Urdu vocabolario

I. Origine del vocabolario urdu

Il vocabolario dell'urdu proviene principalmente da fonti persiane e arabe e riflette il suo patrimonio culturale e storico. Comprende anche parole prese in prestito da lingue indiane come l'hindi e il sanscrito. Ciò riflette l'interazione dinamica e la fusione di culture che hanno plasmato la lingua urdu nel corso dei secoli.

II. Suoni distintivi

L'urdu è caratterizzato da suoni unici che non esistono in molte altre lingue. Ha 58 lettere, chiamate "harf", che vengono utilizzate per formare le parole. L'urdu è inoltre scritto da destra a sinistra, caratteristica delle lingue che utilizzano la scrittura persiano-araba.

III. Situazioni d'uso comune

L'urdu è ampiamente parlato in Pakistan, dove è la lingua nazionale, e in alcune zone dell'India, in particolare nello stato dell'Uttar Pradesh. Tuttavia, il suo uso va oltre la comunicazione quotidiana. L'urdu è ampiamente utilizzato nella poesia, nella letteratura e nei media, a testimonianza del suo status di lingua letteraria e poetica. Viene utilizzato anche nei campi della religione e della cultura.

IV. Usare l'audio per imparare il vocabolario urdu

L'apprendimento dell'urdu può essere facilitato dall'uso di risorse audio. L'ascolto di registrazioni in urdu, che si tratti di lezioni di lingua, poesie, canzoni o programmi radiofonici, può aiutare a comprendere la corretta pronuncia di parole e frasi urdu e a familiarizzare con il ritmo e l'intonazione della lingua.

V. Una selezione di risorse per immergersi nella cultura urdu

L'immersione è un modo efficace per imparare una nuova lingua. Per immergersi nella cultura urdu, è possibile esplorare una serie di risorse, come ad esempio come libri di letteratura urdu, film e programmi televisivi in urdu, canzoni e musica ed eventi culturali in urdu. Anche i social network e i forum online possono offrire opportunità di interazione in urdu.

  1. Libri: per familiarizzare con la letteratura urdu, iniziate con autori famosi come Saadat Hasan Manto, Ismat Chughtai, Mirza Ghalib, Allama Iqbal e Faiz Ahmad Faiz.

  2. Musica: la musica urdu è molto varia e spazia dalla musica classica alle moderne canzoni pop. I ghazal (un tipo di poesia cantata) sono particolarmente popolari in urdu. Artisti come Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen e Rahat Fateh Ali Khan sono molto noti in questo campo.

  3. Film e fiction: il cinema urdu, noto come Lollywood, produce molti film e serie TV che possono aiutarvi a immergervi nella lingua e nella cultura. Inoltre, molti drammi pakistani sono in urdu e sono noti per l'alta qualità della narrazione.

  4. Cucina: la cucina urdu, in particolare quella pakistana, è un ottimo modo per immergersi nella cultura. Cimentatevi in piatti tradizionali come biryani, nihari, haleem e kheer.

  5. Incontri culturali: partecipate agli eventi culturali urdu nella vostra zona, come festival musicali, letture di poesie o mostre d'arte.

VI. Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare a studiare.

Iniziare a imparare l'urdu può sembrare scoraggiante a causa della sua complessità grammaticale e dei suoi suoni unici. Tuttavia, un buon modo per iniziare è imparare una selezione di parole e frasi utili. espressioni comunemente usate in urdu. Queste parole e frasi di base possono essere strumenti essenziali per comunicare e comprendere la lingua in contesti quotidiani. Le risorse di apprendimento online, le applicazioni linguistiche e i frasari possono fornire un utile elenco di queste parole ed espressioni.

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sul pulsante del corso si accede a uno strumento di apprendimento completo per questo contenuto.

1 - Espressioni essenziali
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Buongiorno 🔊 ہیلو hello
🔊 Buongiorno 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 Buonasera 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 Arrivederci 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 A dopo 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 A dopo 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 Sì 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 No 🔊 نہیں nahi
🔊 Per favore! 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 Per favore! 🔊 پلیز please
🔊 Grazie 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Grazie mille 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 Prego 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 Prego 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 Va bene 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 Va bene 🔊 اوکے OK
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 Mi scusi ! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Non ho capito 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Non ho capito 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Ho capito 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Ho capito 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Non so 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 Vietato 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 Vietato 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ toilet kahan hai? / wash room kahan hai?
🔊 Buon anno! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 Buon compleanno! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 Buone feste! 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 Congratulazioni! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - Conversazione
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 Soltanto un po' 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 Soltanto un po' 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 Di dove sei ? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 Sono italiano 🔊 میں اطالوی ہوں۔ mein atalwi hon
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 Si, abito qui 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 Si, abito qui 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 Giuliano 🔊 جولین julian
🔊 Che fai qui? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 Sono in vacanza 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 Siamo in vacanza 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 Lavoro qui 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 Lavoro qui 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 Lavoriamo qui 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - Imparare
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Non ho capito 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Non ho capito 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Ho capito 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Ho capito 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 Con piacere! 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 Come si chiama ? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 È un tavolo 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - Colori
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 È rosso 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 Blu 🔊 نیلا neela
🔊 Giallo 🔊 پیلا peela
🔊 Bianco 🔊 سفید sufaid
🔊 Nero 🔊 سیاہ siyah
🔊 Verde 🔊 سبز sabz
🔊 Arancione 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 Viola 🔊 جامنی jamni
🔊 Grigio 🔊 سرمئی surmai
5 - Numeri
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Zero 🔊 صفر sifar
🔊 Uno 🔊 ایک aik
🔊 Due 🔊 دو do
🔊 Tre 🔊 تین teen
🔊 Quattro 🔊 چار chaar
🔊 Cinque 🔊 پانچ paanch
🔊 Sei 🔊 چھ chay
🔊 Sette 🔊 سات saat
🔊 Otto 🔊 آٹھ aath
🔊 Nove 🔊 نو nao
🔊 Dieci 🔊 دس das
🔊 Undici 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 Dodici 🔊 بارہ baara
🔊 Tredici 🔊 تیرہ teraha
🔊 Quattordici 🔊 چودہ chaoda
🔊 Quindici 🔊 پندرہ pandraha
🔊 Sedici 🔊 سولہ solaha
🔊 Diciassette 🔊 سترہ satraha
🔊 Diciotto 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 Diciannove 🔊 انیس unis
🔊 Venti 🔊 بیس bees
🔊 Ventuno 🔊 اکیس ikees
🔊 Ventidue 🔊 بائیس baaes
🔊 Ventitre 🔊 تئیس taees
🔊 Ventiquattro 🔊 چوبیس chobees
🔊 Venticinque 🔊 پچیس pachees
🔊 Ventisei 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 Ventisette 🔊 ستائیس satais
🔊 Ventotto 🔊 اٹھائیس athais
🔊 Ventinove 🔊 انتیس unatees
🔊 Trenta 🔊 تیس tees
🔊 Trentuno 🔊 اکتیس ikatees
🔊 Trentadue 🔊 بتیس batees
🔊 Trentatre 🔊 تینتیس tentees
🔊 Trentaquattro 🔊 چونتیس chontees
🔊 Trentacinque 🔊 پینتیس paintees
🔊 Trentasei 🔊 چھتیس chhatees
🔊 Quaranta 🔊 چالیس chalees
🔊 Cinquanta 🔊 پچاس pachaas
🔊 Sessanta 🔊 ساٹھ saath
🔊 Settanta 🔊 ستر sattar
🔊 Ottanta 🔊 اسی assi
🔊 Novanta 🔊 نوے nawway
🔊 Cento 🔊 ایک سو aik so
🔊 Cento-cinque 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 Duecento 🔊 دو سو do so
🔊 Trecento 🔊 تین سو teen so
🔊 Quattrocento 🔊 چار سو chaar so
🔊 Mille 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 Millecinquecento 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 Duemila 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 Diecimila 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Da quando sei qui? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 Da oggi 🔊 آج aaj
🔊 Da ieri 🔊 کل kal
🔊 Da due giorni 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 Riparto domani 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 Riparto dopodomani 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ main teen din mein jaoon ga
🔊 Lunedì 🔊 پیر peer
🔊 Martedì 🔊 منگل mangal
🔊 Mercoledì 🔊 بدھ budh
🔊 Giovedì 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 Venerdì 🔊 جمعہ jumma
🔊 Sabato 🔊 ہفتہ hafta
🔊 Domenica 🔊 اتوار itwaar
🔊 Gennaio 🔊 جنوری January
🔊 Febbraio 🔊 فروری february
🔊 Marzo 🔊 مارچ March
🔊 Aprile 🔊 اپریل April
🔊 Maggio 🔊 مئی Maii
🔊 Giugno 🔊 جون June
🔊 Luglio 🔊 جولائی July
🔊 Agosto 🔊 اگست agust
🔊 Settembre 🔊 ستمبر September
🔊 Ottobre 🔊 اکتوبر october
🔊 Novembre 🔊 نومبر November
🔊 Dicembre 🔊 دسمبر decemeber
🔊 A che ora parti ? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 A che ora parti ? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 La mattina, alle otto 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 Sono in ritardo 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - Taxi
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Taxi! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 Dove vuole andare? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 Vado alla stazione 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 È lontano da qui ? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 No è vicino 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 Quanto costa? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 A destra 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 A sinistra 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 Dritto 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 È qui 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 È di là 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 Alt! 🔊 رکو! rukko !
🔊 Faccia con comodo 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - Famiglia
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 Mio padre 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 Mia madre 🔊 میری ماں meri maa
🔊 Mio figlio 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 Mia figlia 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 Un fratello 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 Una sorella 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 Un amico 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Un'amica 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Il mio ragazzo 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 La mia ragazza 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 Mio marito 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 Mia moglie 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - Sentimenti
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 Ti amo 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 Ti amo 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 Sono felice 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 Sono triste 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 Sto bene qui 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 Sto bene qui 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 Sento freddo 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 Sento freddo 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 Sento caldo 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 Sento caldo 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 È' troppo grande 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 È troppo piccolo 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 È perfetto 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 È una buon'idea 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 È una buon'idea 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 Non è una buon'idea 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 Non è una buon'idea 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 Io gioco a tennis 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - Bar
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Il bar 🔊 بار baar
🔊 Il bar 🔊 شراب خانہ
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 Bere 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 Bicchiere 🔊 گلاس glass
🔊 Con piacere 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 Che cosa prendi? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 Acqua 🔊 پانی pani
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 Una cioccolata 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 Del latte 🔊 دودھ doodh
🔊 Del tè 🔊 چائے chaye
🔊 Del caffè 🔊 کافی kaafi
🔊 Con zucchero 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 Con panna 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Con panna 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Del vino 🔊 شراب sharaab
🔊 Una birra 🔊 بیئر bear
🔊 Un tè, per favore 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 Una birra per favore 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 Due tè per favore 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 Due birre per favore 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 Niente, grazie 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 Alla tua 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Salute 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Salute 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 Il conto per favore 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 Venti Euro 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 È per me 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - Ristorante
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Il ristorante 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 Mangiare 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 Mangiare 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 La cena 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 La prima colazione 🔊 ناشتہ nashta
🔊 Per favore ! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Per favore ! 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 Il menu per favore! 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 Il menu per favore! 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 Ecco il menu! 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 Ecco il menu! 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 Con riso 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 Con pasta 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 Delle patate 🔊 آلو aalo
🔊 Della verdura 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 Del pane 🔊 روٹی roti
🔊 Del burro 🔊 مکھن makhan
🔊 Un'insalata 🔊 سلاد salad
🔊 Un dolce 🔊 میٹھا meetha
🔊 Della frutta 🔊 پھل phal
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 Un coltello 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 Una forchetta 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 Un cucchiaio 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 È un piatto caldo? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 Caldo 🔊 گرم garam
🔊 Freddo 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 Speziato 🔊 گرم garam
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 Anch'io 🔊 میں بھی main bhi
12 - Lasciarsi
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 Sì, certamente 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 Sì, eccolo 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 Lo spero anch'io 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 Arrivederci 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 A domani 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 Ciao 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - Trasporto
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Grazie 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 L'orario degli autobus 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 È quello 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 Il meccanico 🔊 گیراج garage
🔊 La pompa di benzina 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 Il pieno, per favore 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 Bici 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 Il centro città 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 La periferia 🔊 مضافات muzafaat
🔊 È una grande città 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 È un paese 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 Una montagna 🔊 پہاڑ pahar
🔊 Un lago 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 La campagna 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 La campagna 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - Hotel
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 L'hotel 🔊 ہوٹل hotel
🔊 L'hotel 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 Appartamento 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 Benvenuti! 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 Ha una camera libera? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 È una camera con bagno? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 Sì, certo! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 È al primo piano 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 C'è un ascensore? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 È al pianterreno. 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 Pianterreno. 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 Pianterreno. 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 Camera 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 Lavanderia 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 Parrucchiere 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 Parcheggio auto 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 La sala di riunione 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 La piscina 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 La chiave per favore 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 La chiave per favore 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 Il pass per favore 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 Il pass per favore 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 Sì, eccoli 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 نہیں، ہم نے آپ کے لیے کچھ حاصل نہیں کیا۔ nahi, hum nay aap ke liye kuch haasil nahi kya
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - Cercare qualcuno
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 Sì, è qui 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 È uscita 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 È andata al lavoro 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 È a casa sua 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 Sì, è qui 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 È uscito 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 È andato al lavoro 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 È a casa sua 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - Spiaggia
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 La spiaggia 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 Un palloncino 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 Un binocolo 🔊 دوربین doorbeen
🔊 Un berretto 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 Asciugamano 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 Sandali 🔊 سینڈل sandle
🔊 Secchiello 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 Crema solare 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 Crema solare 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 Occhiali da sole 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 Crostaceo 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 Crostaceo 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 Assolato 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Assolato 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 Tramonto 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 Ombrellone 🔊 چھتر chattar
🔊 Sole 🔊 سورج Sooraj
🔊 Ombra 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Insolazione 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 Nuotare 🔊 تیرنا tairna
🔊 Nuoto 🔊 تیراکی teraaki
🔊 Onda 🔊 لہر lehar
🔊 Mare 🔊 سمندر samandar
🔊 Duna 🔊 ٹیلہ teela
🔊 Sabbia 🔊 ریت rait
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 Pioverà 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 Ci sarà il sole 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 Costume da bagno 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 Costume da bagno 🔊 تیراکی کا لباس tairaaki ka libaas
17 - In caso di problema
Italiano Urdu Pronuncia
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 Mi sono perso 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 Cosa desidera? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 Che è successo? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 Un ospedale 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 Una farmacia 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 Un medico 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 Servizio medico 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 Ho perso i documenti 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 Posto di soccorso 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 La polizia 🔊 پولیس police
🔊 La polizia 🔊 پولیس Police
🔊 Documenti 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 Soldi 🔊 پیسہ paisa
🔊 Passaporto 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 Bagagli 🔊 سامان samaan
🔊 No, grazie 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 Vattene ! 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 Vattene ! 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

Il nostro metodo

Download di MP3 e PDF