Listen > Repeat > Compare

Activate word-by-word translation

Click on a word to show its translation

 To propose new contents to our list: click here

Why use this read-aloud tool?

This tool's only aim is to encourage you to speak aloud, in order to familiarise yourself with the language you wish to speak.
By listening to yourself speak, you will speed up your rate of learning spectacularly.

On the other hand, we do not advise you to use it thinking that it will allow you to acquire perfect pronunciation, only a human teacher can truly help you to achieve this.

We have added an extra little service to make this tool even more enjoyable, clicking on the words provides you with automatic translations along with the sound. These translations, when correct, can help you to understand the meaning of words in isolation, but do not in any way claim to provide the overall meaning of a sentence. This translation service is only the Beta version of a tool that we intend to offer in the near future.

Please note: this service only works with the CHROME browser, which you can download by clicking on the following link: Google Chrome.

Translation / Conversation

Learn persian - Conversation
Learn persian - Conversation

English Persian
Hello. How are you? سلام. چطوری؟ - salâm. cetori?
Hello. I'm fine, thank you سلام. خوبم. ممنون - salam. Xubam. mamnun
Only a little bit فقط یه کم - faqat ye kam
Where do you come from? اهل کدوم کشوری؟ا - az kodum kešvar miyâyi?
What is your nationality? ملیتت چیه؟ - meliyatet cie?
And you, do you live here? تو هم اینجا زندگی میکنی؟ - to ham injâ zendegi mikoni?
Yes, I live here آره اینجا زندگی میکنم. - âre injâ zendegi mikonam
My name is Sarah, what's your name? اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ - esme man sârâst? Esme to cie?
Julian ژولیان - žuliân
What are you doing here? اینجا چیکار میکنی؟ - injâ cikâr mikoni?
I am on holiday اومدم تعطیلات - umadam ta'tilât
We are on holiday اومدیم تعطیلات - umadim ta'tilât
I am on a business trip سفر کاری اومدم - safare kâri umadam
I work here اینجا کار میکنم - injâ kâr mikonam
We work here اینجا کار میکنیم - injâ kâr mikonim
Where are the good places to go out and eat? کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ - kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
Is there a museum in the neighbourhood? این اطراف موزه هست؟ - in atrâf muze hast?
Where could I get an internet connection? کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ - kojâ mitunam be internet vasl šam?

8.3/10 (21 votes)

Your comments are welcome!

Show comments