Տաքսի' Taksi
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ ur eq tsankanum gnal?
🔊 Vado alla stazione 🔊 Ես գնում եմ կայարան yes gnum em kayaran
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել Karor eq indz odanavakayan tanel?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել Karor eq urebers vertsel?
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Այստեղից հեռու՞ է Aysterits heru e?
🔊 No è vicino 🔊 Ոչ, շատ մոտ է Votch, shat mot e
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է Ayo, mi qitch heru e
🔊 Quanto costa? 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա Vorqan da karjhena?
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ Tareq indz ays tery, xndrum em
🔊 A destra 🔊 Դեպի աջ Depi adj
🔊 A sinistra 🔊 Դեպի ձախ Depi dzakh
🔊 Dritto 🔊 Ուղիղ urir
🔊 È qui 🔊 Այստեղ է Ayster e
🔊 È di là 🔊 Այս կողմով Ays kormov
🔊 Alt! 🔊 Կանգնե'ք Kangneq
🔊 Alt! 🔊 Կանգնե'ք Stop
🔊 Faccia con comodo 🔊 Մի' շտապեք Mi shtapeq
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ Karor eq indz ktron tal?
8 - Famiglia
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս Ayster yntaniq unes?
🔊 Mio padre 🔊 Հայրս Hayrs
🔊 Mia madre 🔊 Մայրս Mayrs
🔊 Mio figlio 🔊 Որդիս Vordis
🔊 Mio figlio 🔊 Որդիս Tras
🔊 Mia figlia 🔊 Դուստրս Dustrs
🔊 Mia figlia 🔊 Դուստրս Ardjiks
🔊 Un fratello 🔊 Եղբայր Yerbayr
🔊 Una sorella 🔊 Քույր Quyr
🔊 Un amico 🔊 Ընկեր Ynker
🔊 Un'amica 🔊 Ընկերուհի Ynkeruhi
🔊 Il mio ragazzo 🔊 Ընկերս Ynkers
🔊 La mia ragazza 🔊 Ընկերուհիս Ynkeruhis
🔊 Mio marito 🔊 Ամուսինս Amusins
🔊 Mia moglie 🔊 Կինս Kins
9 - Sentimenti
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը Yes shat em sirum qo erkiry
🔊 Ti amo 🔊 Ես սիրում եմ քեզ Yes sirum em qez
🔊 Sono felice 🔊 Ես երջանիկ եմ Yes erdjanik em
🔊 Sono triste 🔊 Ես տխուր եմ Yes txur em
🔊 Sto bene qui 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում Yes indz ayster lav em zgum
🔊 Sento freddo 🔊 Ես մրսում եմ Yes mrsum em
🔊 Sento caldo 🔊 Ես շոգում եմ Yes shogum em
🔊 È' troppo grande 🔊 Մեծ է Mets e
🔊 È troppo piccolo 🔊 Փոքր է Poqr e
🔊 È perfetto 🔊 Հիանալի է Hianali e
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
🔊 È una buon'idea 🔊 Լավ միտք է Lav mitq e
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ Tsankanum em zvartchanal?
🔊 Non è una buon'idea 🔊 Լավ միտք չէ Lav mitq tche
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ Tsankanum em hangstanal
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ Uzum em hangstanal
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել Ktsankanayir sportov zbarvel?
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել Ayo, indz petq e litsqatapvel
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Ես թենիս եմ խաղում Yes tenis em xarum
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em
10 - Bar
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Il bar 🔊 Բար Bar
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել Ktsnkanas mi ban xmel?
🔊 Bere 🔊 Խմել Xmel
🔊 Bicchiere 🔊 Բաժակ Bajak
🔊 Con piacere 🔊 Հաճույքով Hatchuyqov
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում Intch es vercnum?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Խմելու ի՞նչ կա Xmelu intch ka?
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ Ka djur kam mrgi hyut
🔊 Acqua 🔊 Ջուր Djur
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել Karor eq saruyc avelacnel?
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Սառույց Saruyc
🔊 Una cioccolata 🔊 Շոկոլադ Shokolad
🔊 Del latte 🔊 Կաթ Kat
🔊 Del tè 🔊 Թեյ Tey
🔊 Del caffè 🔊 Սուրճ Surtch
🔊 Del caffè 🔊 Սուրճ Kofe
🔊 Con zucchero 🔊 Շաքարով Shaqarov
🔊 Con panna 🔊 Սերուցքով Serutsqov
🔊 Del vino 🔊 Գինի Gini
🔊 Una birra 🔊 Գարեջուր Garedjur
🔊 Un tè, per favore 🔊 Թեյ, խնդրեմ Tey, xndrem
🔊 Una birra per favore 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ Garedjur, xndrem
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել Inch eq cankanum xmel
🔊 Due tè per favore 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ Erku tey, xndrem
🔊 Due birre per favore 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ Erku garedjur, xndrem
🔊 Niente, grazie 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն Votch mi ban, shnorhakalutyun
🔊 Alla tua 🔊 Կենացդ Kenatsd
🔊 Salute 🔊 Կենաց Kenats
🔊 Il conto per favore 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ Hashivy, xndre'm
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ Vorqan petq e Dzez vtcharem?
🔊 Venti Euro 🔊 Քսան եվրո Qsan evro
🔊 È per me 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ Yes qez hravirum em
11 - Ristorante
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Il ristorante 🔊 Ռեստորան Restoran
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես utel cankanum es?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Այո, ցանկանում եմ Ayo, cankanum em
🔊 Mangiare 🔊 Ուտել utel
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել Vorter karor enq utel?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել Vorter karor enq tchashel?
🔊 La cena 🔊 Ընթրիք Yntriq
🔊 La prima colazione 🔊 Նախաճաշ Naxatchash
🔊 Per favore ! 🔊 Ներողություն Nerorutyun
🔊 Il menu per favore! 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ Tchashacanky, xndrem
🔊 Ecco il menu! 🔊 Ահա ճաշացանկը Aha tchashacanky
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
🔊 Con riso 🔊 Բրնձով Brndzov
🔊 Con pasta 🔊 Մակարոնով Makaronov
🔊 Delle patate 🔊 Կարտոֆիլ Kartofil
🔊 Della verdura 🔊 Բանջարեղեն Bandjareren
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
🔊 Del pane 🔊 Հաց Hac
🔊 Del burro 🔊 Կարագ Karag
🔊 Un'insalata 🔊 Աղցան Artsan
🔊 Un dolce 🔊 Աղանդեր Arander
🔊 Della frutta 🔊 Միրգ Mirg
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք Nerorutyun, danak uneq?
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Այո, հիմա կբերեմ Ayo, hima kberem
🔊 Un coltello 🔊 Դանակ Danak
🔊 Una forchetta 🔊 Պատառաքաղ Pataraqar
🔊 Un cucchiaio 🔊 Գդալ Gdal
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է Sa taq tchashatesak e?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Այո, և շատ կծու Ayo, ev shat ktsu
🔊 Caldo 🔊 Տաք Taq
🔊 Freddo 🔊 Սառը Sary
🔊 Speziato 🔊 Կծու Ktsu
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ Es kvercnem dzuk
🔊 Anch'io 🔊 Ես նույնպես Yes nuynpes
12 - Lasciarsi
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ Arden ush e: Es petq e gnam
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել Karor enq krkin handipel?
🔊 Sì, certamente 🔊 Այո, հաճույքով Ayo, hatchuyqov
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում Yes aprum em ays hasceum
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս Herakhosahamar unes?
🔊 Sì, eccolo 🔊 Այո, ահա այն Ayo, aha ayn
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք Shutov krkin khandipenq
🔊 Lo spero anch'io 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ Es nuynpes husov em
🔊 Arrivederci 🔊 Ցտեսությու'ն Tstesutyun
🔊 A domani 🔊 Մինչ վաղը Minch vaghy
🔊 Ciao 🔊 Առա'յժմ Arayjhm
13 - Trasporto
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ Avtobusneri tchvatsutsak
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
🔊 È quello 🔊 Ահա, այս Aha, ays
🔊 Grazie 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ Tcharje: Bari tchanaparh
🔊 Il meccanico 🔊 Ավտոսպասարկման կայան Avtospasarkman kayan
🔊 La pompa di benzina 🔊 Բենզալցակայան Benzaltsakayan
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել Xndrum em litsqavorel
🔊 Bici 🔊 Հեծանիվ Hetsaniv
🔊 Il centro città 🔊 Քաղաքի կենտրոն Qaraqi kentron
🔊 La periferia 🔊 Արվարձան Arvardzan
🔊 È una grande città 🔊 Սա մեծ քաղաք է Sa mets qaraq e
🔊 È un paese 🔊 Սա գյուղ է Sa gyur e
🔊 Una montagna 🔊 Սար Sar
🔊 Una montagna 🔊 Սար Ler
🔊 Un lago 🔊 Լիճ Litch
🔊 La campagna 🔊 Գյուղ Gyur
14 - Hotel
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 L'hotel 🔊 Հյուրանոց Hyuranots
🔊 Appartamento 🔊 Բնակարան Bnakaran
🔊 Benvenuti! 🔊 Բարի' գալուստ Bari galust
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat senyak uneq?
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat hamar unek
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ Senyakum logaran ka?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 Սենյակ նախաճաշով Senyak naxatchashov
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը Vorqan e mek gisherva arjeqy?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը Nax ktsankanayi tesnel senyaky
🔊 Sì, certo! 🔊 Այո, իհարկե' Ayo, iharke
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար Karor eq hog tanel ureberis hamar?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
🔊 È al primo piano 🔊 Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Վերելակ կա՞ Verelak ka?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Վերելակը ձախի վրա է Verelaky dzaxi vra e
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Վերելակը աջի վրա է Verelaky adji vra e
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
🔊 È al pianterreno. 🔊 Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
🔊 Pianterreno. 🔊 Առաջին հարկ Aradjin hark
🔊 Camera 🔊 Սենյակ Senyak
🔊 Lavanderia 🔊 Լվացքատուն Lvatsqatun
🔊 Parrucchiere 🔊 Վարսավիրանոց Varsaviranots
🔊 Parcheggio auto 🔊 Ավտոկանգառ Avtokangar
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
🔊 La sala di riunione 🔊 Նիստերի դահլիճ Nisteri dahlitch
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 Լողավազանը տաքացվում է Loravazany taqacvum e
🔊 La piscina 🔊 Լողավազան Loravazan
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
🔊 La chiave per favore 🔊 Բանալին, խնդրե'մ Banalin, xndrem
🔊 Il pass per favore 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ Qart-banalin, xndrem
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ Indz hamar harordagrutyun ka?
🔊 Sì, eccoli 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք Ayo, xndrem dranq
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել Votch, votchintch tcheq statsel
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել Vorter karor em por manrel?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ Karor eq manrel, xndrem?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel
15 - Cercare qualcuno
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է Nerorutyun, Saran aydter e?
🔊 Sì, è qui 🔊 Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
🔊 È uscita 🔊 Նա դուրս եկավ Na durs ekav
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 È andata al lavoro 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
🔊 È a casa sua 🔊 Նա իր տանն է Na ir tann e
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է Neroghutyun, Julienn aydter e?
🔊 Sì, è qui 🔊 Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
🔊 È uscito 🔊 Նա դուրս եկավ Na durs ekav
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 È andato al lavoro 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
🔊 È a casa sua 🔊 Նա իր տանն է Na ir tann e
16 - Spiaggia
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 La spiaggia 🔊 Լողափ Lorap
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել Vorter karor em gndak gnel
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա Ays urutyamb xanut ka
🔊 Un palloncino 🔊 Գնդակ Gndak
🔊 Un binocolo 🔊 Հեռադիտակ Heraditak
🔊 Un berretto 🔊 Գլխարկ Glxark
🔊 Asciugamano 🔊 Սրբիչ Srbitch
🔊 Sandali 🔊 Սանդալներ Sandalner
🔊 Secchiello 🔊 Դույլ Duyl
🔊 Crema solare 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք Arevits pashtpanitch qsouq
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Լողավարտիք Loravartiq
🔊 Occhiali da sole 🔊 Արևային ակնոցներ Arevayin aknotsner
🔊 Crostaceo 🔊 Խեցեմորթներ Xetemortner
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 Արևային լոգանք ընդունել Arevayin loganq yndunel
🔊 Assolato 🔊 Արևոտ Arevot
🔊 Tramonto 🔊 Մայրամուտ Mayramut
🔊 Ombrellone 🔊 Լողափնյա հովանոց Lorapnya hovanots
🔊 Sole 🔊 Արև Arev
🔊 Ombra 🔊 Ստվեր Stver
🔊 Insolazione 🔊 Արևահարում Arevaharum
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է Loraln ayster vtangavor e?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ Votch, vtangavor tche
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է Ayo, loraln ayster vtangavor e
🔊 Nuotare 🔊 Լողալ Loral
🔊 Nuoto 🔊 Լող Lor
🔊 Onda 🔊 Ալիք Aliq
🔊 Mare 🔊 Ծով Tsov
🔊 Duna 🔊 Ավազաբլուր Avazablur
🔊 Sabbia 🔊 Ավազ Avaz
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը Intch yeranak e spasvum vary?
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Եղանակը փոխվելու է Yeranaky poxvelu e
🔊 Pioverà 🔊 Անձրև է գալու Andzrev e galu
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Արև է լինելու Arev e linelu
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Քամի է լինելու Qami e linelu
🔊 Costume da bagno 🔊 Լողազգեստ Lorazgest
17 - In caso di problema
Italiano Armeno Pronuncia
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ Karor eq indz ognel, xndrum em?
🔊 Mi sono perso 🔊 Ես մոլորվել եմ Es molorvel em
🔊 Cosa desidera? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում Inch eq tsankanum?
🔊 Che è successo? 🔊 Ի՞նչ է պատահել Inch e patahel?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել Vorter karor em targmanich gtnel?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա Motakayqum vorter deratun ka?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին Inch bujum eq stanum nerka pahin?
🔊 Un ospedale 🔊 Հիվանդանոց Hivandanots
🔊 Una farmacia 🔊 Դեղատուն Deratun
🔊 Un medico 🔊 Բժիշկ Bjhishk
🔊 Servizio medico 🔊 Բժշկական սպասարկում Bjhshkakan spasarkum
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը Yes kortsrel em im pastatrtery
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են Im pastatrtery goracel en
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Գտնված իրերի բաժին Gtnvats ireri bajhin
🔊 Posto di soccorso 🔊 Օգնության կետ Ognutyan ket
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 Պահեստային ելք Pahestayin yelq
🔊 La polizia 🔊 Ոստիկանություն Vostikanutyun
🔊 Documenti 🔊 Փաստաթղթեր Pastatrter
🔊 Soldi 🔊 Փող Por
🔊 Passaporto 🔊 Անձնագիր Andznagir
🔊 Bagagli 🔊 Ուղեբեռ Ureber
🔊 No, grazie 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն Petq che, shnorhakalutyun
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ Hangist torek indz
🔊 Vattene ! 🔊 Հեռացե'ք Heratsek

Iniziare

Download di MP3 e PDF