Vocabolario in Ceco per principianti e viaggiatori

Perché e come imparare il vocabolario ceco con l'audio?

Come molte lingue slave, il ceco è considerato difficile da imparare. Ciò è dovuto alla grande varietà di morfologia e sintassi. In effetti, i nomi sono declinati in base al loro ruolo in una frase.

Ma come per molte lingue considerate "difficili da capire", basta capire come funzionano e imparare il vocabolario per poterci trascorrere almeno un po' di tempo senza preoccupazioni. Potrai godere delle città e dei loro magnifici aspetti grazie a tutti i monumenti culturali e religiosi da visitare. Quindi impara a muoverti (Kam chcete odvést? Per chiedere a una persona dove sta andando) e ad essere curiosa con gusto (Dáš if něco k jídlu? Per chiedere a una persona cosa vogliono mangiare) per trarne il massimo!

La nostra selezione di romanzi, film, serie e libri dovrebbe aiutarti ad approfondire le tue conoscenze e integrare meglio il funzionamento della lingua. Immergiti senza esitazione!

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura ceca

Romanzi:

Film:

Serie:

Musica:

Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo in ceco. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.
1 - Espressioni essenziali
Italiano Ceco
🔊 Buongiorno 🔊 Dobrý den
🔊 Buongiorno 🔊 Dobré ráno
🔊 Buonasera 🔊 Dobrý večer
🔊 Arrivederci 🔊 Na shledanou
🔊 A dopo 🔊 Na shledanou
🔊 Sì 🔊 Ano
🔊 Sì 🔊 Nó
🔊 No 🔊 Ne
🔊 Per favore! 🔊 Prosím!
🔊 Grazie 🔊 Děkuji
🔊 Grazie 🔊 Díky
🔊 Grazie mille 🔊 Děkuji mnohokrát!
🔊 Grazie mille 🔊 Díky!
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Děkuji Vám za pomoc
🔊 Prego 🔊 Prosím
🔊 Va bene 🔊 Souhlasím
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Kolik to stojí, prosím?
🔊 Mi scusi ! 🔊 Promiňte!
🔊 Mi scusi ! 🔊 Pardon!
🔊 Non ho capito 🔊 Nerozumím
🔊 Ho capito 🔊 Rozuměl jsem
🔊 Ho capito 🔊 Rozuměla jsem
🔊 Non so 🔊 Nevím
🔊 Vietato 🔊 Zakázáno
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Kde jsou záchody, prosím?
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Kde jsou toalety, prosím?
🔊 Buon anno! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Buon compleanno! 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám!
🔊 Buone feste! 🔊 Veselé svátky!
🔊 Congratulazioni! 🔊 Blahopřeji!
2 - Conversazione
Italiano Ceco
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Dobrý den. Jak se máš?
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji
🔊 Parli ceco ? 🔊 Mluvíš česky?
🔊 No, non parlo ceco 🔊 Ne, nemluvím česky
🔊 Soltanto un po' 🔊 Jen trochu
🔊 Soltanto un po' 🔊 Jen malinko
🔊 Di dove sei ? 🔊 Odkud jsi?
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Jaké jsi národnosti?
🔊 Sono italiano 🔊 Jsem Ital
🔊 Sono italiana 🔊 Jsem Italka
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 A ty žiješ tady?
🔊 Si, abito qui 🔊 Ano, žiji tady
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Jmenuji se Sarah a ty?
🔊 Giuliano 🔊 Julien
🔊 Che fai qui? 🔊 Co zde děláš?
🔊 Sono in vacanza 🔊 Jsem na dovolené
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Jsme na dovolené
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Jsem na služební cestě
🔊 Lavoro qui 🔊 Pracuji zde
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Pracujeme zde
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Kde se dá dobře najíst?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Můžu se připojit na Internet?
3 - Imparare
Italiano Ceco
🔊 Ho capito 🔊 Rozuměla jsem
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Chceš se naučit pár slov?
🔊 Con piacere! 🔊 Ano, souhlasím!
🔊 Come si chiama ? 🔊 Jak se to jmenuje?
🔊 Come si chiama ? 🔊 Jak se tomu říká?
🔊 È un tavolo 🔊 To je stůl
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Stůl, rozumíš?
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Opakuj, prosím
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Můžeš to napsat, prosím?
4 - Colori
Italiano Ceco
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu
🔊 È rosso 🔊 Je to červená
🔊 È rosso 🔊 Červený
🔊 Blu 🔊 Modrá
🔊 Blu 🔊 Modrý
🔊 Giallo 🔊 Žlutá
🔊 Giallo 🔊 Žlutý
🔊 Bianco 🔊 Bílá
🔊 Bianco 🔊 Bílý
🔊 Nero 🔊 Černá
🔊 Nero 🔊 Černý
🔊 Verde 🔊 Zelená
🔊 Verde 🔊 Zelený
🔊 Arancione 🔊 Oranžová
🔊 Arancione 🔊 Oranžový
🔊 Viola 🔊 Fialová
🔊 Viola 🔊 Fialový
🔊 Grigio 🔊 Šedá
🔊 Grigio 🔊 Šedý
5 - Numeri
Italiano Ceco
🔊 Zero 🔊 Nula
🔊 Uno 🔊 Jedna
🔊 Uno 🔊 Jeden
🔊 Due 🔊 Dva
🔊 Tre 🔊 Tři
🔊 Quattro 🔊 Čtyři
🔊 Cinque 🔊 Pět
🔊 Sei 🔊 Šest
🔊 Sette 🔊 Sedm
🔊 Otto 🔊 Osm
🔊 Nove 🔊 Devět
🔊 Dieci 🔊 Deset
🔊 Undici 🔊 Jedenáct
🔊 Dodici 🔊 Dvanáct
🔊 Tredici 🔊 Třináct
🔊 Quattordici 🔊 Čtrnáct
🔊 Quindici 🔊 Patnáct
🔊 Sedici 🔊 Šestnáct
🔊 Diciassette 🔊 Sedmnáct
🔊 Diciotto 🔊 Osmnáct
🔊 Diciannove 🔊 Devatenáct
🔊 Venti 🔊 Dvacet
🔊 Ventuno 🔊 Dvacet jedna
🔊 Ventidue 🔊 Dvacet dva
🔊 Ventitre 🔊 Dvacet tři
🔊 Ventiquattro 🔊 Dvacet čtyři
🔊 Venticinque 🔊 Dvacet pět
🔊 Ventisei 🔊 Dvacet šest
🔊 Ventisette 🔊 Dvacet sedm
🔊 Ventotto 🔊 Dvacet osm
🔊 Ventinove 🔊 Dvacet devět
🔊 Trenta 🔊 Třicet
🔊 Trentuno 🔊 Třicet jedna
🔊 Trentadue 🔊 Třicet dva
🔊 Trentatre 🔊 Třicet tři
🔊 Trentaquattro 🔊 Třicet čtyři
🔊 Trentacinque 🔊 Třicet pět
🔊 Trentasei 🔊 Třicet šest
🔊 Quaranta 🔊 Čtyřicet
🔊 Cinquanta 🔊 Padesát
🔊 Sessanta 🔊 Šedesát
🔊 Settanta 🔊 Sedmdesát
🔊 Ottanta 🔊 Osmdesát
🔊 Novanta 🔊 Devadesát
🔊 Cento 🔊 Sto
🔊 Cento-cinque 🔊 Sto pět
🔊 Duecento 🔊 Dvě stě
🔊 Trecento 🔊 Tři sta
🔊 Quattrocento 🔊 Čtyři sta
🔊 Mille 🔊 Tisíc
🔊 Millecinquecento 🔊 Tisíc pět set
🔊 Duemila 🔊 Dva tisíce
🔊 Diecimila 🔊 Deset tisíc
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Ceco
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Kdy jsi sem přijel?
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Kdy jsi sem přijela?
🔊 Da oggi 🔊 Dnes
🔊 Da ieri 🔊 Včera
🔊 Da due giorni 🔊 Před dvěma dny
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš?
🔊 Riparto domani 🔊 Odjíždím zítra
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Odjíždím pozítří
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 Odjíždím za tři dny
🔊 Lunedì 🔊 Pondělí
🔊 Martedì 🔊 Úterý
🔊 Mercoledì 🔊 Středa
🔊 Giovedì 🔊 Čtvrtek
🔊 Venerdì 🔊 Pátek
🔊 Sabato 🔊 Sobota
🔊 Domenica 🔊 Neděle
🔊 Gennaio 🔊 Leden
🔊 Febbraio 🔊 Únor
🔊 Marzo 🔊 Březen
🔊 Aprile 🔊 Duben
🔊 Maggio 🔊 Květen
🔊 Giugno 🔊 Červen
🔊 Luglio 🔊 Červenec
🔊 Agosto 🔊 Srpen
🔊 Settembre 🔊 Září
🔊 Ottobre 🔊 Říjen
🔊 Novembre 🔊 Listopad
🔊 Dicembre 🔊 Prosinec
🔊 A che ora parti ? 🔊 V kolik hodin odjíždíš?
🔊 La mattina, alle otto 🔊 V osm hodin ráno
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Ve čtvrt na devět ráno
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Ráno v osm
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Ráno v osm patnáct
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 V půl deváté ráno
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Ráno v osm třicet
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 V šest večer
🔊 Sono in ritardo 🔊 Mám zpoždění
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 V osmnáct hodin
7 - Taxi
Italiano Ceco
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Kam chcete odvést?
🔊 Vado alla stazione 🔊 Jedu na nádraží
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Můžete mě odvést na letiště?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Můžete mi vzít zavazadla?
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Je to odsud daleko?
🔊 No è vicino 🔊 Ne, je to kousek
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Ano, je to trochu dál
🔊 Quanto costa? 🔊 Kolik to bude stát?
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Odvezte mě sem, prosím
🔊 A destra 🔊 Vpravo
🔊 A sinistra 🔊 Vlevo
🔊 Dritto 🔊 Rovně
🔊 È qui 🔊 Jsme zde
🔊 È di là 🔊 Je to někde tady
🔊 Alt! 🔊 Zastavte!
🔊 Alt! 🔊 Stop!
🔊 Faccia con comodo 🔊 Nespěchejte
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet?
8 - Famiglia
Italiano Ceco
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Máš zde rodinu?
🔊 Mio padre 🔊 Můj otec
🔊 Mia madre 🔊 Má matka
🔊 Mio figlio 🔊 Můj syn
🔊 Mia figlia 🔊 Má dcera
🔊 Un fratello 🔊 Bratr
🔊 Una sorella 🔊 Sestra
🔊 Un amico 🔊 Přítel
🔊 Un amico 🔊 Kamarád
🔊 Un'amica 🔊 Přítelkyně
🔊 Un'amica 🔊 Kamarádka
🔊 Il mio ragazzo 🔊 Můj přítel
🔊 La mia ragazza 🔊 Má přítelkyně
🔊 Mio marito 🔊 Můj manžel
🔊 Mio marito 🔊 Můj muž
🔊 Mia moglie 🔊 Má manželka
🔊 Mia moglie 🔊 Má žena
9 - Sentimenti
Italiano Ceco
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Tvá země se mi moc líbí
🔊 Ti amo 🔊 Miluji Tě
🔊 Ti amo 🔊 Mám Tě rád
🔊 Sono felice 🔊 Jsem šťastný
🔊 Sono felice 🔊 Jsem šťastná
🔊 Sono triste 🔊 Jsem smutný
🔊 Sono triste 🔊 Jsem smutná
🔊 Sto bene qui 🔊 Cítím se zde dobře
🔊 Sento freddo 🔊 Je mi zima
🔊 Sento caldo 🔊 Je mi teplo
🔊 È' troppo grande 🔊 Je to moc velké
🔊 È troppo piccolo 🔊 Je to moc malé
🔊 È perfetto 🔊 Je to perfektní
🔊 È perfetto 🔊 Je to bezvadné
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Chce dnes večer někam jít?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Dnes večer bych rád někam šel.
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Dnes večer bych ráda někam šla.
🔊 È una buon'idea 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Mám chuť se jít bavit
🔊 Non è una buon'idea 🔊 To není dobrý nápad
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Chci odpočívat
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Chceš jít sportovat?
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Ano, potřebuji se unavit!
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Hraji tenis
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavená
10 - Bar
Italiano Ceco
🔊 Il bar 🔊 Bar
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Dáš si něco k pití?
🔊 Bere 🔊 Pít
🔊 Bicchiere 🔊 Sklenička
🔊 Con piacere 🔊 Rád
🔊 Con piacere 🔊 S radostí
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Co si dáš?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Co mají k pití?
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Vodu nebo ovocné džusy
🔊 Acqua 🔊 Voda
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Můžete mi přinést led, prosím?
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Led
🔊 Una cioccolata 🔊 Čokoláda
🔊 Del latte 🔊 Mléko
🔊 Del tè 🔊 Čaj
🔊 Del caffè 🔊 Káva
🔊 Del caffè 🔊 Kafe
🔊 Con zucchero 🔊 S cukrem
🔊 Con panna 🔊 Se smetanou
🔊 Del vino 🔊 Víno
🔊 Una birra 🔊 Pivo
🔊 Un tè, per favore 🔊 Čaj, prosím
🔊 Una birra per favore 🔊 Pivo, prosím
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Co si dáte k pití?
🔊 Due tè per favore 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Due birre per favore 🔊 Dvě piva, prosím
🔊 Niente, grazie 🔊 Děkuji, nic
🔊 Alla tua 🔊 Na zdraví
🔊 Salute 🔊 Na zdraví!
🔊 Il conto per favore 🔊 Účet, prosím!
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Kolik Vám dám, prosím?
🔊 Venti Euro 🔊 Dvacet eur
🔊 È per me 🔊 Zvu Tě
11 - Ristorante
Italiano Ceco
🔊 Il ristorante 🔊 Restaurace
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Dáš si něco k jídlu?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Ano, rád.
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Ano, ráda.
🔊 Mangiare 🔊 Jíst
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Kde se můžeme najíst?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Kde si můžeme dát oběd?
🔊 La cena 🔊 Večeře
🔊 La prima colazione 🔊 Snídaně
🔊 Per favore ! 🔊 Prosím!
🔊 Il menu per favore! 🔊 Jídelní lístek, prosím!
🔊 Ecco il menu! 🔊 Tady máte jídelní lístek!
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby?
🔊 Con riso 🔊 S rýží
🔊 Con pasta 🔊 S těstovinami
🔊 Delle patate 🔊 Brambory
🔊 Della verdura 🔊 Zelenina
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko
🔊 Del pane 🔊 Pečivo
🔊 Del burro 🔊 Máslo
🔊 Un'insalata 🔊 Salát
🔊 Un dolce 🔊 Moučník
🔊 Un dolce 🔊 Dezert
🔊 Della frutta 🔊 Ovoce
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím?
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu
🔊 Un coltello 🔊 Nůž
🔊 Una forchetta 🔊 Vidlička
🔊 Un cucchiaio 🔊 Lžíce
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Je to teplé jídlo?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Ano a velmi pálivé!
🔊 Caldo 🔊 Teplý
🔊 Caldo 🔊 Teplá
🔊 Freddo 🔊 Studený
🔊 Freddo 🔊 Studená
🔊 Speziato 🔊 Pálivý
🔊 Speziato 🔊 Pálivá
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Dám si rybu!
🔊 Anch'io 🔊 Já také
🔊 Anch'io 🔊 Já též
12 - Lasciarsi
Italiano Ceco
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Už je pozdě! Musím jít!
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Ještě se uvidíme?
🔊 Sì, certamente 🔊 Ano, ráda
🔊 Sì, certamente 🔊 Ano, rád
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Bydlím na této adrese
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Dáš mi telefonní číslo?
🔊 Sì, eccolo 🔊 Ano, tady je
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Bylo mi s Tebou hezky
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Mně také, rád jsem Tě poznal
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Brzy se opět sejdeme
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Brzy se opět uvidíme
🔊 Lo spero anch'io 🔊 Také doufám
🔊 Arrivederci 🔊 Na shledanou!
🔊 A domani 🔊 Ahoj zítra
🔊 Ciao 🔊 Ahoj!
🔊 Ciao 🔊 Nazdar!
13 - Trasporto
Italiano Ceco
🔊 Grazie 🔊 Díky
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Kam jede tento vlak, prosím?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Máte vlakový jízdní řád?
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Autobusový jízdní řád
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím?
🔊 È quello 🔊 Tento
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Není zač. Šťastnou cestu!
🔊 Il meccanico 🔊 Autoservis
🔊 La pompa di benzina 🔊 Čerpací stanice
🔊 La pompa di benzina 🔊 Benzinka
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Plnou nádrž, prosím
🔊 Bici 🔊 Kolo
🔊 Il centro città 🔊 Centrum města
🔊 La periferia 🔊 Předměstí
🔊 È una grande città 🔊 Je to velké město
🔊 È un paese 🔊 Je to vesnice
🔊 Una montagna 🔊 Hory
🔊 Un lago 🔊 Jezero
🔊 La campagna 🔊 Venkov
14 - Hotel
Italiano Ceco
🔊 L'hotel 🔊 Hotel
🔊 Appartamento 🔊 Byt
🔊 Benvenuti! 🔊 Vítejte!
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Máte volný pokoj?
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Je v pokoji koupelna?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 Pokoj se snídaní
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Mohla bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 Sì, certo! 🔊 Ano, samozřejmě!
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer?
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé.
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Kde je můj pokoj, prosím?
🔊 È al primo piano 🔊 V prvním patře
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Je zde výtah?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Výtah je po Vaší levici
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Výtah je po Vaší pravici
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Kde je prádelna?
🔊 È al pianterreno. 🔊 V přízemí
🔊 Pianterreno. 🔊 Přízemí
🔊 Camera 🔊 Pokoj
🔊 Lavanderia 🔊 Čistírna
🔊 Parrucchiere 🔊 Kadeřnictví
🔊 Parcheggio auto 🔊 Parkoviště pro auta
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Jsme v zasedací místnosti?
🔊 La sala di riunione 🔊 Zasedací místnost
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 Bazén je vyhřívaný
🔊 La piscina 🔊 Bazén
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím
🔊 La chiave per favore 🔊 Klíč, prosím
🔊 Il pass per favore 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Mám nějaké vzkazy?
🔊 Sì, eccoli 🔊 Ano, tady jsou
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Ne, nemáte nic
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit?
15 - Cercare qualcuno
Italiano Ceco
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Sì, è qui 🔊 Ano, je tady
🔊 È uscita 🔊 Někam šla
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Můžete jí zavolat na mobil
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Víte, kde ji najdu?
🔊 È andata al lavoro 🔊 Je v práci
🔊 È a casa sua 🔊 Je doma
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Sì, è qui 🔊 Ano, je tady
🔊 È uscito 🔊 Někam šel
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Víte, kde ho najdu?
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Můžete mu zavolat na mobil
🔊 È andato al lavoro 🔊 Je v práci
🔊 È a casa sua 🔊 Je doma
16 - Spiaggia
Italiano Ceco
🔊 La spiaggia 🔊 Pláž
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Víte, kde se dá koupit míč?
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Tímto směrem je obchod
🔊 Un palloncino 🔊 Míč
🔊 Un binocolo 🔊 Dalekohled
🔊 Un berretto 🔊 Kšiltovka
🔊 Asciugamano 🔊 Ručník
🔊 Sandali 🔊 Sandály
🔊 Secchiello 🔊 Kyblíček
🔊 Crema solare 🔊 Opalovací krém
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Koupací šortky
🔊 Occhiali da sole 🔊 Sluneční brýle
🔊 Crostaceo 🔊 Korýš
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 Opalovat se
🔊 Assolato 🔊 Slunný
🔊 Assolato 🔊 Slunná
🔊 Tramonto 🔊 Západ slunce
🔊 Ombrellone 🔊 Slunečník
🔊 Sole 🔊 Slunce
🔊 Ombra 🔊 Stín
🔊 Insolazione 🔊 Úžeh
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Není zde plavání nebezpečné?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Ne, není nebezpečné
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno
🔊 Nuotare 🔊 Plavat
🔊 Nuoto 🔊 Plavání
🔊 Onda 🔊 Vlna
🔊 Mare 🔊 Moře
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Sabbia 🔊 Písek
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Jaké má být zítra počasí?
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Bude změna počasí
🔊 Pioverà 🔊 Bude pršet
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Bude svítit sluníčko
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Bude foukat silný vítr
🔊 Costume da bagno 🔊 Plavky
17 - In caso di problema
Italiano Ceco
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci?
🔊 Mi sono perso 🔊 Zabloudil jsem
🔊 Mi sono perso 🔊 Zabloudila jsem
🔊 Cosa desidera? 🔊 Co si přejete?
🔊 Che è successo? 🔊 Co se stalo?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Kde seženu tlumočníka?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Kde je nebližší lékárna?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím?
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte?
🔊 Un ospedale 🔊 Nemocnice
🔊 Una farmacia 🔊 Lékárna
🔊 Un medico 🔊 Lékař
🔊 Un medico 🔊 Doktor
🔊 Servizio medico 🔊 Lékařská služba
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Ztratil jsem doklady
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Ztratila jsem doklady
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Ztráty a nálezy
🔊 Posto di soccorso 🔊 Stanice první pomoci
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 Únikový východ
🔊 La polizia 🔊 Policie
🔊 Documenti 🔊 Doklady
🔊 Soldi 🔊 Peníze
🔊 Passaporto 🔊 Pas
🔊 Bagagli 🔊 Zavazadla
🔊 No, grazie 🔊 Ne, děkuji
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Nechtě mě být!
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Dejte mi pokoj!
🔊 Vattene ! 🔊 Běžte pryč!
🔊 Vattene ! 🔊 Odejděte!

Il nostro metodo

Scarica mp3 e pdf