Bengalese vocabolario

I. Origine del vocabolario bengalese

Il vocabolario bengalese deriva principalmente dalla famiglia delle lingue indo-ariane, un ramo della famiglia delle lingue indoeuropee. Ha subito importanti influenze dal sanscrito e dal pracrito, oltre che dall'arabo, dal persiano e dal turco a causa della dominazione musulmana nella regione a partire dal 13ᵉ secolo. Più recentemente, il bengalese ha incorporato anche parole dall'inglese e da altre lingue europee.

II. Suoni specifici

Il sistema fonetico del bengalese è ricco e complesso, con un gran numero di consonanti e vocali, oltre a diverse vocali nasali. Le consonanti possono essere aspirate o non aspirate, con o senza voce. Il bengalese ha anche un sistema tonale a due toni.

III. Situazioni di uso quotidiano

Il bengalese è la lingua ufficiale del Bangladesh e dello Stato indiano del Bengala occidentale. È parlato da oltre 200 milioni di persone, il che la rende una delle lingue più diffuse al mondo. Il bengalese è utilizzato in tutti i settori della vita quotidiana, compresi il governo, l'istruzione, i media e la letteratura.

IV. Utilizzare l'audio per imparare il vocabolario bengalese

L'uso di risorse audio può essere un modo eccellente per imparare il vocabolario bengalese. Ascoltare i madrelingua attraverso registrazioni, programmi radiofonici, film e musica può aiutare a capire la corretta pronuncia di parole e frasi bengalesi.

V. Una selezione di risorse per immergersi nella cultura bengalese

Esistono molte risorse per immergersi nella cultura bengalese e migliorare la propria comprensione del bengalese. Le opzioni includono la lettura della ricca letteratura bengalese, la visione di film bengalesi, l'ascolto di musica bengalese e l'apprendimento della lingua bengalese. numerose tradizioni e celebrazioni culturali bengalesi.

  1. Libri: la letteratura bengalese è molto ricca e varia. Rabindranath Tagore, il primo non europeo a vincere il Premio Nobel per la letteratura, è un famoso scrittore bengalese. Altri importanti scrittori bengalesi sono Bankim Chandra Chattopadhyay, Sarat Chandra Chattopadhyay e Jibanananda Das.

  2. Musica: la musica bengalese comprende un'ampia varietà di stili, dal classico indiano al folk al moderno. Anche Rabindranath Tagore ha composto un gran numero di canzoni, note come Rabindra Sangeet.

  3. Cinema: il cinema bengalese è uno dei più rispettati in India. Satyajit Ray è uno dei più famosi registi bengalesi, noto soprattutto per la sua trilogia di Apu. Ritwik Ghatak e Mrinal Sen sono altri importanti registi bengalesi.

  4. Cucina: la cucina bengalese è rinomata per la varietà di pesce e di dolci. Piatti come il macher jhol (pesce al curry), lo shorshe ilish (aringa alla senape) e il rasgulla sono elementi chiave della cucina bengalese.

VI. Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare a studiare.

Imparare il bengalese può sembrare difficile all'inizio, ma iniziare con una selezione di parole ed espressioni bengalesi di uso comune può essere molto utile. Le risorse di apprendimento online, le applicazioni linguistiche e i frasari possono fornire un utile elenco di queste parole e frasi, offrendo un buon punto di partenza per i principianti del bengalese.

Queste parole e frasi sono ordinate per argomento. Cliccando sul pulsante del corso si accede a uno strumento di apprendimento completo per questo contenuto.

È anche possibile stampare tutte le espressioni del tema e scaricare i suoni.

1 - Espressioni essenziali
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Buongiorno 🔊 হ্যালো hyālō
🔊 Buongiorno 🔊 আসসালামু আলাইকুম āsasālāmu ālā'ikuma
🔊 Buonasera 🔊 শুভ সন্ধ্যা śubha sandhyā
🔊 Arrivederci 🔊 বিদায় bidāẏa
🔊 Arrivederci 🔊 খোদা হাফেজ khōdā hāphēja
🔊 A dopo 🔊 আবার দেখা হবে ābāra dēkhā habē
🔊 Sì 🔊 হ্যাঁ hyām̐
🔊 No 🔊 না
🔊 Per favore! 🔊 অনুগ্রহ করে! anugraha karē!
🔊 Grazie 🔊 ধন্যবাদ dhan'yabāda
🔊 Grazie mille 🔊 অনেক ধন্যবাদ anēka dhan'yabāda
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ āpanāra sāhāyyēra jan'ya dhan'yabāda
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 তোমার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ tōmāra sāhāyyēra jan'ya dhan'yabāda
🔊 Prego 🔊 এটি বলতে হবে না ēṭi balatē habē nā
🔊 Va bene 🔊 ঠিক আছে ṭhika āchē
🔊 Va bene 🔊 আচ্ছা ācchā
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 এটার দাম কত? ēṭāra dāma kata?
🔊 Mi scusi ! 🔊 দুঃখিত! duḥkhita!
🔊 Non ho capito 🔊 আমি বুঝতে পারছি না āmi bujhatē pārachi nā
🔊 Ho capito 🔊 আমি এটা বুঝেছি āmi ēṭā bujhēchi
🔊 Non so 🔊 আমি জানি না āmi jāni nā
🔊 Vietato 🔊 নিষিদ্ধ niṣid'dha
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 মাফ করবেন, টয়লেটটি কোথায়? māpha karabēna, ṭaẏalēṭaṭi kōthāẏa?
🔊 Buon anno! 🔊 শুভ নববর্ষ! śubha naba barṣa!
🔊 Buon compleanno! 🔊 শুভ জন্মদিন! śubha janmadina!
🔊 Buone feste! 🔊  ছুটির দিনের শুভেচ্ছা! chuṭira dinēra śubhēcchā!
🔊 Congratulazioni! 🔊 অভিনন্দন! abhinandana!
2 - Conversazione
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 হ্যালো। আপনি কেমন আছেন? hyālō. āpani kēmana āchēna?
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 হেলো, তুমি কেমন আছো? hēlō, tumi kēmana āchō?
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 হ্যালো। আমি ভালো আছি,ধন্যবাদ hyālō. āmi bhālō āchi,dhan'yabāda
🔊 Soltanto un po' 🔊 অল্প একটু alpa ēkaṭu
🔊 Di dove sei ? 🔊 আপনি কোথা থেকে এসেছেন? āpani kōthā thēkē ēsēchēna
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 আপনার জাতীয়তা কি? āpanāra jātīẏatā ki?
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 তোমার জাতীয়তা কী? tōmāra jātīẏatā kī?
🔊 Sono italiano 🔊 আমি ইতালীয় āmi itālīẏa
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 আর আপনি, আপনি কি এখানে থাকেন? āra āpani, āpani ki ēkhānē thākēna?
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 আর তুমি, তুমি কি এখানে থাক? āra tumi, tumi ki ēkhānē thāka?
🔊 Si, abito qui 🔊 হ্যাঁ, আমি এখানে থাকি hyām̐, āmi ēkhānē thāki
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 আমার নাম সারা, আপনার নাম কী? āmāra nāma sārā, āpanāra nāma ki?
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 আমার নাম সারা, তোমার নাম কী? āmāra nāma sārā, tōmāra nāma kī?
🔊 Giuliano 🔊 জুলিয়ান juliẏāna
🔊 Che fai qui? 🔊 আপনি এখানে কী করছেন? āpani ēkhānē ki karachēna?
🔊 Che fai qui? 🔊 তুমি এখানে কী করছ? tumi ēkhānē kī karacha?
🔊 Sono in vacanza 🔊 আমি ছুটিতে আছি āmi chuṭitē āchi
🔊 Siamo in vacanza 🔊 আমরা ছুটিতে আছি āmarā chuṭitē āchi
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 আমি একটি ব্যবসায়িক ভ্রমণে আছি āmi ēkaṭi byabasāẏika bhramaṇē āchi
🔊 Lavoro qui 🔊 আমি এখানে কাজ করি āmi ēkhānē kāja kari
🔊 Lavoriamo qui 🔊 আমরা এখানে কাজ করি āmarā ēkhānē kāja kari
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 বাইরে খাওয়ার জন্য ভালো জায়গা কোথায়? bā'irē khā'ōẏāra jan'ya bhālō jāẏagā kōthāẏa?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 আশেপাশে কি কোন জাদুঘর আছে? āśēpāśē ki kōna jādughara āchē?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊  ইন্টারনেট সংযোগ পাওয়া যাবে কোথায়? āmi kōthāẏa inṭāranēṭa sanyōga pētē pāri?
3 - Imparare
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Ho capito 🔊 আমি এটা বুঝেছি āmi ēṭā bujhēchi
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 আপনি কি কিছু শব্দ শিখতে চান? āpani ki kichu śabda śikhatē cāna?
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 তুমি কি কিছু শব্দ শিখতে চাও? tumi ki kichu śabda śikhatē cā'ō?
🔊 Con piacere! 🔊 হ্যাঁ অবশ্যই! hyām̐ abaśya'i!
🔊 Come si chiama ? 🔊 এইটাকে কি বলে? ē'iṭākē ki balē?
🔊 È un tavolo 🔊 এটা একটা টেবিল ēṭā ēkaṭā ṭēbila
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 একটি টেবিল। আপনি কি কি বুঝতে পেরেছেন?? ēkaṭi ṭēbila. āpani ki ki bujhatē pērēchēna??
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 একটি টেবিল। তুমি কি বুঝতে পেরেছ? ēkaṭi ṭēbila. tumi ki bujhatē pērēchō?
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 দয়া করে আবার বলবেন? daẏā karē ābāra balabēna?
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 দয়া করে আপনি একটু ধীরে ধীরে বলবেন? daẏā karē āpani ēkaṭu dhīrē dhīrē balabēna?
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 দয়া করে একটু ধীরে কথা বলবেন? daẏā karē ēkaṭu dhīrē kathā balabēna?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 দয়া করে এটি লিখতে পারবেন? daẏā karē ēṭi likhatē pārabēna?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 দয়া করে এটা লিখে দিতে পারবেন ? daẏā karē ēṭā likhē ditē pārabēna?
4 - Colori
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 আমার এই টেবিলের রং পছন্দ হয়েছে āmāra ē'i ṭēbilēra raṁ pachanda haẏēchē
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 আমার এই টেবিলের রংটি ভালো লেগেছে। āmāra ē'i ṭēbilēra raṇṭi bhālō lēgēchē.
🔊 È rosso 🔊 এটি লাল ēṭi lāla
🔊 Blu 🔊 নীল nīla
🔊 Giallo 🔊 হলুদ haluda
🔊 Bianco 🔊 সাদা sādā
🔊 Nero 🔊 কালো kālō
🔊 Verde 🔊 সবুজ sabuja
🔊 Arancione 🔊 কমলা kamalā
🔊 Viola 🔊 বেগুনি bēguni
🔊 Grigio 🔊 ধূসর dhūsara
5 - Numeri
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Zero 🔊 শূন্য śūn'ya
🔊 Uno 🔊 এক ēka
🔊 Due 🔊 দুই du'i
🔊 Tre 🔊 তিন tina
🔊 Quattro 🔊 চার cāra
🔊 Cinque 🔊 পাঁচ pām̐ca
🔊 Sei 🔊 ছয় chaẏa
🔊 Sette 🔊 সাত sāta
🔊 Otto 🔊 আট āṭa
🔊 Nove 🔊 নয় naẏa
🔊 Dieci 🔊 দশ daśa
🔊 Undici 🔊 এগারো ēgārō
🔊 Dodici 🔊 বারো bārō
🔊 Tredici 🔊 তেরো tērō
🔊 Quattordici 🔊 চৌদ্দ caudda
🔊 Quindici 🔊 পনের panēra
🔊 Sedici 🔊 ষোল ṣōla
🔊 Diciassette 🔊 সতের satēra
🔊 Diciotto 🔊 আঠার āṭhāra
🔊 Diciannove 🔊 উনিশ uniśa
🔊 Venti 🔊 বিশ biśa
🔊 Ventuno 🔊 একুশ ēkuśa
🔊 Ventidue 🔊 বাইশ bā'iśa
🔊 Ventitre 🔊 তেইশ tē'iśa
🔊 Ventiquattro 🔊 চব্বিশ cabbiśa
🔊 Venticinque 🔊 পঁচিশ pam̐ciśa
🔊 Ventisei 🔊 ছাব্বিশ chābbiśa
🔊 Ventisette 🔊 সাতাশ sātāśa
🔊 Ventotto 🔊 আটাশ āṭāśa
🔊 Ventinove 🔊 ঊনত্রিশ ūnatriśa
🔊 Trenta 🔊 ত্রিশ triśa
🔊 Trentuno 🔊 একত্রিশ ēkatriśa
🔊 Trentadue 🔊 বত্রিশ batriśa
🔊 Trentatre 🔊 তেত্রিশ tētriśa
🔊 Trentaquattro 🔊 চৌত্রিশ cautriśa
🔊 Trentacinque 🔊 পঁয়ত্রিশ pam̐ẏatriśa
🔊 Trentasei 🔊 ছত্রিশ chatriśa
🔊 Quaranta 🔊 চল্লিশ calliśa
🔊 Cinquanta 🔊 পঞ্চাশ pañcāśa
🔊 Sessanta 🔊 ষাট ṣāṭa
🔊 Settanta 🔊 সত্তর sattara
🔊 Ottanta 🔊 আশি āśi
🔊 Novanta 🔊 নব্বই nabba'i
🔊 Cento 🔊 একশত ēkaśata
🔊 Cento-cinque 🔊 একশ পাঁচ ēkaśa pām̐ca
🔊 Duecento 🔊 দুইশত du'iśata
🔊 Trecento 🔊 তিনশত tinaśata
🔊 Quattrocento 🔊 চারশত cāraśata
🔊 Mille 🔊 এক হাজার ēka hājāra
🔊 Millecinquecento 🔊 এক হাজার পাঁচশত ēka hājāra pām̐caśata
🔊 Millecinquecento 🔊 এক হাজার পাঁচশ ēka hājāra pām̐caśa
🔊 Duemila 🔊 দুই হাজার du'i hājāra
🔊 Diecimila 🔊 দশ হাজার daśa hājāra
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Da quando sei qui? 🔊 আপনি এখানে কখন এসেছিলেন? tumi ēkhānē kakhana ēsēchilē?
🔊 Da quando sei qui? 🔊 তুমি এখানে কখন এসেছ? tumi ēkhānē kakhana ēsēcha?
🔊 Da oggi 🔊 আজ āja
🔊 Da ieri 🔊 গতকাল gatakāla
🔊 Da due giorni 🔊 দুই দিন আগে du'i dina āgē
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 আপনি কতদিন থাকবেন? āpani katadina thākabēna?
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 তুমি কতদিন থাকবে? tumi katadina thākabē?
🔊 Riparto domani 🔊 আমি কালকে চলে যাচ্ছি āmi kālakē calē yācchi
🔊 Riparto dopodomani 🔊 আমি পরশু চলে যাব āmi paraśu calē yāba
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 আমি তিন দিনের মধ্যে চলে যাব āmi tina dinēra madhyē calē yāba
🔊 Lunedì 🔊 সোমবার sōmabāra
🔊 Martedì 🔊 মঙ্গলবার maṅgalabāra
🔊 Mercoledì 🔊 বুধবার budhabāra
🔊 Giovedì 🔊 বৃহস্পতিবার br̥haspatibāra
🔊 Venerdì 🔊 শুক্রবার śukrabāra
🔊 Sabato 🔊 শনিবার śanibāra
🔊 Domenica 🔊 রবিবার rabibāra
🔊 Gennaio 🔊 জানুয়ারি jānuẏāri
🔊 Febbraio 🔊 ফেব্রুয়ারি phēbruẏāri
🔊 Marzo 🔊 মার্চ mārca
🔊 Aprile 🔊 এপ্রিল ēprila
🔊 Maggio 🔊 মে
🔊 Giugno 🔊 জুন juna
🔊 Luglio 🔊 জুলাই julā'i
🔊 Agosto 🔊 আগস্ট āgasṭa
🔊 Settembre 🔊 সেপ্টেম্বর sēpṭēmbara
🔊 Ottobre 🔊 অক্টোবর akṭōbara
🔊 Novembre 🔊 নভেম্বর nabhēmbara
🔊 Dicembre 🔊 ডিসেম্বর ḍisēmbara
🔊 A che ora parti ? 🔊 আপনি কয়টার দিকে রওনা দিবেন? āpani kaẏaṭāra dikē ra'ōnā dibēna?
🔊 A che ora parti ? 🔊 তুমি কয়টার দিকে রওনা দিবে? tumi kaẏaṭāra dikē ra'ōnā dibē?
🔊 La mattina, alle otto 🔊 সকাল আটটায় sakāla āṭaṭāẏa
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 সকাল সাড়ে ৮টায় sakāla sāṛē 8ṭāẏa
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 সকাল সাড়ে ৮টায় sakāla sāṛē 8ṭāẏa
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 সকাল সাড়ে নয়টায় sakāla sāṛē naẏaṭāẏa
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 সন্ধ্যা ৬টায় sandhyā 6ṭāẏa
🔊 Sono in ritardo 🔊 আমার দেরি হয়ে গেছে āmāra dēri haẏē gēchē
7 - Taxi
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Taxi! 🔊 ট্যাক্সি ! ṭyāksi!
🔊 Dove vuole andare? 🔊 আপনি কোথায় যেতে চান? āpani kōthāẏa yētē cāna?
🔊 Dove vuole andare? 🔊 কোথায় যাবেন? kōthāẏa yābēna?
🔊 Vado alla stazione 🔊 আমি ট্রেন স্টেশনে যাচ্ছি āmi ṭrēna sṭēśanē yācchi
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 আমি দিবারাত্রী হোটেলে যাচ্ছি āmi dinarāta hōṭēlē yācchi
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 দয়া করে আপনি আমাকে একটু এয়ারপোর্টে নিয়ে যেতে পারবেন? daẏā karē āpani āmākē ēkaṭu ēẏārapōrṭē niẏē yētē pārabēna?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 আমার লাগেজ্টি নিতে পারবেন? āmāra lāgējṭi nitē pārabēna?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 আমার লাগেজ্টি নিতে পারবে? āmāra lāgējṭi nitē pārabē?
🔊 È lontano da qui ? 🔊 এটা কি এখান থেকে অনেক দূরে? ēṭā ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
🔊 No è vicino 🔊 না এটা কাছাকাছি nā ēṭā kāchākāchi
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 হ্যাঁ এটা একটু দূরে hyām̐ ēṭā ēkaṭu dūrē
🔊 Quanto costa? 🔊 এটার দাম কত? ēṭāra dāma kata?
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে যান daẏā karē āmākē sēkhānē niẏē yāna
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে যাও daẏā karē āmākē sēkhānē niẏē yā'ō
🔊 A destra 🔊 আপনি ডানদিকে যান āpani ḍānadikē yāna
🔊 A destra 🔊 তুমি ডানদিকে যাও tumi ḍānadikē yā'ō
🔊 A sinistra 🔊 আপনি বামদিকে যান āpani bāmadikē yāna
🔊 A sinistra 🔊 তুুমি বামদিকে যাও tuumi bāmadikē yā'ō
🔊 Dritto 🔊 এটা সোজা ēṭā sōjā
🔊 È qui 🔊 এটা ঠিক এখানেই ēṭā ṭhika ēkhānē'i
🔊 È di là 🔊 এটা এই পথে ēṭā ē'i pathē
🔊 Alt! 🔊 থামুন! thāmuna!
🔊 Alt! 🔊 থামো! thāmō!
🔊 Faccia con comodo 🔊 সময় নিন samaẏa nina
🔊  🔊 সময় নাও samaẏa nā'ō
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 আমাকে একটি রশিদ দেওয়া যাবে? āmākē ēkaṭi raśida dē'ōẏā yābē?
8 - Famiglia
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 আপনার কি এখানে কোনও পরিবার আছে? āpanāra ki ēkhānē kōna'ō paribāra āchē?
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 তোমার কি এখানে কোনও পরিবার আছে? tōmāra ki ēkhānē kōna'ō paribāra āchē?
🔊 Mio padre 🔊 আমার বাবা āmāra bābā
🔊 Mia madre 🔊 আমার মা āmāra mā
🔊 Mio figlio 🔊 আমার ছেলে āmāra chēlē
🔊 Mia figlia 🔊 আমার কণ্যা āmāra kaṇyā
🔊 Un fratello 🔊 ভাই bhā'i
🔊 Una sorella 🔊 একটি বোন ēkaṭi bōna
🔊 Un amico 🔊 একজন বন্ধু ēkajana bandhu
🔊 Un'amica 🔊 একজন বন্ধু ēkajana bandhu
🔊 Il mio ragazzo 🔊 আমার প্রেমিক āmāra prēmika
🔊 La mia ragazza 🔊 আমার প্রেমিকা āmāra prēmikā
🔊 Mio marito 🔊 আমার স্বামী āmāra sbāmī
🔊 Mia moglie 🔊 আমার স্ত্রী āmāra strī
9 - Sentimenti
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 আপনার দেশটি আমার সত্যিই ভালো লেগেছে āpanāra dēśaṭi āmāra satyi'i bhālō lēgēchē
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 তোমার দেশটি আমার সত্যিই ভালো লেগেছে tōmāra dēśaṭi āmāra satyi'i bhālō lēgēchē
🔊 Ti amo 🔊 আমি তোমাকে ভালোবাসি āmi tōmākē bhālōbāsi
🔊 Sono felice 🔊 আমি সুখি āmi sukhi
🔊 Sono triste 🔊 আমি দু: খিত āmi du: khita
🔊 Sto bene qui 🔊 আমি এখানে দারুণ লাগছে āmi ēkhānē dāruṇa lāgachē
🔊 Sto bene qui 🔊 আমার এখানে খুব ভালো লাগছে āmāra ēkhānē khuba bhālō lāgachē
🔊 Sento freddo 🔊 আমার ঠান্ডা লাগছে āmāra ṭhānḍā lāgachē
🔊 Sento caldo 🔊 আমার গরম লাগছে āmi garama
🔊 È' troppo grande 🔊 এটা খুব বড় āmāra garama lāgachē
🔊 È troppo piccolo 🔊 এটি খুবই ছোট ēṭi khuba'i chōṭa
🔊 È perfetto 🔊 এইটা ঠিক আছে ē'iṭā ṭhika āchē
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 আপনি কি আজ রাতে বের হতে চান? āpani ki āja rātē bēra hatē cāna?
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 তুমি কি আজ রাতে বের হতে চাও? tumi ki āja rātē bēra hatē cā'ō?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 আমি আজ রাতে বাইরে যেতে চাই āmi āja rātē bā'irē yētē cā'i
🔊 È una buon'idea 🔊 এটা একটি ভাল বুদ্ধি ēṭā ēkaṭi bhāla bud'dhi
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 আমি আনন্দ করতে চাই āmi ānanda karatē cā'i
🔊 Non è una buon'idea 🔊 এটি ভালো বুদ্ধি নয় ēṭi bhālō bud'dhi naẏa
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 আমি আজ রাতে বাইরে যেতে চাই না āmi āja rātē bā'irē yētē cā'i nā
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 আমি বিশ্রাম নিতে চাই āmi biśrāma nitē cā'i
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 আপনি কি একটু খেলাধুলা করতে চান? āpani ki ēkaṭu khēlādhulā karatē cāna?
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 তুমি কি একটু খেলাধুলা করতে চাও? tumi ki ēkaṭu khēlādhulā karatē cā'ō?
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 হ্যাঁ, আমাকে বিশ্রাম করতে হবে hyām̐, āmākē biśrāma karatē habē
🔊 Io gioco a tennis 🔊 আমি টেনিস খেলি āmi ṭēnisa khēli
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 না ধন্যবাদ. আমি ইতিমধ্যে ক্লান্ত nā dhan'yabāda. āmi itimadhyē klānta
10 - Bar
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Il bar 🔊 বার bāra
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 আপনি কি আমার সাথে ড্রিঙ্ক করবেন? āpani ki āmāra sāthē ḍriṅka karabēna?
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 তুমি কি আমার সাথে ড্রিংক করবে? tumi ki āmāra sāthē ḍriṅka karabē?
🔊 Bere 🔊 পান করতে pāna karatē
🔊 Bicchiere 🔊 গ্লাস glāsa
🔊 Con piacere 🔊 আনন্দের সাথে ānandēra sāthē
🔊 Che cosa prendi? 🔊 আপনার কী পছন্দ? āpanāra kī pachanda?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 অফারে কী আছে? aphārē ki āchē?
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 পানি বা ফলের রস আছে jala bā phalēra rasa āchē
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 পানি বা ফলের জুস আছে pāni bā phalēra jusa āchē
🔊 Acqua 🔊 পানি jala
🔊 Acqua 🔊 জল jala
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 দয়া করে একটু আইস কিউব দেওয়া যাবে কি? daẏā karē ēkaṭu ā'isa ki'uba dē'ōẏā yābē ki?
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 একটু আইস কিউব দেওয়া যাবে? ēkaṭu ā'isa ki'uba dē'ōẏā yābē?
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 আইস কিউব ā'isa ki'uba
🔊 Una cioccolata 🔊 চকলেট cakōlēṭa
🔊 Del latte 🔊 দুধ dudha
🔊 Del tè 🔊 চা
🔊 Del caffè 🔊 কফি kaphi
🔊 Con zucchero 🔊 চিনি সহ cini saha
🔊 Con panna 🔊 ক্রিম দিয়ে krima diẏē
🔊 Del vino 🔊 মদ mada
🔊 Una birra 🔊 বিয়ার biẏāra
🔊 Un tè, per favore 🔊 এক কাপ চা ēka kāpa cā
🔊 Una birra per favore 🔊 একটি বিয়ার প্লিজ ēkaṭi biẏāra plija
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 আপনি কী পান করতে চান? āpani ki pānīẏa cāna?
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 তুমি কী পান করতে চাও? tumi kī pāna karatē cā'ō?
🔊 Due tè per favore 🔊 দুই কাপ চা du'i cā plija!
🔊 Due tè per favore 🔊 দুই কাপ চা দিন du'i kāpa cā dina
🔊 Due birre per favore 🔊 দুইটা বিয়ার! du'iṭā biẏāra!
🔊 Niente, grazie 🔊 কিছুই না, ধন্যবাদ kichu'i nā, dhan'yabāda
🔊 Alla tua 🔊 চিয়ার্স! ciẏārsa!
🔊 Salute 🔊 চিয়ার্স! ciẏārsa!
🔊 Il conto per favore 🔊 আমাদের বিলটা দিন? āmādēra bilaṭā dina?
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 মাফ করবেন, আমি কত পাব? māpha karabēna, āmi kata pāba?
🔊 Venti Euro 🔊 বিশ ইউরো biśa i'urō
🔊 È per me 🔊 এটা আমি দিব ēṭā āmi diba
11 - Ristorante
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Il ristorante 🔊 রেস্টুরেন্ট rēsṭurēnṭa
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 আপনি কি খেতে পছন্দ করবেন? āpani ki āpanāra pachanda karabēna?
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 তুমি কি খেতে পছন্দ কবে? tumi ki khētē pachanda kabē?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 অবশ্যই, আমি খুশি হব abaśya'i, āmi khuśi haba
🔊 Mangiare 🔊 খেতে khētē
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 আমরা কোথায় খেতে পারি? āmarā kōthāẏa khētē pāri?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 আমরা কোথায় লাঞ্চ করতে পারি? āmarā kōthāẏa lāñca karatē pāri?
🔊 La cena 🔊 রাতের খাবার rātēra khābāra
🔊 La prima colazione 🔊 সকালের নাস্তা sakālēra nāstā
🔊 Per favore ! 🔊 মাফ করবেন! māpha karabēna!
🔊 Il menu per favore! 🔊 মেনুটা দেওয়া যাবে? mēnuṭā dē'ōẏā yābē?
🔊 Ecco il menu! 🔊 এই নিন মেনু ē'i nina mēnu
🔊 Ecco il menu! 🔊 এইযে মেনু ē'iyē mēnu
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 আপনি কোনটি খেতে পছন্দ করেন? মাংস নাকি মাছ? āpani kōnaṭi khētē pachanda karēna? mānsa nāki mācha?
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 তুমি কোনটি খেতে পছন্দ কর? মাংস নাকি মাছ? tumi kōnaṭi khētē pachanda kara? mānsa nāki mācha?
🔊 Con riso 🔊 ভাত দিয়ে bhāta diẏē
🔊 Con pasta 🔊 পাস্তার সাথে pāstāra sāthē
🔊 Delle patate 🔊 আলু ālu
🔊 Della verdura 🔊 শাকসবজি śākasabaji
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 স্ক্র্যাম্বলড ডিম - ডিম ভাজি - বা একটি সেদ্ধ ডিম skryāmbalaḍa ḍima - ḍima bhāji - bā ēkaṭi sēd'dha ḍima
🔊 Del pane 🔊 রুটি ruṭi
🔊 Del burro 🔊 মাখন mākhana
🔊 Un'insalata 🔊 সালাদ sālāda
🔊 Un dolce 🔊 ডেজার্ট ḍējārṭa
🔊 Della frutta 🔊 ফল phala
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 আমাকে কি একটি ছুরি দেওয়া যাবে?? āmākē ki ēkaṭi churi dē'ōẏā yābē??
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 অবশ্যই, আমি এক্ষুনি নিয়ে আসছি abaśya'i, āmi ēkṣuni niẏē āsachi
🔊 Un coltello 🔊 একটি ছুরি ēkaṭi churi
🔊 Una forchetta 🔊 একটি কাঁটা চামচ ēkaṭi kām̐ṭā cāmaca
🔊 Un cucchiaio 🔊 একটি চামচ ēkaṭi cāmaca
🔊 È un piatto caldo? 🔊 এটা কি গরম খাবার? ēṭā ki garama khābāra?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 হ্যাঁ, খুব ঝালও! hyām̐, khuba jhāla'ō!
🔊 Caldo 🔊 গরম garama
🔊 Freddo 🔊 ঠান্ডা ṭhānḍā
🔊 Speziato 🔊 ঝাল jhāla
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 আমি মাছ খাব āmi mācha khāba
🔊 Anch'io 🔊 আমিও āmi'ō
12 - Lasciarsi
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 দেরি হয়ে গেছে, আমাকে যেতে হবে! dēri haẏē gēchē, āmākē yētē habē!
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 আমাদের কি আবার দেখা হবে? āmādēra ki ābāra dēkhā habē?
🔊 Sì, certamente 🔊 অবশ্যই, আনন্দের সঙ্গে abaśya'i, ānandēra saṅgē
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 এটা আমার ঠিকানা ēṭā āmāra ṭhikānā
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 আপনার ফোন নম্বর আছে? āpanāra phōna nambara āchē?
🔊 Sì, eccolo 🔊 হ্যাঁ এই যে hyām̐ ē'i yē
🔊 Sì, eccolo 🔊 জি, এই নিন ji, ē'i nina
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 খুব ভালো সময় কাটল khuba bhālō samaẏa kāṭala
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 আমি খুব ভালো সময় কাটিয়েছি āmi khuba bhālō samaẏa kāṭiẏēchi
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 আমিও, আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগল āmi'ō, āpanāra sāthē dēkhā karē bhālō lāgala
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 আমিও, তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগল āmii'ō, tōmāra sāthē dēkhā karē bhālō lāgala
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 শীঘ্রই দেখা হবে śīghra'i dēkhā habē
🔊 Lo spero anch'io 🔊 আমিও সেটাই আশা করি āmi'ō sēṭā'i āśā kari
🔊 Arrivederci 🔊 বিদায় bidāẏa
🔊 A domani 🔊 কাল দেখা হবে kāla dēkhā habē
🔊 Ciao 🔊 বিদায় ! bidāẏa!
13 - Trasporto
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Grazie 🔊 ধন্যবাদ dhan'yabāda
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 মাফ করবেন! আমি বাস স্টপ খুঁজছি māpha karabēna! āmi bāsa sṭapa khum̐jachi
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 সান সিটিতে যাওয়ার টিকিট কত? sāna siṭitē yā'ōẏāra ṭikiṭa kata?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 এই ট্রেন কোথায় যায়? ē'i ṭrēna kōthāẏa yāẏa?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 এই ট্রেন কি সান সিটিতে থামবে? ē'i ṭrēna ki sāna siṭitē thāmabē?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 সান সিটির ট্রেন কখন ছাড়বে? sāna siṭira ṭrēna kakhana chāṛabē?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 এই ট্রেনটি কখন সান সিটিতে পৌঁছাবে? ē'i ṭrēnaṭi kakhana sāna siṭitē paum̐chābē?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 দয়া করে সান সিটির জন্য একটি টিকিট দিন daẏā karē sāna siṭira jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa dina
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 আপনার কাছে কি ট্রেনের টাইম টেবিল আছে? āpanāra kāchē ki ṭrēnēra ṭā'ima ṭēbila āchē?
🔊 L'orario degli autobus 🔊 বাসের সময়সূচী bāsēra samaẏasūcī
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 মাফ করবেন, সান সিটির ট্রেন কোনটি? māpha karabēna, sāna siṭira ṭrēna kōnaṭi?
🔊 È quello 🔊 এইটা ē'iṭā
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 সমস্যা নেই, আপনার যাত্রা শুভ হোক samasyā nē'i, āpanāra yātrā śubha hōka
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 সমস্যা নেই, তোমার যাত্রা শুভ হোক samasyā nē'i, tōmāra yātrā śubha hōka
🔊 Il meccanico 🔊 গ্যারেজটা gyārējaṭā
🔊 La pompa di benzina 🔊 পেট্রোল স্টেশন pēṭrōla sṭēśana
🔊 Il pieno, per favore 🔊 দয়া করে ট্যাংক ফুল করে দিন daẏā karē ṭyāṅka phula karē dina
🔊 Bici 🔊 বাইক bā'ika
🔊 Il centro città 🔊 শহরের প্রাণকেন্দ্র śaharēra prāṇakēndra
🔊 La periferia 🔊 উপশহর upaśahara
🔊 È una grande città 🔊 এটি একটি শহর ēṭi ēkaṭi śahara
🔊 È un paese 🔊 এটি একটি গ্রাম ēṭi ēkaṭi grāma
🔊 Una montagna 🔊 একটি পর্বত ēkaṭi parbata
🔊 Un lago 🔊 একটি হ্রদ ēkaṭi hrada
🔊 La campagna 🔊 গ্রাম grāma
14 - Hotel
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 L'hotel 🔊 হোটেল hōṭēla
🔊 Appartamento 🔊 অ্যাপার্টমেন্ট ayāpārṭamēnṭa
🔊 Benvenuti! 🔊 স্বাগত! sbāgata!
🔊 Ha una camera libera? 🔊 আপনাদের কি কোনও রুম খালি আছে? āpanādēra ki kōna'ō ruma khāli āchē?
🔊 È una camera con bagno? 🔊 এই ঘরে কি বাথরুম আছে? ē'i gharē ki bātharuma āchē?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 আপনি কি দুটি সিংগেল বেড নিবেন? āpani ki duṭi siṅgēla bēḍa nibēna?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 আপনি কি একটি দুইজনের রুম নিতে চান? āpani ki ēkaṭi du'ijanēra ruma nitē cāna?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 বাথটাব সহ একটি ঘর - বারান্দা সহ - ঝরনা সহ bāthaṭāba saha ēkaṭi ghara - bārāndā saha - jharanā saha
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 বিছানা ও নাস্তা bichānā ō nāstā
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 এক রাতের জন্য কত? ēka rātēra jan'ya kata?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 আমি আগে রুম দেখতে চাই āmi āgē ruma dēkhatē cā'i
🔊 Sì, certo! 🔊 হ্যা অবশ্যই hyā abaśya'i
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 ধন্যবাদ, রুমটা খুব সুন্দর dhan'yabāda, rumaṭā khuba sundara
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 ঠিক আছে, আমি কি আজকের রাতের জন্য রিজার্ভ করতে পারি? ṭhika āchē, āmi ki ājakēra rātēra jan'ya rijārbha karatē pāri?
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 এটা আমার জন্য একটু বেশি, ধন্যবাদ ēṭā āmāra jan'ya ēkaṭu bēśi, dhan'yabāda
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 এটা আমার জন্য একটু বেশি হয়ে যায়, ধন্যবাদ ēṭā āmāra jan'ya ēkaṭu bēśi haẏē yāẏa, dhan'yabāda
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 দয়া করে আপনি কি আমার লাগেজটা রাখতে পারবেন? daẏā karē āpani ki āmāra lāgējaṭā rākhatē pārabēna?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 আমার রুমটি কোথায় একটু দেখিয়ে দিবেন? āmāra rumaṭi kōthāẏa ēkaṭu dēkhiẏē dibēna?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 আমার রুমটি কোথায় একটু দেখিয়ে দিবে? āmāra rumaṭi kōthāẏa ēkaṭu dēkhiẏē dibē?
🔊 È al primo piano 🔊 এটি প্রথম তলায় ēṭi prathama talāẏa
🔊 C'è un ascensore? 🔊 এখানে কি লিফট আছে? ēkhānē ki liphaṭa āchē?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 লিফটটি আপনার বাম দিকে liphaṭaṭi āpanāra bāma dikē
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 লিফটটি আপনার ডান দিকে liphaṭaṭi āpanāra ḍāna dikē
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 লন্ড্রি রুম কোথায় বলতে পারেন? lanḍri ruma kōthāẏa balatē pārēna?
🔊 È al pianterreno. 🔊 এটা নিচতলায় ēṭā nicatalāẏa
🔊 Pianterreno. 🔊 নিচ তলা nica talā
🔊 Camera 🔊 শয়নকক্ষ śaẏanakakṣa
🔊 Lavanderia 🔊 শুকানোর যন্ত্র śukānōra yantra
🔊 Parrucchiere 🔊 চুল কাটানোর দোকান cula kāṭānōra dōkāna
🔊 Parrucchiere 🔊 সেলুন sēluna
🔊 Parcheggio auto 🔊 গাড়ী পার্কিং স্থান gāṛī pārkiṁ sthāna
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 মিটিং রুমে দেখা করি? miṭiṁ rumē dēkhā kari?
🔊 La sala di riunione 🔊 সভা কক্ষ sabhā kakṣa
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 সুইমিং পুল উত্তপ্ত হয় su'imiṁ pula uttapta haẏa
🔊 La piscina 🔊 সুইমিং পুল su'imiṁ pula
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 দয়া করে আমাকে সকাল সাতটায় জাগিয়ে দিবেন। daẏā karē āmākē sakāla sātaṭāẏa jāgiẏē dibēna.
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 দয়া করে আমাকে সকাল সাতটায় জাগিয়ে দিবে। daẏā karē āmākē sakāla sātaṭāẏa jāgiẏē dibē.
🔊 La chiave per favore 🔊 দয়া করে চাবিটা দিন daẏā karē cābiṭā dina
🔊 La chiave per favore 🔊 দয়া করে চাবিটা দাও daẏā karē cābiṭā dā'ō
🔊 Il pass per favore 🔊 দয়া করে পাস দেখান daẏā karē pāsa dēkhāna
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 আমার জন্য কোন বার্তা আছে? āmāra jan'ya kōna bārtā āchē?
🔊 Sì, eccoli 🔊 জি, এই নিন ji, ē'i nina
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 ভাংতি পাওয়া যাবে কোথায়? bhānti pā'ōẏā yābē kōthāẏa?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 আপনি কি আমাকে কিছু ভাংতি দিতে পারবেন? āpani ki āmākē kichu bhānti ditē pārabēna?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 তুমি কি আমাকে কিছু ভাংতি দিতে পারবে? tumi ki āmākē kichu bhānti ditē pārabē?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 দেওয়া যাবে, আপনার কত প্রয়োজন? dē'ōẏā yābē, āpanāra kata praẏōjana?
15 - Cercare qualcuno
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 মাফ করবেন, সারা কি এখানে? māpha karabēna, sārā ki ēkhānē?
🔊 Sì, è qui 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে আছে। hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Sì, è qui 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 È uscita 🔊 সে বাইরে আছে sē bā'irē āchē
🔊 È uscita 🔊 সে বাইরে গেছে sē bā'irē gēchē
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 আপনি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবেন āpani ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabēna
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 তুমি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবে tumi ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabē
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারবেন? tākē kōthāẏa pābō balatē pārabēna?
🔊 È andata al lavoro 🔊 তিনি কাজে আছেন tini kājē āchēna
🔊 È a casa sua 🔊 তিনি বাড়িতে আছেন tini bāṛitē āchēna
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 মাফ করবেন, জুলিয়ান কি এখানে? māpha karabēna, juliẏāna ki ēkhānē?
🔊 Sì, è qui 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে আছেে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Sì, è qui 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 È uscito 🔊 সে বাাইরে sē bāā'irē
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারবেন? tākē kōthāẏa pābō balatē pārabēna?
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 আপনি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবেন āpani ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabēna
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 তুমি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবে tumi ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabē
🔊 È andato al lavoro 🔊 তিনি কাজে আছেন tini kājē āchēna
🔊 È a casa sua 🔊 তিনি বাড়িতে আছেন tini bāṛitē āchēna
16 - Spiaggia
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 La spiaggia 🔊 সৈকত saikata
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 বল কিনতে পারি কোথায় বলতে পারেন? bala kinatē pāri kōthāẏa balatē pārēna?
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 এই দিকে একটি দোকান আছে ē'i dikē ēkaṭi dōkāna āchē
🔊 Un palloncino 🔊 একটি বল ēkaṭi bala
🔊 Un binocolo 🔊 বাইনোকুলার bā'inōkulāra
🔊 Un berretto 🔊 একটি টুপি ēkaṭi ṭupi
🔊 Asciugamano 🔊 একটি তোয়ালে ēkaṭi tōẏālē
🔊 Sandali 🔊 স্যান্ডেল syānḍēla
🔊 Secchiello 🔊 একটি বালতি ēkaṭi bālati
🔊 Crema solare 🔊 সানটান লোশন sānaṭāna lōśana
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 সাঁতারের পোষাক sām̐tārēra pōṣāka
🔊 Occhiali da sole 🔊 সানগ্লাস sānaglāsa
🔊 Crostaceo 🔊 ঝিনুক jhinuka
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 সূর্যস্নান sūryasnāna
🔊 Assolato 🔊 সানি sāni
🔊 Tramonto 🔊 সূর্যাস্ত sūryāsta
🔊 Ombrellone 🔊 প্যারাসল pyārāsala
🔊 Sole 🔊 সূর্য sūrya
🔊 Ombra 🔊 সানশেড sānaśēḍa
🔊 Insolazione 🔊 সানস্ট্রোক sānasṭrōka
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 এখানে কি সাঁতার কাটা বিপজ্জনক? ēkhānē ki sām̐tāra kāṭā bipajjanaka?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 না, এটা বিপজ্জনক নয় nā, ēṭā bipajjanaka naẏa
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 হ্যাঁ, এখানে সাঁতার কাটা নিষিদ্ধ hyām̐, ēkhānē sām̐tāra kāṭā niṣid'dha
🔊 Nuotare 🔊 সাঁতার কাটা sām̐tāra kāṭā
🔊 Nuoto 🔊 সাঁতার sām̐tāra
🔊 Onda 🔊 তরঙ্গ taraṅga
🔊 Mare 🔊 সমুদ্র samudra
🔊 Duna 🔊 টিলা ṭilā
🔊 Sabbia 🔊 বালি bāli
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 আগামীকাল আবহাওয়ার পূর্বাভাস কি? āgāmīkāla ābahā'ōẏāra pūrbābhāsa ki?
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 আবহাওয়া পরিবর্তন হতে চলেছে ābahā'ōẏā paribartana hatē calēchē
🔊 Pioverà 🔊 বৃষ্টি হতে যাচ্ছে br̥ṣṭi hatē yācchē
🔊 Ci sarà il sole 🔊 রোদ উঠবে rōda uṭhabē
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 খুব ঝড়ো হাওয়া হবে khuba jhaṛō hā'ōẏā habē
🔊 Costume da bagno 🔊 সুইমিং স্যুট su'imiṁ syuṭa
17 - In caso di problema
Italiano Bengalese Pronuncia
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 আপনি কি আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন? āpani ki āmākē ēkaṭu sāhāyya karatē pārabēna?
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 দয়া করে আমাকে একটু সাহায্য করবেন? daẏā karē āmākē ēkaṭu sāhāyya karabēna?
🔊 Mi sono perso 🔊 আমি হারিয়ে গিয়েছি āmi hāriẏē giẏēchi
🔊 Cosa desidera? 🔊 তোমার পছন্দ কী? tōmāra pachanda kī?
🔊 Che è successo? 🔊 কী হলো? ki halō?
🔊 Che è successo? 🔊 কী হয়েছে? ki haẏēchē?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊  একজন দোভাষী কোথায় পাওয়া যাবে? ēkajana dōbhāṣī kōthāẏa pā'ōẏā yābē?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 সবচেয়ে কাছের কেমিস্টের দোকান কোথায়? sabacēẏē kāchēra kēmisṭēra dōkāna kōthāẏa?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 কাছাকাছি কেমিস্টের দোকান কোথায় পাওয়া যাবে? kāchākāchi kēmisṭēra dōkāna kōthāẏa pā'ōẏā yābē?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 দয়া করে একজন ডাক্তারকে কল করুন daẏā karē ēkajana ḍāktārakē kala karuna
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 একজন ডাক্তার ডেকে দিন দয়া করে ēkajana ḍāktāra ḍēkē dina daẏā karē
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 আপনি এই মুহুর্তে কী ধরনের চিকিত্সার নিচ্ছেন? āpani ē'i muhurtē kī dharanēra cikitsāra nicchēna?
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 এই মুহূর্তে আপনার কী চিকিৎসা চলছে? ē'i muhūrtē āpanāra kī cikiṯsā calachē?
🔊 Un ospedale 🔊 একটি হাসপাতাল ēkaṭi hāsapātāla
🔊 Una farmacia 🔊 একটি রসায়নবিদ এর ēkaṭi rasāẏanabida ēra
🔊 Un medico 🔊 একজন ডাক্তার ēkajana ḍāktāra
🔊 Servizio medico 🔊 চিকিৎসা বিভাগ cikiṯsā bibhāga
🔊 Ho perso i documenti 🔊 আমার কাগজপত্র হারিয়ে গিয়েছে āmāra kāgajapatra hāriẏē giẏēchē
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 আমার কাগজপত্র চুরি হয়ে গেছে āmāra kāgajapatra curi haẏē gēchē
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊  হারানো সম্পত্তি অফিস hārānō sampatti aphisa
🔊 Posto di soccorso 🔊 প্রাথমিক চিকিৎসা কেন্দ্র prāthamika cikiṯsā kēndra
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 জরুরী বহির্গমন jarurī bahirgamana
🔊 La polizia 🔊 পুলিশ puliśa
🔊 Documenti 🔊 কাগজপত্র kāgajapatra
🔊 Soldi 🔊 টাকা ṭākā
🔊 Passaporto 🔊 পাসপোর্ট pāsapōrṭa
🔊 Bagagli 🔊 লাগেজ lāgēja
🔊 No, grazie 🔊 আমি ঠিক আছি, ধন্যবাদ āmi ṭhika āchi dhan'yabāda
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 আমাকে একা থাকতে দিন! āmākē ēkā thākatē dina!
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 আমাকে একা থাকতে দাও! āmākē ēkā thākatē dā'ō!
🔊 Vattene ! 🔊 চলে যান! calē yāna!
🔊 Vattene ! 🔊 চলে যাও! calē yā'ō!

Il nostro metodo

Download di MP3 e PDF