Array
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao! | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
| 2 | Buonasera | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
| 3 | Arrivederci | သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
| 4 | A dopo | ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
| 5 | Sì | ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
| 6 | No | မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
| 7 | Per favore! | ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
| 8 | Per favore! | တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
| 9 | Grazie | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
| 10 | Grazie mille | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
| 11 | Grazie per il suo aiuto | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
| 12 | Prego | ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
| 13 | Prego | ရပါတယ္ | ya ba tei |
| 14 | Va bene | ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
| 15 | Quanto costa, per favore? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
| 16 | Mi scusi ! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
| 17 | Mi scusi ! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
| 18 | Non capisco | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
| 19 | Ho capito | သိျပီ | thi pyi |
| 20 | Ho capito | နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
| 21 | Non so | မသိဘူး | ma thi bū |
| 22 | Vietato | ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
| 23 | Vietato | မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
| 24 | Dove sono i bagni per favore ? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
| 25 | Buon anno! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
| 26 | Buon compleanno! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
| 27 | Buone feste! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
| 28 | Congratulazioni! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
| 29 | Congratulazioni! | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ciao. Come stai ? | ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
| 2 | Ciao. Bene, grazie | ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
| 3 | Parli birmano? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
| 4 | No, non parlo birmano | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
| 5 | Soltanto un po' | နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
| 6 | Di dove sei ? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
| 7 | Di che nazionalità sei? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
| 8 | E tu, vivi qui? | ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
| 9 | Si, abito qui | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
| 10 | Mi chiamo Sara, e tu ? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
| 11 | Giuliano | ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
| 12 | Che fai qui? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
| 13 | Sono in vacanza | အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
| 14 | Siamo in vacanza | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
| 15 | Sono in viaggio d'affari | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
| 16 | Lavoro qui | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
| 17 | Lavoriamo qui | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
| 18 | Lavoriamo qui | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
| 19 | Quali sono i posti migliori dove mangiare? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
| 20 | C'è un museo qui vicino? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
| 21 | Dove posso collegarmi a internet? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
| 2 | Con piacere! | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
| 3 | Come si chiama ? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
| 4 | È un tavolo | စားပြဲ | sa pwè |
| 5 | Un tavolo, hai capito ? | စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
| 6 | Un tavolo, hai capito ? | နားလည္လား | na lei lā |
| 7 | Puoi ripetere per favore ? | ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
| 8 | Puoi parlare più lentamente? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
| 9 | Potresti scriverlo per favore? | ေရးျပပါ | yé pya ba |
| 10 | Non capisco | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
| 11 | Ho capito | သိျပီ | thi pyi |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi piace il colore di questo tavolo | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
| 2 | È rosso | အနီေရာင္ | ah ni yaung |
| 3 | Blu | အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
| 4 | Giallo | အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
| 5 | Bianco | အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
| 6 | Nero | အမဲရာင္ | ah méi yaung |
| 7 | Verde | အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
| 8 | Arancione | လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
| 9 | Viola | ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
| 10 | Grigio | မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Zero | သုည - ၀ | thoN ŋya |
| 2 | Uno | တစ္ - ၁ | titʔ |
| 3 | Due | ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
| 4 | Tre | သံုး - ၃ | thouN |
| 5 | Quattro | ေလး - ၄ | léi |
| 6 | Cinque | ငါး - ၅ | ŋa |
| 7 | Sei | ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
| 8 | Sette | ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
| 9 | Otto | ရွစ္ - ၈ | chit ? |
| 10 | Nove | ကိုး - ၉ | ko |
| 11 | Dieci | တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
| 12 | Undici | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
| 13 | Dodici | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
| 14 | Tredici | ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
| 15 | Quattordici | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
| 16 | Quindici | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
| 17 | Sedici | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
| 18 | Diciassette | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
| 19 | Diciotto | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
| 20 | Diciannove | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
| 21 | Venti | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
| 22 | Ventuno | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
| 23 | Ventidue | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
| 24 | Ventitre | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
| 25 | Ventiquattro | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
| 26 | Venticinque | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
| 27 | Ventisei | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
| 28 | Ventisette | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
| 29 | Ventotto | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
| 30 | Ventinove | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
| 31 | Trenta | သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
| 32 | Trentuno | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
| 33 | Trentadue | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
| 34 | Trentatre | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
| 35 | Trentaquattro | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
| 36 | Trentacinque | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
| 37 | Trentasei | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
| 38 | Quaranta | ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
| 39 | Cinquanta | ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
| 40 | Sessanta | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
| 41 | Settanta | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
| 42 | Ottanta | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
| 43 | Novanta | ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
| 44 | Cento | တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
| 45 | Cento-cinque | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
| 46 | Duecento | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
| 47 | Trecento | သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
| 48 | Quattrocento | ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
| 49 | Mille | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
| 50 | Millecinquecento | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
| 51 | Duemila | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
| 52 | Diecimila | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Da quando sei qui? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
| 2 | Da oggi | ဒီေန႕။ | di nei' |
| 3 | Da ieri | မေန႕က။ | me nei' ka |
| 4 | Da due giorni | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
| 5 | Quanto tempo resti ? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
| 6 | Riparto domani | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
| 7 | Riparto dopodomani | သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
| 8 | Riparto tra tre giorni | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
| 9 | Lunedì | တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
| 10 | Martedì | အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
| 11 | Mercoledì | ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
| 12 | Giovedì | ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
| 13 | Venerdì | ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
| 14 | Sabato | စေနေန႕ | sa nei nei' |
| 15 | Domenica | တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
| 16 | Gennaio | ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
| 17 | Febbraio | ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
| 18 | Marzo | မတ္(ခ်) | ma ch |
| 19 | Aprile | ဧျပီ | a pa ril |
| 20 | Maggio | ေမ | may |
| 21 | Giugno | ဇြန္ | june |
| 22 | Luglio | ဇူလိုင္ | ju liaN |
| 23 | Agosto | ဩဂုတ္ | ah to ba |
| 24 | Settembre | စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
| 25 | Ottobre | ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
| 26 | Novembre | ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
| 27 | Dicembre | ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
| 28 | A che ora parti ? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
| 29 | La mattina, alle otto | မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
| 30 | La mattina, alle otto e un quarto | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
| 31 | La mattina, alle otto e trenta | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
| 32 | La mattina, alle otto e quarantacinque | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
| 33 | La sera, alle diciotto | ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
| 34 | Sono in ritardo | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | တက္(က) စီ | taxi |
| 2 | Dove vuole andare? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
| 3 | Vado alla stazione | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
| 4 | Vado all'hotel Giorno e Notte | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
| 5 | Mi puo' portare all'aeroporto? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
| 6 | Puo' prendere i miei bagagli? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
| 7 | È lontano da qui ? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
| 8 | No è vicino | နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
| 9 | Sì è un po' più lontano | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
| 10 | Quanto costa? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
| 11 | Mi porti qui per favore | ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
| 12 | A destra | ညာဘက္ | nya betʔ |
| 13 | A sinistra | ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
| 14 | Dritto | တည့္တည့္ | téi téi |
| 15 | È qui | ဒီမွာ | di mha |
| 16 | È di là | ဟိုမွာ | ho mha |
| 17 | Alt! | ရပ္ ! | yatʔ |
| 18 | Faccia con comodo | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
| 19 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hai dei parenti qui? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
| 2 | Mio padre | အေဖ | ah pei |
| 3 | Mia madre | အေမ | ah mei |
| 4 | Mio figlio | သား | thɑ̄ |
| 5 | Mia figlia | သမီး | thɑ̄ mi |
| 6 | Un fratello | အစ္ကို | ah ko |
| 7 | Una sorella | အစ္မ | ah ma |
| 8 | Un amico | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
| 9 | Un'amica | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
| 10 | Il mio ragazzo | က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
| 11 | Il mio ragazzo | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
| 12 | La mia ragazza | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
| 13 | Mio marito | က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
| 14 | Mio marito | က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
| 15 | Mia moglie | က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
| 16 | Mia moglie | က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il tuo paese mi piace molto | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
| 2 | Ti amo | ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
| 3 | Sono felice | ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
| 4 | Sono triste | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
| 5 | Sto bene qui | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
| 6 | Sento freddo | ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
| 7 | Sento caldo | အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
| 8 | È' troppo grande | ၾကီးတယ္ | kyī tai |
| 9 | È troppo piccolo | ေသးတယ္ | thé tai |
| 10 | È perfetto | အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
| 11 | Vuoi uscire stasera? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
| 12 | Vorrei uscire stasera | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
| 13 | È una buon'idea | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
| 14 | Ho voglia di divertirmi | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
| 15 | Non è una buon'idea | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
| 16 | Non ho voglia di uscire stasera | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
| 17 | Ho voglia di riposarmi | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
| 18 | Vuoi fare sport? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
| 19 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
| 20 | Io gioco a tennis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
| 21 | No grazie, sono abbastanza stanco | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
| 2 | Vuoi bere qualcosa? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
| 3 | Bere | ေသာက္ | thauʔ |
| 4 | Bicchiere | ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
| 5 | Con piacere | ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
| 6 | Che cosa prendi? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
| 7 | Che cosa c'è da bere ? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
| 8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
| 9 | Acqua | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
| 10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
| 11 | Del ghiaccio | ေရခဲ | yei khé |
| 12 | Una cioccolata | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
| 13 | Del latte | ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
| 14 | Del tè | လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
| 15 | Del tè | ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
| 16 | Del caffè | ေကာ္ဖီ | kau pi |
| 17 | Con zucchero | သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
| 18 | Con panna | ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
| 19 | Del vino | ဝိုင္ | waiN |
| 20 | Una birra | ဘီယာ | bi ya |
| 21 | Un tè, per favore | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
| 22 | Una birra per favore | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
| 23 | Cosa vuoi bere ? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
| 24 | Due tè per favore | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
| 25 | Due birre per favore | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
| 26 | Niente, grazie | ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
| 27 | Niente, grazie | ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
| 28 | Alla tua | သင့္အတြက္ | thin ah toué |
| 29 | Salute | ခ်ီယားစ္ | cheers |
| 30 | Il conto per favore | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
| 31 | Il conto per favore | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
| 32 | Quanto Le devo, per favore ? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
| 33 | Venti Euro | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
| 34 | È per me | က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Il ristorante | စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
| 2 | Vuoi mangiare? | စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
| 3 | Sì, ne ho voglia | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
| 4 | Mangiare | စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
| 5 | Dove possiamo mangiare? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
| 6 | Dove possiamo pranzare? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
| 7 | La cena | ညစာ | nya sa |
| 8 | La prima colazione | နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
| 9 | Per favore ! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
| 10 | Il menu per favore! | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
| 11 | Ecco il menu! | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
| 12 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
| 13 | Con riso | ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
| 14 | Con pasta | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
| 15 | Delle patate | အာလူး။ | ah ū |
| 16 | Della verdura | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
| 17 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
| 18 | Del pane | ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
| 19 | Del burro | ေထာပတ္ | tau baʔ |
| 20 | Un'insalata | ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
| 21 | Un dolce | အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
| 22 | Della frutta | အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
| 23 | Ha un coltello per favore? | ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
| 24 | Sì, glielo porto subito | အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
| 25 | Un coltello | ဓား | dā |
| 26 | Una forchetta | ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
| 27 | Un cucchiaio | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
| 28 | È un piatto caldo? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
| 29 | Sì, ed anche molto speziato! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
| 30 | Caldo | ပူတယ္။ | pu tei |
| 31 | Freddo | ေအးတယ္။ | 'ai tei |
| 32 | Speziato | စပ္တယ္။ | satʔ tei |
| 33 | Prenderò il pesce! | ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
| 34 | Anch'io | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | È tardi ! Devo andare! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
| 2 | È tardi ! Devo andare! | သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
| 3 | Ci rivedremo ? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
| 4 | Sì, certamente | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
| 5 | Abito a quest'indirizzo | ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
| 6 | Hai un numero di telefono? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
| 7 | Sì, eccolo | ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
| 8 | Ho trascorso un momento piacevole con te | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
| 9 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
| 10 | Ci rivedremo presto | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
| 11 | Lo spero anch'io | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
| 12 | Arrivederci | သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
| 13 | A domani | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
| 14 | Ciao | တာ့တာ | ta ta |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
| 2 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
| 3 | Dove va questo treno per favore? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
| 4 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
| 5 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
| 6 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
| 7 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
| 8 | Conosce l'orario dei treni? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
| 9 | L'orario degli autobus | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
| 10 | Grazie | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
| 11 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
| 12 | È quello | ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
| 13 | Di niente. Buon Viaggio | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
| 14 | L’officina | ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
| 15 | La stazione di servizio | ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
| 16 | Il pieno, per favore | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
| 17 | Bici | စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
| 18 | Il centro città | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
| 19 | La periferia | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
| 20 | È una grande città | ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
| 21 | È un paese | ရြာ | ywoa |
| 22 | Una montagna | ေတာင္ | taung |
| 23 | Un lago | ေရကန္ | ye kaN |
| 24 | La campagna | ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | L'hotel | ဟိုတယ္ | ho tai |
| 2 | Appartamento | တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
| 3 | Benvenuti! | ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
| 4 | Ha una camera libera? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
| 5 | È una camera con bagno? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
| 6 | Preferisce due letti separati? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
| 7 | Desidera una camera doppia? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
| 8 | Camera con vasca da bagno - con balcone - con doccia | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
| 9 | Camera con la prima colazione | မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
| 10 | Qual è il prezzo per una notte? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
| 11 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
| 12 | Sì, certo! | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
| 13 | Grazie, la camera va benissimo. | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
| 14 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
| 15 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
| 16 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
| 17 | Dove si trova la mia camera, per favore? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
| 18 | È al primo piano | ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
| 19 | C'è un ascensore? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
| 20 | L'ascensore è alla sua sinistra | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
| 21 | L'ascensore è alla sua destra | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
| 22 | Dov'è la lavanderia? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
| 23 | È al pianterreno. | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
| 24 | Pianterreno. | ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
| 25 | Camera | အခန္း | ah kaN |
| 26 | Lavanderia | ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
| 27 | Parrucchiere | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
| 28 | Parcheggio auto | ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
| 29 | Vediamoci nella sala conferenze? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
| 30 | La sala di riunione | အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
| 31 | La piscina è riscaldata | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
| 32 | La piscina | ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
| 33 | Mi svegli alle sette per favore | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
| 34 | La chiave per favore | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
| 35 | Il pass per favore | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
| 36 | Ci sono messaggi per me? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
| 37 | Sì, eccoli | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
| 38 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
| 39 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
| 40 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | C'è Sara per favore ? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
| 2 | Sì, è qui | ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
| 3 | È uscita | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
| 4 | Puo' chiamarla al cellulare | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
| 5 | Sa dove posso trovarla? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
| 6 | È andata al lavoro | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
| 7 | È a casa sua | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
| 8 | C'è Giuliano per favore ? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
| 9 | Sì, è qui | ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
| 10 | È uscito | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
| 11 | Sa dove posso trovarlo? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
| 12 | Puo' chiamarlo al cellulare | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
| 13 | È andato al lavoro | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
| 14 | È a casa sua | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | La spiaggia | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
| 2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
| 3 | C'è un negozio da questa parte | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
| 4 | Un palloncino | ေဘာလုံး | bau loN |
| 5 | Un binocolo | မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
| 6 | Un berretto | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
| 7 | Asciugamano | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
| 8 | Sandali | ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
| 9 | Secchiello | ေရပုံး | yé poN |
| 10 | Crema solare | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
| 11 | Costume da bagno maschile | ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
| 12 | Occhiali da sole | ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
| 13 | Fare un bagno di sole | ေနစာလႈံ | nai sa loN |
| 14 | Assolato | ေနသာတယ္ | nai tha tai |
| 15 | Tramonto | ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
| 16 | Ombrellone | ေနကာထီး | nai ka tī |
| 17 | Sole | ေန | nai |
| 18 | Ombra | အရိပ္ | ah yaitɁ |
| 19 | Insolazione | ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
| 20 | È pericoloso nuotare qui? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
| 21 | No, non è pericoloso | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
| 22 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
| 23 | Nuotare | ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
| 24 | Nuoto | ေရကူး | yé kū |
| 25 | Onda | လိႈင္း | hlaing |
| 26 | Mare | ပင္လယ္ | piN lai |
| 27 | Duna | သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
| 28 | Sabbia | သဲ | thé |
| 29 | Che tempo farà domani ? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
| 30 | Il tempo sta cambiando | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
| 31 | Pioverà | မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
| 32 | Ci sarà il sole | ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
| 33 | Ci sarà molto vento | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
| 34 | Costume da bagno | ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
| Italiano | Birmano | Pronuncia | |
|---|---|---|---|
| 1 | Mi può aiutare per favore ? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
| 2 | Mi può aiutare per favore ? | က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
| 3 | Mi sono perso | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
| 4 | Mi sono perso | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
| 5 | Che è successo? | ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
| 6 | Dove posso trovare un interprete? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
| 7 | Dov'è la farmacia più vicina? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
| 8 | Puo' chiamare un medico per favore? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
| 9 | Che cura segue al momento? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
| 10 | Un ospedale | ေဆးရုံ | sei youN |
| 11 | Una farmacia | ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
| 12 | Un medico | ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
| 13 | Servizio medico | ေဆးခန္း | sai kaN |
| 14 | Ho perso i documenti | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
| 15 | Mi hanno rubato i documenti | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
| 16 | Ufficio degli oggetti smarriti | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
| 17 | Posto di soccorso | အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
| 18 | Uscita di sicurezza | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
| 19 | La polizia | ရဲ | yé |
| 20 | Documenti | စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
| 21 | Soldi | ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
| 22 | Passaporto | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
| 23 | Passaporto | ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
| 24 | Bagagli | ေသတၱာ | thitʔ ta |
| 25 | Bagagli | ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
| 26 | No, grazie | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
| 27 | Lasciami in pace ! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
| 28 | Vattene ! | သြား | thwaū |