vocabolario > persiano

1 - Espressioni essenziali

Espressioni essenziali
quiz
Corso
1 Buongiorno سلام
salâm
2 Altro modo di dire سلام
ruz xoš
3 Buonasera سلام
salâm
4 Altro modo di dire سلام
asr bexeyr
5 Arriverderci خداحافظ
xodâ hâfez
6 Altro modo di dire خداحافظ
xodâ negahdâr
7 A dopo تا بعد
tâ ba'd
8 بله
balé
9 Espressione più familiare بله
ore
10 No نه
na
11 Per favore! لطفاً
lotfan
12 Grazie ممنون
mamnun
13 Grazie mille خیلی ممنون
xeyli mamnun
14 Grazie per il suo aiuto ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
15 Prego خواهش می کنم
xâheš mikonam
16 Va bene باشه
bâše
17 Quanto costa, per favore? ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
18 Mi scusi ! ببخشید
bebaxšid
19 Espressione più formale ببخشید
ozr mixâm
20 Non ho capito نمی فهمم
nemifahmam
21 Altro modo di dire نمی فهمم
motevajeh nemišam
22 Ho capito فهمیدم
fahmidam
23 Non so نمیدونم
nemidunam
24 Vietato ممنوع
mamnu'
25 Dov'è il bagno per favore ? ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
26 Buon anno! سال نو مبارک
sale no mobârak
27 Buon compleanno! تولدت مبارک
tavalodet mobârak
28 Espressione più formale تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
29 Buone feste! عیدت مبارک
eydet mobârak
30 Espressione più formale عیدت مبارک
eydetun mobârak
31 Congratulazioni! مبارکه
mobârake



2 - Conversazione

Conversazione
quiz
Corso
1 Buongiorno. Come stai ? سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
2 Buongiorno. Bene, grazie سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
3 Soltanto un po' فقط یه کم
faqat ye kam
4 Di dove sei ? اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
5 Espressione più formale اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
6 Di che nazionalità sei? ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
7 E tu, vivi qui? تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
8 Si, abito qui آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
9 Mi chiamo Sara, e tu ? اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
10 Giuliano ژولیان
Julien
11 Che fai qui? اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
12 Sono in vacanza اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
13 Siamo in vacanza اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
14 Sono in viaggio d'affari سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
15 Lavoro qui اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
16 Lavoriamo qui اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
17 Dove mi consigli di andare a mangiare? کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
18 C'è un museo qui vicino? این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
19 Dove posso collegarmi a internet? کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



3 - Imparare

Imparare
quiz
Corso
1 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
2 Con piacere! آره، باشه
âre bâše
3 Come si chiama ? اسم این چیه؟
esme in cie?
4 È un tavolo یه میزه
ye mize
5 Un tavolo, hai capito ? یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
6 Non ho capito نمی فهمم
nemifahmam
7 Puoi ripetere per favore ? میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
8 Puoi parlare più lentamente? میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
9 Potresti scriverlo per favore? میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
10 Ho capito فهمیدم
fahmidam



4 - Colori

Colori
quiz
Corso
1 Mi piace il colore di questo tavolo رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
2 È rosso قرمزه
qermeze
3 Altro modo di dire قرمزه
qermez range
4 Blu آبی
âbiye
5 Giallo زرد
zard
6 Bianco سفید
sefid
7 Nero سیاه
siâh
8 Verde سبز
sabz
9 Arancione نارنجی
nârenji
10 Viola بنفش
banafš
11 Grigio خاکستری
xâkestari



5 - Numeri

Numeri
quiz
Corso
1 Zero صفر
sefr
2 Uno یک
yek
3 Due دو
do
4 Tre سه
se
5 Quattro چهار
câhâr
6 Cinque پنج
panj
7 Sei شش
šeš
8 Espressione nella lingua corrente شش
šiš
9 Sette هفت
haft
10 Otto هشت
hašt
11 Nove نه
noh
12 Dieci ده
dah
13 Undici یازده
yâzdah
14 Dodici دوازده
davâzdah
15 Tredici سیزده
sizdah
16 Quattordici چهارده
câhârdah
17 Quindici پانزده
pânzdah
18 Espressione nella lingua corrente پانزده
punzdah
19 Sedici شانزده
šânzdah
20 Espressione nella lingua corrente شانزده
šunzdah
21 Diciassette هفده
hevdah
22 Espressione nella lingua corrente هفده
hivdah
23 Diciotto هجده
hejdah
24 Espressione nella lingua corrente هجده
hiždah
25 Diciannove نوزده
nuzdah
26 Venti بیست
bist
27 Ventuno بیست و یک
bisto yek
28 Ventidue بیست و دو
bisto do
29 Ventitre بیست و سه
bisto se
30 Ventiquattro بیست و چهار
bisto câhâr
31 Venticinque بیست و پنج
bisto panj
32 Ventisei بیست و شش
bisto šeš
33 Espressione nella lingua corrente بیست و شش
bisto šiš
34 Ventisette بیست و هفت
bisto haft
35 Ventotto بیست و هشت
bisto hašt
36 Ventinove بیست و نه
bisto noh
37 Trenta سی
si
38 Trentuno سی و یک
sio yek
39 Trentadue سی و دو
sio do
40 Trentatre سی و سه
sio se
41 Trentaquattro سی و چهار
sio câhâr
42 Trentacinque سی و پنج
sio panj
43 Trentasei سی و شش
sio šeš
44 Espressione nella lingua corrente سی و شش
sio šiš
45 Quaranta چهل
cehel
46 Cinquanta پنجاه
panjâh
47 Sessanta شصت
šast
48 Settanta هفتاد
haftâd
49 Ottanta هشتاد
haštâd
50 Novanta نود
navad
51 Cento صد
sad
52 Cento-cinque پانصد
pânsad
53 Espressione nella lingua corrente پانصد
punsad
54 Duecento دویست
divist
55 Trecento سیصد
sisad
56 Quattrocento چهارصد
câhârsad
57 Mille هزار
hezâr
58 Millecinquecento هزار و پانصد
hezâro pânsad
59 Espressione nella lingua corrente هزار و پانصد
hezâro punsad
60 Duemila دو هزار
do hezâr
61 Diecimila ده هزار
dah hezâr



6 - Punti di riferimento di tempo

Punti di riferimento di tempo
quiz
Corso
1 Da quando sei qui? کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
2 Da oggi امروز
emruz
3 Da ieri دیروز
diruz
4 Da due giorni دو روز پیش
do ruz piš
5 Quanto tempo resti ? چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
6 Riparto domani فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
7 Riparto dopodomani پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
8 Riparto tra tre giorni سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
9 Lunedì دوشنبه
došambe
10 Martedì سه شنبه
sešambe
11 Mercoledì چهارشنبه
câhâršambe
12 Giovedì پنج شنبه
panjšambe
13 Venerdì جمعه
jome
14 Sabato شنبه
šambe
15 Domenica یکشنبه
yekšambe
16 Gennaio ژانویه
žânviyeh
17 Febbraio فوریه
fevriyeh
18 Marzo مارس
mârs
19 Aprile آوریل
âvril
20 Maggio مه
me
21 Giugno ژوئن
žuan
22 Luglio ژوئیه
žuiye
23 Agosto اوت
ut
24 Settembre سپتامبر
septâmbr
25 Ottobre اکتبر
octobr
26 Novembre نوامبر
novâmbr
27 Dicembre دسامبر
desâmbr
28 A che ora parti ? ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
29 La mattina, alle otto صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
30 La mattina, alle otto e un quarto صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
31 Espressione più formale صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
32 La mattina, alle otto e trenta صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
33 Espressione più formale صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
34 La mattina, alle otto e quarantacinque صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
35 La sera, alle diciotto عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
36 Espressione più formale صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
37 Sono in ritardo دیرم شده
diram šode
38 Espressione più formale عصر ساعت شش
šeš



7 - Taxi

Taxi
quiz
Corso
1 Taxi! تاکسی!
taksi
2 Dove vuole andare? کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
3 Vado alla stazione میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
4 Vado all'hotel Giorno e Notte میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
5 Mi puo' portare all'aeroporto? میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
6 Puo' prendere i miei bagagli? میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
7 È lontano da qui ? از اینجا دوره؟
az injâ dure
8 No è vicino نه، همین بغله
na hamin baqale
9 Sì è un po' più lontano بله یه کم دوره
bale ye kam dure
10 Quanto costa? چقدر میشه؟
ceqadre miše
11 Mi porti qui per favore من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
12 A destra سمت راسته
samte râste
13 A sinistra سمت چپه
samte cape
14 Dritto مستقیمه
mostaqime
15 È qui همینجاست
haminjâst
16 È di là از این طرفه
az in tarafe
17 Alt! همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
18 Faccia con comodo عجله نکنید
ajale nakonid
19 Mi puo' fare una ricevuta per favore? میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



8 - Sentimenti

Sentimenti
quiz
Corso
1 Il tuo paese mi piace molto کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
2 Ti amo دوستت دارم
duset dâram
3 Sono felice خوشحالم
xošhâlam
4 Sono triste ناراحتم
nârâhatam
5 Sto bene qui اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
6 Sento freddo سردمه
sardameh
7 Sento caldo گرممه
garmameh
8 È' troppo grande خیلی بزرگه
xeyli bozorge
9 È troppo piccolo خیلی کوچیکه
xeyli kucike
10 È perfetto عالیه
âlie
11 Vuoi uscire stasera? دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
12 Vorrei uscire stasera دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
13 È una buon'idea پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
14 Ho voglia di divertirmi دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
15 Non è una buon'idea پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
16 Non ho voglia di uscire stasera دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
17 Ho voglia di riposarmi میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
18 Vuoi fare sport? دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
19 Sì, ho bisogno di sfogarmi! نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
20 Io gioco a tennis تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
21 No grazie, sono abbastanza stanco نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



9 - Famiglia

Famiglia
quiz
Corso
1 Hai dei parenti qui? خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
2 Mio padre پدرم
pedaram
3 Mia madre مادرم
mâdaram
4 Mio figlio پسرم
pesaram
5 Mia figlia دخترم
doxtaram
6 Un fratello یه برادر
ye barâdar
7 Una sorella یه خواهر
ye xâhar
8 Un amico یه دوست
ye dust
9 Un'amica یه دوست
ye dust
10 Il mio ragazzo دوستم
dustam
11 La mia ragazza دوستم
dustam
12 Mio marito شوهرم
šoharam
13 Espressione più formale شوهرم
hamsaram
14 Mia moglie زنم
zanam
15 Espressione più formale زنم
xânumam/hamsaram



10 - Bar

Bar
quiz
Corso
1 Il bar بار
bâr
2 Vuoi bere qualcosa? نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
3 Bere نوشیدن
nušidan
4 Bicchiere لیوان
livân
5 Con piacere با کمال میل
bâ kamâle meyl
6 Che cosa prendi? چی میخوری؟
ci mixori?
7 Che cosa c'è da bere ? نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
8 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
9 Acqua آب
âb
10 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
11 Un po' di ghiaccio? یخ
yax
12 Una cioccolata شکلات
šokolât
13 Del latte شیر
šir
14 Del tè چای
cây
15 Del caffè قهوه
qahve
16 Con zucchero با شکر
bâ šekar
17 Con panna با خامه
bâ xâme
18 Del vino شراب
šarâb
19 Una birra آبجو
âbejo
20 Un tè, per favore یه چای لطفاً
ye cây lotfan
21 Una birra per favore یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
22 Cosa vuoi bere ? نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
23 Due tè per favore دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
24 Due birre per favore دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
25 Niente, grazie هیچی. ممنون
hici mamnun
26 Alla tua به سلامتی تو
be salâmatiye to
27 Salute به سلامتی
be salâmati
28 Altro modo di dire به سلامتی
nuš
29 Il conto per favore صورتحساب لطفاً
surathesâb
30 Quanto Le devo, per favore ? چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
31 Venti Euro بیست یورو
bist yoro
32 È per me مهمون منی
mehmune mani



11 - Ristorante

Ristorante
quiz
Corso
1 Il ristorante رستوران
resturân
2 Vuoi mangiare? غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
3 Sì, ne ho voglia آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
4 Mangiare خوردن
xordan
5 Dove possiamo mangiare? کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
6 Dove possiamo pranzare? کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
7 La cena شام
šâm
8 La prima colazione صبحانه
sobhâne
9 Per favore ! لطفا!
lotfan
10 Il menu per favore! منو، لطفا!
meno lotfan
11 Ecco il menu! بفرمایید منو
befarmâyid meno
12 Cosa preferisci? Carne o pesce? چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
13 Con riso با برنج
bâ berenj
14 Con pasta با ماکارونی
bâ mâkâroni
15 Delle patate سیب زمینی
sib zamini
16 Della verdura سبزیجات
sabzijât
17 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
18 Del pane نان
nân
19 Del burro کره
karé
20 Un'insalata سالاد
sâlâd
21 Un dolce دسر
deser
22 Della frutta میوه
mive
23 Ha un coltello per favore? میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
24 Sì, glielo porto subito بله، الساعه
bale assâ'e
25 Un coltello چاقو
câqu
26 Una forchetta چنگال
cangâl
27 Un cucchiaio قاشق
qâšoq
28 È un piatto caldo? این غذای گرمه؟
in qazâye garme
29 Sì, ed anche molto speziato! بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
30 Caldo داغ
dâq
31 Freddo سرد
sard
32 Speziato تند
tond
33 Prenderò il pesce! من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
34 Anch'io من هم همینطور
man ham hamintor



12 - Lasciarsi

Lasciarsi
quiz
Corso
1 È tardi ! Devo andare! دیره. باید برم
dire bâyad beram
2 Ci rivedremo ? می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
3 Sì, certamente آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
4 Abito a quest'indirizzo من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
5 Altro modo di dire من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
6 Hai un numero di telefono? خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
7 Sì, eccolo آره، بیا
âre biâ
8 Ho trascorso un momento piacevole con te با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
9 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
10 Ci rivedremo presto به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
11 Lo spero anch'io من هم امیدوارم
man ham omidvâram
12 Arrivederci خداحافظ
xodâ hâfez
13 A domani تا فردا
tâ fardâ
14 Ciao خداحافظ
xodâ hâfez



13 - Trasporto

Trasporto
quiz
Corso
1 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
2 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
3 Dove va questo treno per favore? ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
4 Questo treno si ferma alla Città del Sole? این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
5 Espressione più familiare این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
6 Quando parte il treno per la Città del Sole? قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
7 Quando arriva il treno per la Città del Sole? قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
8 Un biglietto per La Città del Sole per favore ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
9 Conosce l'orario dei treni? ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
10 L'orario degli autobus ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
11 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
12 È quello اونه
une
13 Grazie ممنون
mamnun
14 Di niente. Buon Viaggio خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
15 Il meccanico گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
16 La pompa di benzina پمپ بنزین
pompe benzin
17 Il pieno, per favore پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
18 Bici دوچرخه
docarxe
19 Il centro città مرکز شهر
markaze šahr
20 La periferia حومه
hume
21 È una grande città شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
22 È un paese یه روستاست
ye rustâst
23 Una montagna یک کوه
ye kuh
24 Un lago یک دریاچه
ye daryâce
25 La campagna دشت
dašt
26 Espressione sinonima دشت
rustâ



14 - Cercare qualcuno

Cercare qualcuno
quiz
Corso
1 C'è Sara per favore ? ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
2 Sì, è qui بله اینجاست
bale injâst
3 È uscita رفته بیرون
rafte birun
4 Puo' chiamarla al cellulare میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
5 Sa dove posso trovarla? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
6 Altro modo di dire میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
7 È andata al lavoro سر کاره.
sare kâre
8 È a casa sua خونه است
xunast
9 C'è Giuliano per favore ? ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
10 Sì, è qui بله اینجاست
bale injâst
11 È uscito رفته بیرون
rafte birun
12 Sa dove posso trovarlo? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
13 Altro modo di dire میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
14 Puo' chiamarlo al cellulare میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
15 È andato al lavoro سر کاره.
sare kâre
16 È a casa sua خونه است
xunast



15 - Hotel

Hotel
quiz
Corso
1 L'hotel هتل
hotel
2 Appartamento آپارتمان
âpârtemân
3 Benvenuti! خوش آمدید!
xoš âmadid
4 Espressione nella lingua corrente خوش آمدید!
xoš umadid
5 Ha una camera libera? اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
6 È una camera con bagno? این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
7 Espressione più formale این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
8 Preferisce due letti separati? دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
9 Desidera una camera doppia? یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
10 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
11 Camera con la prima colazione اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
12 Espressione nella lingua corrente اتاق با صبحانه
sobhune
13 Qual è il prezzo per una notte? قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
14 Prima vorrei vedere la camera, per favore! اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
15 Sì, certo! بله البته
bale albate
16 Grazie, la camera va benissimo. ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
17 Va bene, posso prenotare per questa sera? بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
18 La ringrazio, ma è troppo cara per me برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
19 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
20 Dove si trova la mia camera, per favore? ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
21 È al primo piano طبقه اوله
tabaqeye avale
22 C'è un ascensore? آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
23 L'ascensore è alla sua sinistra آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
24 L'ascensore è alla sua destra آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
25 Dov'è la lavanderia? رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
26 È al pianterreno. طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
27 Pianterreno. طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
28 Camera اتاق
otâq
29 Lavanderia خشکشویی
xoškšui
30 Parrucchiere آرایشگاه
ârâyešgâh
31 Parcheggio auto پارکینگ خودرو
parkinge xodro
32 Vediamoci nella sala conferenze? همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
33 Altro modo di dire همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
34 La sala di riunione اتاق جلسات
otâqe jalasât
35 La piscina è riscaldata آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
36 Espressione nella lingua corrente آب استخر گرم است
estaxr garme
37 La piscina استخر
estaxr
38 Mi svegli alle sette per favore لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
39 La chiave per favore کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
40 Il pass per favore کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
41 Ci sono messaggi per me? ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
42 Sì, eccoli بله، بفرمایید
bale befarmâyid
43 No, non ha ricevuto nulla نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
44 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
45 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
46 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



16 - Spiaggia

Spiaggia
quiz
Corso
1 La spiaggia ساحل
sâhel
2 Sa dove posso comprare un palloncino? میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
3 C'è un negozio da questa parte یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
4 Un palloncino توپ
tup
5 Un binocolo دوربین شکاری
durbine šekâri
6 Un berretto کلاه
kolah
7 Asciugamano حوله
hole
8 Sandali صندل
sandal
9 Secchiello سطل
satl
10 Crema solare کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
11 Costume da bagno maschile شورت شنا
šorte šena
12 Occhiali da sole عینک افتابی
eynake âftâbi
13 Crostaceo خرچنگ
xarcang
14 Fare un bagno di sole حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
15 Assolato آفتابی
âftâbi
16 Tramonto غروب
qorub
17 Ombrellone سایبان
sâyebân
18 Sole خورشید
xoršid
19 Insolazione آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
20 È pericoloso nuotare qui? ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
21 Altro modo di dire ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
22 No, non è pericoloso نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
23 Sì, è vietato farsi il bagno qui بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
24 Nuotare شنا کردن
šenâ kardan
25 Nuoto شنا
šenâ
26 Onda موج
moj
27 Mare دریا
daryâ
28 Duna تپه شنی
tappeye šeni
29 Sabbia شن
šen
30 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
31 Altro modo di dire پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
32 Il tempo sta cambiando هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
33 Pioverà میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
34 Ci sarà il sole آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
35 Ci sarà molto vento باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
36 Costume da bagno لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
37 Ombra سایه
sâye



17 - In caso di problema

In caso di problema
quiz
Corso
1 Mi può aiutare per favore ? میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
2 Mi sono perso من گم شدم
man gom šodam
3 Cosa desidera? چی میخواید؟
ci mixâyd?
4 Che è successo? چی شده؟
ci šode?
5 Dove posso trovare un interprete? کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
6 Dov'è la farmacia più vicina? نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
7 Espressione più formale نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
8 Puo' chiamare un medico per favore? میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
9 Che cura segue al momento? الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
10 Un ospedale بیمارستان
bimârestân
11 Una farmacia داروخانه
dâruxane
12 Espressione nella lingua corrente داروخانه
dâruxune
13 Un medico دکتر
doktor
14 Servizio medico خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
15 Ho perso i documenti مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
16 Mi hanno rubato i documenti دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
17 Ufficio degli oggetti smarriti دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
18 Posto di soccorso درمانگاه
darmângah
19 Uscita di sicurezza خروج اضطراری
xoruje ezterari
20 La polizia پلیس
polis
21 Documenti مدارک
madârek
22 Soldi پول
pul
23 Passaporto گذرنامه
gozarnâme
24 Bagagli چمدان
camedân
25 Espressione nella lingua corrente چمدان
camedun
26 No, grazie نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
27 Lasciami in pace ! راحتم بذارید!
râhatam bezarid
28 Vattene ! برید!
berid