vocabolario > turco

1 - Espressioni essenziali
🔊 Buongiorno 🔊 Merhaba
merhaba
🔊 Buongiorno 🔊 Günaydın
günaydoen
🔊 Buonasera 🔊 Iyi akşamlar
iyi akchamlar
🔊 Arrivederci 🔊 Hoşça kal
hochtcha kal
🔊 Arriverderci 🔊 Allaha ısmarladık
allaha oesmarladoek
🔊 A dopo 🔊 Görüşürüz
görüchürüz
🔊 Sì 🔊 Evet
evet
🔊 No 🔊 Hayır
hayoer
🔊 Per favore! 🔊 Lütfen
lütfen
🔊 Per favore 🔊 Pardon
pardon
🔊 Grazie 🔊 Teşekkür ederim
techekkür ederim
🔊 Grazie mille 🔊 Çok teşekkürler!
tchok techekkürler
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Yardımınız için teşekkürler
yardoemoenoez itchin techekkürler
🔊 Prego 🔊 Rica ederim
jidja ederim
🔊 Prego 🔊 Bir şey değil
bir chey dewhil
🔊 Va bene 🔊 Tamam
tamam
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Bu kaç para ?
bu katch para
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Ne kadar ?
ne kadar
🔊 Mi scusi ! 🔊 Üzgünüm
üzgünüm
🔊 Non ho capito 🔊 Anlamıyorum
anlamoeyorum
🔊 Ho capito 🔊 Anlıyorum
anloeyorum
🔊 Non so 🔊 Bilmiyorum
bilmiyorum
🔊 Vietato 🔊 Yasak
yasak
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede?
afedersiniz tualetler nerede
🔊 Buon anno! 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun!
yeni yoeloenoez kutlu olsun
🔊 Buon compleanno! 🔊 Doğum günün kutlu olsun!
dowhum günün kutlu olsun
🔊 Buon compleanno! 🔊 Iyi ki doğdun!
iyi ki dowhdun
🔊 Buone feste! 🔊 Iyi tatiller!
iyi tatiller
🔊 Congratulazioni! 🔊 Tebrikler!
tebrikler
🔊 Congratulazioni! 🔊 Tebrik ederim!
tebrik ederim
2 - Conversazione
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Merhaba, nasılsın ?
merhaba, nasoelsoen
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın
merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız
merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
🔊 Parli turco ? 🔊 Türkçe biliyor musun?
Türkçe biliyor musun?
🔊 No, non parlo turco 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum
hayoeur, türktche konuchmuyorum
🔊 Soltanto un po' 🔊 Birazcık
birazik
🔊 Di dove sei ? 🔊 Memleket neresi?
memleket neressi
🔊 Di dove sei ? 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz?
hangi ülkeden geliyorsunuz
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Nerelisin?
nerelissin
🔊 Sono italiano 🔊 Ben italyanım
ben italyanoeum
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ?
ya sen, burada moe yachoeyorsun
🔊 Si, abito qui 🔊 Evet, burada yaşıyorum
evet, burada yachoeyorum
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ?
benim adoem sarah, ya seninki
🔊 Giuliano 🔊 Julian
julian
🔊 Che fai qui? 🔊 Burada ne yapıyorsun ?
burada ne yapoeyorsun
🔊 Sono in vacanza 🔊 Tatildeyim
tatildeyim
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Tatildeyiz
tatildeyiz
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Iş gezisindeyim
ich gezisindeyim
🔊 Lavoro qui 🔊 Burada çalışıyorum
burada tchaloechoeyorum
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Burada çalışıyoruz
burada tchaloechoeyoruz
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir?
burada güzel yemek nerede yenir
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Buralarda müze var mı ?
buralarda müze var moe
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Nerede internet bulabilirim?
nerede internet bulabilirim
3 - Imparare
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin?
birkatch kelime öwhrenmek ister misin
🔊 Con piacere! 🔊 Tabii ki!
tabii ki
🔊 Come si chiama ? 🔊 Buna ne denir?
buna ne denir
🔊 Come si chiama ? 🔊 Bu ne?
bu ne
🔊 È un tavolo 🔊 Bu bir masa
bu bir massa
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Bir masa. Anlıyor musun?
bir massa. anloeyor mussun
🔊 Non ho capito 🔊 Anlamıyorum
anlamoeyorum
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Tekrar eder misin lütfen?
tekrar eder missin lütfen
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen?
biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Yazabilir misin lütfen?
yazabilir missin lütfen
🔊 Ho capito 🔊 Anlıyorum
anloeyorum
4 - Colori
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti
bu massanoen rengi hochuma gitti
🔊 È rosso 🔊 Bu kırmızı
bu koermoezoe
🔊 Blu 🔊 Mavi
mavi
🔊 Giallo 🔊 Sarı
saroe
🔊 Bianco 🔊 Beyaz
beyaz
🔊 Nero 🔊 Siyah
siyah
🔊 Verde 🔊 Yeşil
yechil
🔊 Arancione 🔊 Turuncu
turuncu
🔊 Viola 🔊 Mor
mor
🔊 Grigio 🔊 Gri
gri
5 - Numeri
🔊 Zero 🔊 Sıfır
soefoer
🔊 Uno 🔊 Bir
bir
🔊 Due 🔊 Iki
iki
🔊 Tre 🔊 Üç
ütch
🔊 Quattro 🔊 Dört
dört
🔊 Cinque 🔊 Beş
bech
🔊 Sei 🔊 Altı
altoe
🔊 Sette 🔊 Yedi
yedi
🔊 Otto 🔊 Sekiz
sekiz
🔊 Nove 🔊 Dokuz
dokuz
🔊 Dieci 🔊 On
on
🔊 Undici 🔊 On bir
on bir
🔊 Dodici 🔊 On iki
on iki
🔊 Tredici 🔊 On üç
on ütch
🔊 Quattordici 🔊 On dört
on dört
🔊 Quindici 🔊 On beş
on bech
🔊 Sedici 🔊 On altı
on altoe
🔊 Diciassette 🔊 On yedi
on yedi
🔊 Diciotto 🔊 On sekiz
on sekiz
🔊 Diciannove 🔊 On dokuz
on dokuz
🔊 Venti 🔊 Yirmi
yirmi
🔊 Ventuno 🔊 Yirmi bir
yirmi bir
🔊 Ventidue 🔊 Yirmi iki
yirmi iki
🔊 Ventitre 🔊 Yirmi üç
yirmi ütch
🔊 Ventiquattro 🔊 Yirmi dört
yirmi dört
🔊 Venticinque 🔊 Yirmi beş
yirmi bech
🔊 Ventisei 🔊 Yirmi altı
yirmi altoe
🔊 Ventisette 🔊 Yirmi yedi
yirmi yedi
🔊 Ventotto 🔊 Yirmi sekiz
yirmi sekiz
🔊 Ventinove 🔊 Yirmi dokuz
yirmi dokus
🔊 Trenta 🔊 Otuz
otuz
🔊 Trentuno 🔊 Otuz bir
otuz bir
🔊 Trentadue 🔊 Otuz iki
otuz iki
🔊 Trentatre 🔊 Otuz üç
otuz ütch
🔊 Trentaquattro 🔊 Otuz dört
otuz dört
🔊 Trentacinque 🔊 Otuz beş
otuz bech
🔊 Trentasei 🔊 Otuz altı
otuz altoe
🔊 Quaranta 🔊 Kırk
koerk
🔊 Cinquanta 🔊 Elli
elli
🔊 Sessanta 🔊 Altmış
altmoech
🔊 Settanta 🔊 Yetmiş
yetmich
🔊 Ottanta 🔊 Seksen
seksen
🔊 Novanta 🔊 Doksan
doksan
🔊 Cento 🔊 Yüz
yüz
🔊 Cento-cinque 🔊 Yüz beş
yüz bech
🔊 Duecento 🔊 Iki yüz
iki yüz
🔊 Trecento 🔊 Üç yüz
ütch yüz
🔊 Quattrocento 🔊 Dört yüz
dört yüz
🔊 Mille 🔊 Bin
bin
🔊 Millecinquecento 🔊 Bin beş yüz
bin bech yüz
🔊 Duemila 🔊 Iki bin
iki bin
🔊 Diecimila 🔊 On bin
on bin
6 - Punti di riferimento di tempo
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Ne zaman geldin buraya?
ne zaman geldin buraya
🔊 Da oggi 🔊 Bugün
bugün
🔊 Da ieri 🔊 Dün
dün
🔊 Da due giorni 🔊 Iki gün önce
iki gün öndje
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Ne kadar kalacaksın?
ne kadar kaladjaksoen
🔊 Riparto domani 🔊 Yarın döneceğim
yaroen dönedjewhim
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim
yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 Üç gün sonra döneceğim
ütch gün sonra dönedjewhim
🔊 Lunedì 🔊 Pazartesi
pazartesi
🔊 Martedì 🔊 Salı
saloe
🔊 Mercoledì 🔊 Çarşamba
tcharchamba
🔊 Giovedì 🔊 Perşembe
perchembe
🔊 Venerdì 🔊 Cuma
djuma
🔊 Sabato 🔊 Cumartesi
djumartesi
🔊 Domenica 🔊 Pazar
pazar
🔊 Gennaio 🔊 Ocak
odjak
🔊 Febbraio 🔊 Şubat
chubat
🔊 Marzo 🔊 Mart
mart
🔊 Aprile 🔊 Nisan
nissan
🔊 Maggio 🔊 Mayıs
mayoes
🔊 Giugno 🔊 Haziran
haziran
🔊 Luglio 🔊 Temmuz
temmuz
🔊 Agosto 🔊 Ağustos
awhustos
🔊 Settembre 🔊 Eylül
eylül
🔊 Ottobre 🔊 Ekim
ekim
🔊 Novembre 🔊 Kasım
kasoem
🔊 Dicembre 🔊 Aralık
araloek
🔊 A che ora parti ? 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun?
bugün saat katchta gidiyorsun
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Sabah, saat sekizde
sabah, saat sekizde
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe
sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta
sabah, saat sekiz butchukta
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala
sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Akşam saat altıda
akcham saat altoeda
🔊 Sono in ritardo 🔊 Geç kaldım
getch kaldoem
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Nereye gitmek istersiniz?
nereye gitmek istersinis
🔊 Vado alla stazione 🔊 Gara gidiyorum
gara gidiyorum
🔊 Vado alla stazione 🔊 Tren istasyonu
tren istasyonu
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum
gece ve gündüz oteline gidiyorum
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen?
beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen?
bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Buraya uzak mı?
buraya uzak moe
🔊 No è vicino 🔊 Hayır yakın
hayoer yakoen
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Evet biraz daha uzakta
evet biraz daha uzakta
🔊 Quanto costa? 🔊 Ne kadar tutar?
ne kadar tutar
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Lütfen beni buraya götürün
lütfen beni buraya götürün
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Beni oraya götürün lütfen
beni oraya götürün lütfen
🔊 A destra 🔊 Sağa gideceksiniz
sawha gideceksinis
🔊 A sinistra 🔊 Sola gideceksiniz
sola gideceksinis
🔊 Dritto 🔊 Dümdüz gidin
dümdüz gidin
🔊 È qui 🔊 Burası
burasoe
🔊 È di là 🔊 Şu taraftan
chu taraftan
🔊 Alt! 🔊 Dur!
dur
🔊 Faccia con comodo 🔊 Acele etmeyin
adjele etmeyin
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen?
makbuz alabilir miyim lütfen
8 - Famiglia
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Burada ailen var mı ?
burada ailen var moe
🔊 Mio padre 🔊 Babam
babam
🔊 Mia madre 🔊 Annem
annem
🔊 Mio figlio 🔊 Oğlum
owhlum
🔊 Mia figlia 🔊 Kızım
koezoem
🔊 Un fratello 🔊 Erkek kardeş
erkek kardech
🔊 Una sorella 🔊 Kız kardeş
koez kardech
🔊 Un amico 🔊 Erkek arkadaş
erkek arkadach
🔊 Un'amica 🔊 Kız arkadaş
koez arkadach
🔊 Il mio ragazzo 🔊 Erkek arkadaşım
erkek arkadachoem
🔊 La mia ragazza 🔊 Kız arkadaşım
koez arkadachoem
🔊 Mio marito 🔊 Kocam
kodjam
🔊 Mia moglie 🔊 Karım
karoem
9 - Sentimenti
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Ülkenizi çok seviyorum
ülkenizi tchok seviyorum
🔊 Ti amo 🔊 Seni seviyorum
seni seviyorum
🔊 Sono felice 🔊 Mutluyum
mutluyum
🔊 Sono triste 🔊 Üzgünüm
üzgünüm
🔊 Sto bene qui 🔊 Burada rahatım
burada rahatoem
🔊 Sento freddo 🔊 Üşüyorum
üchüyorum
🔊 Sento freddo 🔊 Hava soğuk
hava sowhuk
🔊 Sento caldo 🔊 Terliyorum
terliyorum
🔊 Sento caldo 🔊 Hava sıcak
hava soedjak
🔊 È' troppo grande 🔊 Çok büyük
tchok büyük
🔊 È troppo piccolo 🔊 Çok küçük
tchok kütchük
🔊 È perfetto 🔊 Mükemmel
mükemmel
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin?
bu akcham tchoekmak ister misin
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Bu akşam çıkmak isterim
bu akcham tchoekmak isterim
🔊 È una buon'idea 🔊 Iyi fikir
iyi fikir
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Eğlenmek istiyorum
ewhlenmek istiyorum
🔊 Non è una buon'idea 🔊 Iyi fikir değil
iyi fikir dewhil
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum
bu akcham tchoekmak istemiyorum
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Dinlenmek istiyorum
dinlenmek istiyorum
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Spor yapmak ister misin?
spor yapmak ister misin
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum
evet, rahatlamak istiyorum
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Tenis oynarım
tenis oynaroem
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum
yok techekkürler, olduktcha yorgunum
10 - Bar
🔊 Il bar 🔊 Bar
bar
🔊 Il bar 🔊 Barda
barda
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Bir şey içermisin ?
bir chey itchermisin
🔊 Bere 🔊 Içmek
itchmek
🔊 Bicchiere 🔊 Bardak
bardak
🔊 Con piacere 🔊 Tabii ki
tabii ki
🔊 Con piacere 🔊 hay hay
hay hay
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Ne alırsın ?
ne aloersoen
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Içecek ne var ?
itchecek ne var
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Su ya da meyve suları var
su ya da meyve sularoe var
🔊 Acqua 🔊 Su
Su
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Buz var mı lütfen ?
buz var moe lütfen
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Buz
Buz
🔊 Una cioccolata 🔊 Çikolata
tchikolata
🔊 Del latte 🔊 Süt
süt
🔊 Del tè 🔊 Çay
tchay
🔊 Del caffè 🔊 Kahve
kahve
🔊 Con zucchero 🔊 Şekerli
chekerli
🔊 Con panna 🔊 Kremalı
kremaloe
🔊 Del vino 🔊 Şarap
charap
🔊 Una birra 🔊 Bira
bira
🔊 Un tè, per favore 🔊 Bir çay lütfen
bir tchay lütfen
🔊 Una birra per favore 🔊 Bir bira lütfen
bir bira lütfen
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Ne içersiniz ?
ne itchersinis
🔊 Due tè per favore 🔊 Iki çay lütfen!
iki tchay lütfen
🔊 Due birre per favore 🔊 Iki bira lütfen!
iki bira lütfen
🔊 Niente, grazie 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler
hitch bir chey, techekkürler
🔊 Alla tua 🔊 Sağlığına!
sawhloewhoena
🔊 Alla tua 🔊 Şerefe!
cherefe
🔊 Salute 🔊 Sağlığına!
0
🔊 Il conto per favore 🔊 Hesap lütfen!
hesap lütfen
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Borcum ne kadar lütfen?
borcum ne kadar lütfen
🔊 Venti Euro 🔊 Yirmi öro
yirmi öro
🔊 È per me 🔊 Seni davet ediyorum
seni davet ediyorum
🔊 È per me 🔊 Ben veriyorum
ben veriyorum
11 - Ristorante
🔊 Il ristorante 🔊 Restoran
restoran
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Yemek yer misin ?
yemek yer misin
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Evet, memnuniyetle
evet, memnuniyetle
🔊 Mangiare 🔊 Yemek yemek
yemek yemek
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz?
nerede yemek yiyebiliris
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz?
öwhle yemewhi nerede yiyebiliris
🔊 La cena 🔊 Akşam yemeği
akcham yemewhi
🔊 La prima colazione 🔊 Kahvaltı
kahvaltoe
🔊 Per favore ! 🔊 Bakar mısınız ?
bakar moesoenoess
🔊 Il menu per favore! 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen!
mönüyü alabilirmiyim lütfen
🔊 Ecco il menu! 🔊 Işte mönü!
ichte mönü
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı?
ne yersin et mi baloek moe
🔊 Con riso 🔊 Pilavlı olsun
pilavloe olsun
🔊 Con pasta 🔊 Makarnalı olsun
makarnaloe olsun
🔊 Delle patate 🔊 Patates
patates
🔊 Della verdura 🔊 Sebzeler
sebzeler
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta
tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta
🔊 Del pane 🔊 Ekmek
ekmek
🔊 Del burro 🔊 Tereyağ
tereyawh
🔊 Un'insalata 🔊 Salata
salata
🔊 Un dolce 🔊 Tatlı
tatloe
🔊 Della frutta 🔊 Meyve
meyve
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen?
bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Evet hemen getiriyorum
evet hemen getiriyorum
🔊 Un coltello 🔊 Bıçak
boetchak
🔊 Una forchetta 🔊 Çatal
tchatal
🔊 Un cucchiaio 🔊 Kaşık
kachoek
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Sıcak yemek mi bu ?
soecak yemek mi bu
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı!
evet, üstelik tchok baharatloe
🔊 Caldo 🔊 Sıcak
soedjak
🔊 Freddo 🔊 Soğuk
sowhuk
🔊 Speziato 🔊 Baharatlı
baharatloe
🔊 Speziato 🔊 Acılı
adjoeloe
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Ben balık alacağım
ben baloek alacawhoem
🔊 Anch'io 🔊 Ben de
ben de
12 - Lasciarsi
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Geç oldu, gitmem gerek!
getch oldu, gitmem gerek
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz?
tekrar görüchebilir miyiss
🔊 Sì, certamente 🔊 Tabii, memnuniyetle
tabii, memnuniyetle
🔊 Sì, certamente 🔊 Tabii, neden olmasın
tabii, neden olmasoen
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Bu adreste oturuyorum
bu adreste oturuyorum
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Benim adres bu
benim adres bu
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Telefon numaran var mı?
telefon numaran var moe
🔊 Sì, eccolo 🔊 Evet, işte
evet, ichte
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim
seninle güzel vakit getchirdim
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum.
bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Yakında görüşürüz
yakoenda görüchürüss
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Görüşmek üzere!
görüchmek üzere
🔊 Lo spero anch'io 🔊 Inşallah
inchallah
🔊 Arrivederci 🔊 Hoşça kal!
hochtcha kal
🔊 Arrivederci 🔊 Allaha ısmarladık
allaha oesmarladoek
🔊 A domani 🔊 Yarın görüşürüz
yaroen görüchürüss
🔊 Ciao 🔊 Hoşça kal!
hochtcha kal
🔊 Ciao 🔊 Güle Güle!
güle güle
13 - Trasporto
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen?
otobüs durawhoe nerede lütfen
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ?
günech chehri'ne bilet ne kadar 
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ?
bu tren nereye gider lütfen 
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu?
bu tren günech chehrinde duruyor mu
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor?
günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor?
günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen
günech chehri'ne bir bilet lütfen
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Tren saatleri var mı?
tren saatleri var moe
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Otobüs saatleri?
otobüs saatleri
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen?
günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen
🔊 È quello 🔊 Bu
bu
🔊 È quello 🔊 Şu
chu
🔊 Grazie 🔊 Teşekkür ederim
techekkür ederim
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar!
bir chey dewhil, iyi yolculuklar
🔊 Il meccanico 🔊 Araba tamirhanesi
araba tamirhanesi
🔊 La pompa di benzina 🔊 Benzin istasyonu
benzin istasyonu
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Depoyu doldurun lütfen
depoyu doldurun lütfen
🔊 Bici 🔊 Bisiklet
bisiklet
🔊 Il centro città 🔊 Şehir merkezi
chehir merkezi
🔊 La periferia 🔊 Banliyö
banliyö
🔊 La periferia 🔊 Yörekent
yörekent
🔊 È una grande città 🔊 Burası büyük bir şehir
burasoe büyük bir chehir
🔊 È un paese 🔊 Burası bir köy
burasoe bir köy
🔊 Una montagna 🔊 Dağ
dawh
🔊 Un lago 🔊 Göl
göl
🔊 La campagna 🔊 Kırsal alan
koersal alan
🔊 La campagna 🔊 kır - Köy
koer - köy
14 - Hotel
🔊 L'hotel 🔊 Otel
otel
🔊 Appartamento 🔊 Daire
daire
🔊 Benvenuti! 🔊 Hoş geldiniz!
hoch geldiniz
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Boş odanız var mı?
boch odanoez var moe
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Odada banyo var mı?
odada banyo var moe
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz?
tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz?
tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda
banyolu-balkonlu-duchlu oda
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 Yatak kahvaltı
yatak kahvaltoe
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Bir geceliği ne kadar?
bir gedjeliwhi ne kadar
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Önce odayı göreyim lütfen
önce odayoe göreyim lütfen
🔊 Sì, certo! 🔊 Evet, tabii ki
evet, tabii ki
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel
techekkürler, oda tchok güzel
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim?
tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler
benim itchin biraz pahaloe, techekkürler
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen?
bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Odam ne tarafta lütfen?
odam ne tarafta lütfen
🔊 È al primo piano 🔊 Birinci katta
birinci katta
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Asansör var mı?
asansör var moe
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Asansör sol tarafınızda
asansör sol tarafoenoezda
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Asansör sağ tarafınızda
asansör sawh tarafoenoezda
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Giysi temizleme yeri nerede?
giysi temizleme yeri nerede
🔊 È al pianterreno. 🔊 Giriş katında
Girich katoenda
🔊 Pianterreno. 🔊 Giriş katı
girich katoe
🔊 Camera 🔊 Yatak odası
yatak odasoe
🔊 Lavanderia 🔊 Kuru temizleme
kuru temizleme
🔊 Parrucchiere 🔊 Kuaför
kuaför
🔊 Parrucchiere 🔊 Berber
berber
🔊 Parcheggio auto 🔊 Araba park yeri
araba park yeri
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı?
toplantoe odasoenda buluchaloem moe
🔊 La sala di riunione 🔊 Toplantı odası
toplantoe odasoe
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 Havuz ısıtmalıdır
havuz oesoetmaloedoer
🔊 La piscina 🔊 Yüzme havuzu
yüzme havuzu
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen
beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen
🔊 La chiave per favore 🔊 Anahtar lütfen
anahtar lütfen
🔊 Il pass per favore 🔊 Pass lutfen
pass lutfen
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Bana mesaj var mı?
bana mesaj var moe
🔊 Sì, eccoli 🔊 Evet, buyrun
evet, buyrun
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok
hayoer, sizin itchin bir chey yok
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Nerede para bozdurabilirim?
nerede para bozdurabilirim
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ?
bana para bozar moesoenoez lütfen
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz?
evet bozaroez, ne kadar istersiniz
15 - Cercare qualcuno
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ?
afedersiniz, sarah burada moe
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı?
afedersiniz, sarah orada moe
🔊 Sì, è qui 🔊 Evet burada
Evet burada
🔊 È uscita 🔊 Dışarı çıktı
doecharoe tchoektoe
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz
tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Onu nerede bulabilirim?
onu nerede bulabilirim
🔊 È andata al lavoro 🔊 Işe gitti
iche gitti
🔊 È andata al lavoro 🔊 Işinde
ichinde
🔊 È a casa sua 🔊 O evde
o evde
🔊 È a casa sua 🔊 Evinde
evinde
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ?
afedersiniz, julien burada moe
🔊 Sì, è qui 🔊 Evet burada
evet burada
🔊 È uscito 🔊 Dışarı ?ıktı
doecharoe tchoektoe
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Onu nerede bulabilirim?
onu nerede bulabilirim
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz
tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 È andato al lavoro 🔊 Işe gitti
iche gitti
🔊 È a casa sua 🔊 O evde
o evde
16 - Spiaggia
🔊 La spiaggia 🔊 Plaj
plaj
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Nereden top satın alabilirim?
nereden top satoen alabilirim
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Nerede top satarlar?
nerede top satarlar
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Şu tarafta dükkan var
chu tarafta dükkan var
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Bu yönde dükkan var
bu yönde dükkan var
🔊 Un palloncino 🔊 Top
top
🔊 Un binocolo 🔊 Dürbün
dürbün
🔊 Un berretto 🔊 Kasket
kasket
🔊 Un berretto 🔊 Şapka
chapka
🔊 Asciugamano 🔊 Havlu
havlu
🔊 Sandali 🔊 Ayağa giyilen sandal
Ayawha giyilen sandal
🔊 Sandali 🔊 Sandalet
sandalet
🔊 Secchiello 🔊 Kova
kova
🔊 Crema solare 🔊 Güneş kremi
günech kremi
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Mayo
mayo
🔊 Occhiali da sole 🔊 Güneş gözlüğü
günech gözlüwhü
🔊 Crostaceo 🔊 Kabuklu deniz ürünleri
kabuklu deniz ürünleri
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 Güneşlenmek
günechlenmek
🔊 Assolato 🔊 Güneşli
günechli
🔊 Tramonto 🔊 Gün batımı
gün batoemoe
🔊 Tramonto 🔊 Güneşin batması
günechin batmasoe
🔊 Ombrellone 🔊 Güneş şemsiyesi
günech chemsiyesi
🔊 Sole 🔊 Güneş
günech
🔊 Insolazione 🔊 Güneş çarpması
günech tcharpmasoe
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi?
buarada yüzmek tehlikeli mi
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Hayır, tehlikeli değil
hayoer, tehlikeli dewhil
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli
evet, burada yüzmek tehlikeli
🔊 Nuotare 🔊 Yüzmek
yüzmek
🔊 Nuoto 🔊 Yüzme
yüzme
🔊 Onda 🔊 Dalga
dalga
🔊 Mare 🔊 Deniz
deniz
🔊 Duna 🔊 Kumul
kumul
🔊 Sabbia 🔊 Kum
kum
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Yarın hava nasıl olacak?
yaroen hava nasoel olacak
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Yarınki hava durumu nedir?
yaroenki hava durumu nedir
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Hava değişecek
hava dewhichecek
🔊 Pioverà 🔊 Yağmur yağacak
yawhmur yawhacak
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Güneşli olacak
günechli oladjak
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Çok rüzgarlı olacak
tchok rüzgarloe oladjak
🔊 Costume da bagno 🔊 Mayo
mayo
🔊 Ombra 🔊 Gölge
gölge
17 - In caso di problema
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen?
bana yardoem edebilirmisiniz lütfen
🔊 Mi sono perso 🔊 Kayboldum
kayboldum
🔊 Cosa desidera? 🔊 Ne istersiniz?
ne istersiniz
🔊 Che è successo? 🔊 Ne oldu?
ne oldu
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Nerede tercüman bulabilirim?
nerede terdjüman bulabilirim
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 En yakın eczane nerede?
en yakoen eczane nerede
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Lütfen bir doktor çağırın?
lütfen bir doktor tchawhoeroen
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda?
ne tedavissi görüyorsunuz chu anda
🔊 Un ospedale 🔊 Hastane
hastane
🔊 Una farmacia 🔊 Ezcane
ezaane
🔊 Un medico 🔊 Doktor
doktor
🔊 Servizio medico 🔊 Sağlık merkezi
sawhloek merkezi
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim
kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 Kağıtlarımı çaldılar
kawhoetlaroemoe tchaldoelar
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Kayıp eşyalar bürosu
kayoep echyalar bürosu
🔊 Posto di soccorso 🔊 Ilk yardım merkezi
ilk yardoem merkezi
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 Acil çıkış kapısı
adjil tdjhoekoedjh kapoesoe
🔊 La polizia 🔊 Polis
polis
🔊 La polizia 🔊 Jandarma
jandarma
🔊 Documenti 🔊 Kimlik kağıtlarım
kimlik kawhoetlaroem
🔊 Soldi 🔊 Para
para
🔊 Passaporto 🔊 Pasaport
pasaport
🔊 Bagagli 🔊 Bagaj
bagaj
🔊 No, grazie 🔊 Yok teşekkürler
yok techekkürler
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Beni rahat bırakın!
beni rahat boerakoen
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Yeter artık
yeter artoek
🔊 Vattene ! 🔊 Gidin!
gidin

Iniziare

Download di MP3 e PDF