Basco vocabolario

1 - Espressioni essenziali
Italiano Basco
🔊 Buongiorno 🔊 Egun on
🔊 Buongiorno 🔊 Kaixo
🔊 Buonasera 🔊 Arrastiri on
🔊 Buonasera 🔊 Arratsalde on
🔊 Arrivederci 🔊 Adio
🔊 A dopo 🔊 Gero arte
🔊 Sì 🔊 Bai
🔊 No 🔊 Ez
🔊 Per favore! 🔊 Otoi!
🔊 Per favore! 🔊 Mesedez!
🔊 Grazie 🔊 Milesker
🔊 Grazie 🔊 Eskerrik asko
🔊 Grazie mille 🔊 Milesker!
🔊 Grazie mille 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Prego 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Prego 🔊 Deusetaz
🔊 Va bene 🔊 Ados
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Mi scusi ! 🔊 Barkatu!
🔊 Non ho capito 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Ho capito 🔊 Ulertu dut
🔊 Non so 🔊 Ez dakit
🔊 Vietato 🔊 Debekatua
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Buon anno! 🔊 Urte berri on!
🔊 Buon compleanno! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Buone feste! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Buone feste! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Congratulazioni! 🔊 Goresmenak!
2 - Conversazione
Italiano Basco
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Soltanto un po' 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 Di dove sei ? 🔊 Nongoa zara?
🔊 Di dove sei ? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Sono italiano 🔊 
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Si, abito qui 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 Giuliano 🔊 Julien
🔊 Che fai qui? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Sono in vacanza 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Sono in vacanza 🔊 Oporretan nago
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Oporretan gaude
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Lavoro qui 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Imparare
Italiano Basco
🔊 Non ho capito 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Con piacere! 🔊 Bai, ados!
🔊 Come si chiama ? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Come si chiama ? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 È un tavolo 🔊 Mahai bat da
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Errepika, otoi
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Colori
Italiano Basco
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 È rosso 🔊 Gorria da
🔊 Blu 🔊 Urdina
🔊 Giallo 🔊 Horia
🔊 Bianco 🔊 Zuria
🔊 Nero 🔊 Beltza
🔊 Verde 🔊 Berdea
🔊 Arancione 🔊 Laranja
🔊 Viola 🔊 Ubela
🔊 Viola 🔊 Morea
🔊 Grigio 🔊 Grisa
5 - Numeri
Italiano Basco
🔊 Zero 🔊 Zero
🔊 Uno 🔊 Bat
🔊 Due 🔊 Bi
🔊 Tre 🔊 Hiru
🔊 Quattro 🔊 Lau
🔊 Cinque 🔊 Bost
🔊 Sei 🔊 Sei
🔊 Sette 🔊 Zazpi
🔊 Otto 🔊 Zortzi
🔊 Nove 🔊 Bederatzi
🔊 Dieci 🔊 Hamar
🔊 Undici 🔊 Hamaika
🔊 Dodici 🔊 Hamabi
🔊 Tredici 🔊 Hamahiru
🔊 Quattordici 🔊 Hamalau
🔊 Quindici 🔊 Hamabost
🔊 Sedici 🔊 Hamasei
🔊 Diciassette 🔊 Hamazazpi
🔊 Diciotto 🔊 Hemezortzi
🔊 Diciannove 🔊 Hemeretzi
🔊 Venti 🔊 Hogei
🔊 Ventuno 🔊 Hogeita bat
🔊 Ventidue 🔊 Hogeita bi
🔊 Ventitre 🔊 Hogeita hiru
🔊 Ventiquattro 🔊 Hogeita lau
🔊 Venticinque 🔊 Hogeita bost
🔊 Ventisei 🔊 Hogeita sei
🔊 Ventisette 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Ventotto 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Ventinove 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Trenta 🔊 Hogeita hamar
🔊 Trentuno 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Trentadue 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Trentatre 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Trentaquattro 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Trentacinque 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Trentasei 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Quaranta 🔊 Berrogei
🔊 Cinquanta 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Sessanta 🔊 Hirurogei
🔊 Settanta 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Ottanta 🔊 Laurogei
🔊 Novanta 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Cento 🔊 Ehun
🔊 Cento-cinque 🔊 Ehun eta bost
🔊 Duecento 🔊 Berrehun
🔊 Trecento 🔊 Hirurehun
🔊 Quattrocento 🔊 Laurehun
🔊 Mille 🔊 Mila
🔊 Millecinquecento 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Duemila 🔊 Bi mila
🔊 Diecimila 🔊 Hamar mila
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Basco
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Da oggi 🔊 Gaur
🔊 Da ieri 🔊 Atzo
🔊 Da due giorni 🔊 Herenegun
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Riparto domani 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Lunedì 🔊 Astelehena
🔊 Martedì 🔊 Asteartea
🔊 Mercoledì 🔊 Asteazkena
🔊 Giovedì 🔊 Ostegunean
🔊 Venerdì 🔊 Ostirala
🔊 Sabato 🔊 Larunbata
🔊 Domenica 🔊 Igandea
🔊 Gennaio 🔊 Urtarrila
🔊 Febbraio 🔊 Otsaila
🔊 Marzo 🔊 Martxoa
🔊 Aprile 🔊 Apirila
🔊 Maggio 🔊 Maiatza
🔊 Giugno 🔊 Ekaina
🔊 Luglio 🔊 Uztaila
🔊 Agosto 🔊 Abuztua
🔊 Settembre 🔊 Iraila
🔊 Ottobre 🔊 Urria
🔊 Novembre 🔊 Azaroa
🔊 Dicembre 🔊 Abendua
🔊 A che ora parti ? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 A che ora parti ? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Sono in ritardo 🔊 Berantean naiz
🔊 Sono in ritardo 🔊 Berandu naiz
7 - Taxi
Italiano Basco
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Vado alla stazione 🔊 Geltokira noa
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 No è vicino 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Quanto costa? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 A destra 🔊 Eskuinean da
🔊 A sinistra 🔊 Ezkerrean da
🔊 Dritto 🔊 Zuzen da
🔊 È qui 🔊 Hemen da
🔊 È di là 🔊 Hortik da
🔊 Alt! 🔊 Geldi!
🔊 Faccia con comodo 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Famiglia
Italiano Basco
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Mio padre 🔊 Nire aita
🔊 Mia madre 🔊 Nire ama
🔊 Mio figlio 🔊 Nire semea
🔊 Mia figlia 🔊 Nire alaba
🔊 Un fratello 🔊 Anaia bat
🔊 fratello minore 🔊 Neba ba
🔊 Una sorella 🔊 Arreba bat
🔊 Una sorella 🔊 Ahizpa bat
🔊 Un amico 🔊 Lagun bat
🔊 Un'amica 🔊 Lagun bat
🔊 Il mio ragazzo 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 La mia ragazza 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Mio marito 🔊 Nire senarra
🔊 Mia moglie 🔊 Nire emaztea
9 - Sentimenti
Italiano Basco
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Ti amo 🔊 Maite zaitut
🔊 Sono felice 🔊 Kontent naiz
🔊 Sono felice 🔊 Pozik nago
🔊 Sono triste 🔊 Triste naiz
🔊 Sono triste 🔊 Triste nago
🔊 Sto bene qui 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Sto bene qui 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Sento freddo 🔊 Hotz naiz
🔊 Sento caldo 🔊 Bero naiz
🔊 È' troppo grande 🔊 Handiegia da
🔊 È troppo piccolo 🔊 Txikiegia da
🔊 È perfetto 🔊 Perfektua da
🔊 È perfetto 🔊 Bikain da
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 È una buon'idea 🔊 Ideia ona da
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 Non è una buon'idea 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Bar
Italiano Basco
🔊 Il bar 🔊 Ostatua
🔊 Il bar 🔊 Taberna
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Bere 🔊 Edan
🔊 Bicchiere 🔊 Baso
🔊 Con piacere 🔊 Plazer handiz
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Acqua 🔊 Ura
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Izotz kuboak
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Horma mokorrak
🔊 Una cioccolata 🔊 Txokolatea
🔊 Del latte 🔊 Esnea
🔊 Del tè 🔊 Dutea
🔊 Del tè 🔊 Dutea
🔊 Del caffè 🔊 Kafea
🔊 Con zucchero 🔊 Azukrearekin
🔊 Con panna 🔊 Kremarekin
🔊 Con panna 🔊 Kremarekin
🔊 Del vino 🔊 Arnoa
🔊 Una birra 🔊 Garagarnoa
🔊 Un tè, per favore 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Un tè, per favore 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Una birra per favore 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Due tè per favore 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Due tè per favore 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Due birre per favore 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Niente, grazie 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Alla tua 🔊 Zure osagarriari
🔊 Salute 🔊 Osagarriari!
🔊 Il conto per favore 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Il conto per favore 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Venti Euro 🔊 Hogei euro
🔊 È per me 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Ristorante
Italiano Basco
🔊 Il ristorante 🔊 Jatetxea
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Mangiare 🔊 Jan
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 La cena 🔊 Afaria
🔊 La prima colazione 🔊 Askaria
🔊 La prima colazione 🔊 Gosaria
🔊 Per favore ! 🔊 Otoi!
🔊 Per favore ! 🔊 Mesedez!
🔊 Il menu per favore! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Il menu per favore! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Ecco il menu! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 Con riso 🔊 Irrisarekin
🔊 Con riso 🔊 Arrozarekin
🔊 Con pasta 🔊 Pastekin
🔊 Con pasta 🔊 Pastarekin
🔊 Delle patate 🔊 Patatak
🔊 Della verdura 🔊 Barazkiak
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Del pane 🔊 Ogia
🔊 Del burro 🔊 Gurina
🔊 Un'insalata 🔊 Entsalada bat
🔊 Un dolce 🔊 Deserta bat
🔊 Un dolce 🔊 Postre bat
🔊 Della frutta 🔊 Fruituak
🔊 Della frutta 🔊 Fruituak
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Un coltello 🔊 Ganibet bat
🔊 Un coltello 🔊 Ganibet bat
🔊 Una forchetta 🔊 Furtxeta bat
🔊 Una forchetta 🔊 Sardexka bat
🔊 Un cucchiaio 🔊 Koilara
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Caldo 🔊 Beroa
🔊 Freddo 🔊 Hotza
🔊 Speziato 🔊 Bizia
🔊 Speziato 🔊 Mingarra
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Anch'io 🔊 Nik ere bai
12 - Lasciarsi
Italiano Basco
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Sì, certamente 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Sì, eccolo 🔊 Bai, hau da
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Lo spero anch'io 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Arrivederci 🔊 Agur!
🔊 A domani 🔊 Bihar arte
🔊 Ciao 🔊 Adio!
13 - Trasporto
Italiano Basco
🔊 Grazie 🔊 Eskerrik asko
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 È quello 🔊 Hau da
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Il meccanico 🔊 Konponketa garajea
🔊 La pompa di benzina 🔊 Gasolindegia
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Betea, otoi
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Betea, mesedez
🔊 Bici 🔊 Bizikleta
🔊 Il centro città 🔊 Hirigunea
🔊 La periferia 🔊 Hiri ingurua
🔊 È una grande città 🔊 Hiri handia da
🔊 È un paese 🔊 Herri bat da
🔊 Una montagna 🔊 Mendi bat
🔊 Un lago 🔊 Laku bat
🔊 La campagna 🔊 Landa-eremua
14 - Hotel
Italiano Basco
🔊 L'hotel 🔊 Hotela
🔊 Appartamento 🔊 Apartamentua
🔊 Benvenuti! 🔊 Ongi etorri!
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Sì, certo! 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Sì, certo! 🔊 Bai, noski!
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 È al primo piano 🔊 Lehen estaian da
🔊 È al primo piano 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 È al pianterreno. 🔊 Beherean da
🔊 È al pianterreno. 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Pianterreno. 🔊 Beherea
🔊 Pianterreno. 🔊 Beheko solairua
🔊 Camera 🔊 Gela
🔊 Lavanderia 🔊 Garbitegia
🔊 Parrucchiere 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Parcheggio auto 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 La sala di riunione 🔊 Bilkura gela
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 La piscina 🔊 Igerilekua
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
🔊 La chiave per favore 🔊 Giltza, otoi
🔊 La chiave per favore 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Il pass per favore 🔊 Pasea, otoi
🔊 Il pass per favore 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Sì, eccoli 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Non eska dezaket diru-xehea?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Cercare qualcuno
Italiano Basco
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Sì, è qui 🔊 Bai, hemen da
🔊 Sì, è qui 🔊 Bai, hemen dago
🔊 È uscita 🔊 Atera da
🔊 È uscita 🔊 Irten da
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 È andata al lavoro 🔊 Lanean da
🔊 È andata al lavoro 🔊 Lanean dago
🔊 È a casa sua 🔊 Etxean da
🔊 È a casa sua 🔊 Etxean dago
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Sì, è qui 🔊 Bai, hemen da
🔊 Sì, è qui 🔊 Bai, hemen dago
🔊 È uscito 🔊 Jalgi da
🔊 È uscito 🔊 Irten da
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 È andato al lavoro 🔊 Lanean da
🔊 È andato al lavoro 🔊 Lanean dago
🔊 È a casa sua 🔊 Etxean da
🔊 È a casa sua 🔊 Etxean dago
16 - Spiaggia
Italiano Basco
🔊 La spiaggia 🔊 Hondartza
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Un palloncino 🔊 Baloi bat
🔊 Un binocolo 🔊 Largabistak
🔊 Un berretto 🔊 Kasketa bat
🔊 Un berretto 🔊 Kasketa bat
🔊 Asciugamano 🔊 Eskuoihala
🔊 Sandali 🔊 Sandaliak
🔊 Secchiello 🔊 Balde
🔊 Crema solare 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Bainujantzia
🔊 Occhiali da sole 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Crostaceo 🔊 Krustazeoa
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Assolato 🔊 Eguzkitsua
🔊 Tramonto 🔊 Ilunabarra
🔊 Ombrellone 🔊 Parasola
🔊 Sole 🔊 Eguzkia
🔊 Ombra 🔊 Itzala
🔊 Insolazione 🔊 Eguzki kolpea
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Nuotare 🔊 Igeri egin
🔊 Nuoto 🔊 Igeriketa
🔊 Onda 🔊 Uhina
🔊 Mare 🔊 Itsasoa
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Sabbia 🔊 Hondarra
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Pioverà 🔊 Euria dakar
🔊 Pioverà 🔊 Euria eginen du
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Costume da bagno 🔊 Bainujantzi
17 - In caso di problema
Italiano Basco
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Mi sono perso 🔊 Galdua naiz
🔊 Mi sono perso 🔊 Galduta nago
🔊 Cosa desidera? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Che è successo? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Un ospedale 🔊 Ospitale bat
🔊 Una farmacia 🔊 Farmazia bat
🔊 Un medico 🔊 Mediku bat
🔊 Servizio medico 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Posto di soccorso 🔊 Sokorri postua
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 La polizia 🔊 Polizia
🔊 Documenti 🔊 Paperak
🔊 Soldi 🔊 Dirua
🔊 Passaporto 🔊 Pasaportea
🔊 Bagagli 🔊 Puskak
🔊 Bagagli 🔊 Bagajea
🔊 No, grazie 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 No, grazie 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Vattene ! 🔊 Zoaz!

Il nostro metodo

Download di MP3 e PDF