Loecsen logo

Learn Vietnamese


10% ?
English Vietnamese
Hello Chào Anh
Hello Chào Em
Good evening Chào Anh
Good evening Chào Em
Goodbye Tạm biệt
Goodbye Chào
See you later Gặp lại sau
Yes
No Không
Excuse me! Xin lỗi!
Excuse me Xin lỗi!
Thanks Cảm ơn
Thanks a lot Cám ơn nhiều
Thank you for your help Cám ơn
Thank you for your help Cám ơn vì đã giúp đỡ
You’re welcome Không có gì
Okay Đồng ý
How much is it? Bao nhiêu tiền?
Sorry! Xin lỗi
I don't understand Tôi không hiểu
I get it Tôi hiểu rồi
I don't know Tôi không biết
Forbidden Bị cấm
Excuse me, where are the toilets? Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
Happy New Year! Chúc mừng năm mới !
Happy Birthday! Chúc mừng sinh nhật !
Happy Holidays! Nghỉ lễ vui vẻ !
Congratulations! Chúc mừng !
All courses

Objectives Do you want to learn the basics of Vietnamese to handle the most common everyday situations in Vietnam? Loecsen offers a structured Vietnamese course for complete beginners, aligned with the skills expected at the CEFR A1 level. Vocabulary and sentences are selected to reflect real-life daily situations, such as introducing yourself, understanding simple phrases, asking short questions, or interacting politely, while following a clear and progressive learning path. There is no complicated method or artificial content here: you focus on what truly matters, with complete sentences, grammar explained through usage, special attention to tones and pronunciation, and modern tools to support effective memorization. As a result, in just a few weeks, with 5 to 15 minutes a day, you reach your first A1 language goal and gain practical autonomy from your very first exchanges in Vietnamese.

View the presentation

Learn Vietnamese with Loecsen: tones, social position, and real everyday speech

Vietnamese is one of the clearest languages in Asia once it is explained correctly — but it has two essentials that beginners must learn from day one: tones and social position.

This Loecsen Vietnamese course is a free online course for complete beginners. It helps you understand, pronounce, and use Vietnamese naturally through real sentences, clear audio, and progressive explanations.

How grammar works on Loecsen:
On Loecsen, grammar is always present, but never taught as abstract theory.
It is introduced inside real sentences, through concrete usage:
  • each word or expression comes with its actual role in the sentence
  • sentences can be broken down word by word to reveal how meaning is built
  • learners can always access a clear grammar note explaining the rule that applies to that specific case
  • the same structures are reused across many contexts, so patterns become natural
Grammar supports understanding and expression — it is a tool, not the backbone of memorization.

Where Vietnamese is spoken and who speaks it

Vietnamese is the official language of Vietnam, spoken by more than 90 million people. It is also used daily in large Vietnamese communities abroad (including France, the USA, Australia, and Canada).

Vietnamese has regional varieties (North / Central / South), mainly in pronunciation and some vocabulary, but the writing system and core grammar are shared.
Loecsen uses standard Northern Vietnamese (Hà Nội) as its reference, as it is the most widely taught and understood nationwide.
Whenever a common Southern variation exists (pronunciation, word choice, or usage), it is explicitly indicated so learners can recognize it without confusion.

History of the Vietnamese language: roots, influences, and evolution

Vietnamese (Tiếng Việt) belongs to the Austroasiatic language family, the same broad family as Khmer. This means that, at its deepest level, Vietnamese is not a Chinese language, even though it has been strongly influenced by Chinese for many centuries.

Before Chinese influence, early Vietnamese was likely non-tonal and closer in structure to other Mainland Southeast Asian languages. Between the 1st century BCE and the 10th century CE, Vietnam was under long periods of Chinese administration. During this time, Vietnamese absorbed:

  • a very large amount of Sino-Vietnamese vocabulary
  • the concept of lexical tones
  • cultural and administrative terms

This historical contact explains why Vietnamese today is tonal, and why some examples often used to illustrate tones resemble Chinese patterns.

ma
ma (with different tones) can mean different things in Vietnamese, just as in Chinese

However, it is important to understand that this similarity is the result of language contact, not shared origin. Vietnamese did not descend from Chinese; it borrowed tonal distinctions and thousands of words, while keeping its own grammar and sentence structure.

After independence, Vietnamese continued to evolve independently. Later influences include:

  • Classical Chinese (literary and formal vocabulary)
  • French (modern terms, administration, daily life)

A major turning point was the adoption of the Latin-based writing system (quốc ngữ) in the 17th–19th centuries. This made Vietnamese easier to read and write, and allowed pronunciation — including tones — to be represented clearly with diacritics.

Key insight:
Vietnamese tones are historically influenced by Chinese, but the language itself has its own identity, grammar, and logic. Understanding this helps learners accept tones as an integral part of meaning, not as an artificial difficulty.

Today, Vietnamese is spoken by over 85 million native speakers, mainly in Vietnam, and by large diaspora communities worldwide. It remains one of the clearest examples of a language shaped by deep history, contact, and adaptation.

Vietnamese writing system: familiar letters, new sounds

Vietnamese uses the Latin alphabet, enriched with extra vowel letters (ă, â, ê, ô, ơ, ư) and tone marks. This makes Vietnamese very readable — if you learn the sounds correctly.

On this page:
Lower on the page, Loecsen provides a sound-based alphabet with examples, so you can hear and repeat every vowel and consonant clearly.

Vietnamese pronunciation: tones are not optional

Vietnamese is a tonal language. Each syllable carries one tone, and changing the tone can change the meaning completely — even when the letters stay identical.

Vietnamese is commonly described with six tones (depending on analysis and regional pronunciation). Loecsen teaches tones in the most practical way: through real sentences + audio repetition.

Beginner rule:
In Vietnamese, a correct tone matters more than speed, grammar knowledge, or vocabulary size.
If the tone is wrong, the listener may hear a different word — or not recognize the word at all.

Concrete tone example (classic Vietnamese minimal set)

Here is a famous concrete example showing how tone changes meaning:

ma – ghost
– mother
– but / however
mả – grave
– code / horse (depending on context)
mạ – rice seedling
How to train tones (Loecsen method):
Do not try to “calculate tones”. Instead, repeat short real sentences until your voice reproduces the melody automatically — like learning a musical phrase.

Social position is part of Vietnamese grammar

Vietnamese does not have a single neutral “you”. To speak naturally, you must choose words based on:

  • your age relative to the other person
  • gender (often)
  • relationship (friend / stranger / family-like respect)
Key idea:
In Vietnamese, pronouns are not just “I / you”.
They describe who you are relative to the other person.

Quick reference table: choosing “I / you” depending on the situation

1
Speaking to someone older than you
Choose kinship-style pronouns based on age + gender.
Speaker uses Em (younger “I”). Listener is Anh (older male) or Chị (older female).
  • Speaker: F · Listener: M
    EmAnh
  • Speaker: F · Listener: F
    EmChị
  • Speaker: M · Listener: M
    EmAnh
  • Speaker: M · Listener: F
    EmChị
Quick intuition: if the other person is older, you “go down” to Em for yourself, and you “go up” to Anh/Chị for them.
2
Speaking to someone younger than you
Your “I” becomes older-sibling style.
Speaker uses Anh (older male “I”) or Chị (older female “I”). Listener is Em.
  • Speaker: F · Listener: M
    ChịEm
  • Speaker: F · Listener: F
    ChịEm
  • Speaker: M · Listener: M
    AnhEm
  • Speaker: M · Listener: F
    AnhEm
Quick intuition: if the other person is younger, you can be Anh/Chị, and the other person is Em.
3
Speaking to an elderly person (male or female)
You “lower” yourself further to show respect.
Speaker uses Cháu (North) or Con (South). Listener is Ông (elder man) or (elder woman).
  • Speaker: F · Listener: M
    Cháu (North) / Con (South) → Ông
  • Speaker: F · Listener: F
    Cháu (North) / Con (South) →
  • Speaker: M · Listener: M
    Cháu (North) / Con (South) → Ông
  • Speaker: M · Listener: F
    Cháu (North) / Con (South) →
Regional note: Loecsen uses the North-based standard. When the South uses a different common choice (Con), it can be mentioned as a variation.
4
Speaking to a friend of the same age
Neutral, safe everyday pair.
Speaker uses Tôi (“I”). Listener is Bạn (“you/friend”).
  • Speaker: F · Listener: M
    TôiBạn
  • Speaker: F · Listener: F
    TôiBạn
  • Speaker: M · Listener: M
    TôiBạn
  • Speaker: M · Listener: F
    TôiBạn
Beginner-safe shortcut: Tôi / Bạn is widely usable when you do not want to guess age-based pronouns yet.

Real social-grammar examples from the Loecsen corpus

Xin chào. Dạo này anh thế nào?
xin chào. dạo này anh thế nào? – Hello. How are you? (to an older man)
Xin chào. Dạo này em thế nào?
xin chào. dạo này em thế nào? – Hello. How are you? (to a younger person)
Beginner rule:
If you are unsure, using Tôi / Bạn is usually the safest neutral choice.
But learning Em / Anh / Chị early makes your Vietnamese sound much more natural.

Vietnamese grammar: clear, stable, and learned through usage

Vietnamese grammar is highly regular. Instead of forcing you to memorize rules, Loecsen lets you absorb grammar through real examples.

Loecsen principle:
Grammar is never hidden — but it is never overwhelming.
For each word, expression, or sentence, you can access helpful information: usage, word-by-word breakdown, and structured grammar notes linked to that exact element.

1) Verbs do not change with the subject

Tôi hiểu rồi
tôi hiểu rồi – I understand now

The verb hiểu (“understand”) stays the same, regardless of who speaks.

2) Negation is stable

Tôi không hiểu
tôi không hiểu – I don’t understand

không marks negation and stays in the same place.

3) Questions keep the structure

Bao nhiêu tiền?
bao nhiêu tiền? – How much is it?

Vietnamese often forms questions with question words (like bao nhiêu) without changing word order.

Learning Vietnamese through real sentences (Loecsen corpus)

This course is built around high-frequency real-life sentences, such as:

Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? – Excuse me, where is the toilet?
Tôi có thể dùng Internet ở đâu?
tôi có thể dùng internet ở đâu? – Where can I use the internet?
Vui lòng đưa tôi đến sân bay
vui lòng đưa tôi đến sân bay – Please take me to the airport

By repeating such sentences with audio, learners absorb:

  • tone accuracy
  • social pronouns (who speaks to whom)
  • stable grammar patterns
  • real vocabulary used in everyday life

A concrete and effective to-do list for learning Vietnamese with Loecsen

Learning Vietnamese sustainably relies on tone accuracy, social awareness, and regular contact with real spoken Vietnamese.

  • Practice every day, even 5 minutes.
  • Repeat out loud to train tones, rhythm, and syllable clarity.
  • Slow down and pronounce each syllable cleanly — tones first, speed later.
  • Pay attention to pronouns (Em / Anh / Chị / Tôi / Bạn): they carry social meaning.
  • Replay the same expressions until they feel familiar and automatic.
  • Use Listening mode on low-energy days: passive exposure still builds recognition.
  • Practice with AI dialogues to simulate real situations (greetings, restaurant, taxi, help).
  • Rely on Spaced Repetition (SRS) + Super Memory to review expressions at the right moment.

Staying motivated while learning Vietnamese

Feeling uncertain at the beginning is normal — especially because tones and social grammar are new concepts. The key is to keep contact with the language, even lightly.

  • Lower your daily goal instead of stopping completely.
  • Return to familiar expressions to rebuild confidence quickly.
  • Switch to listening only on low-energy days.
  • Accept approximation at first: being understood comes before sounding perfect.
  • Consistency matters more than intensity. 5 minutes daily beats 1 hour once a week.

How the Loecsen “First Contact” course helps beginners

The Loecsen “First Contact” Vietnamese course is a free online course designed for complete beginners.

It focuses on essential everyday expressions, reinforced through audio repetition, contextual explanations, and a structured progression that helps learners build real confidence.

Thanks to Spaced Repetition (SRS) and the Super Memory approach, learners progressively develop long-term recognition and reach a practical everyday level.

Frequently asked questions about learning Vietnamese with Loecsen

Is Vietnamese really difficult for beginners?

Vietnamese often looks intimidating because of its tones and unfamiliar sounds. In practice, many beginners are surprised to discover that Vietnamese grammar is very regular and stable. Once you understand how tones work and train your ear with audio, progress becomes fast and motivating.

What makes Vietnamese challenging at the beginning?

The main challenge is pronunciation, especially tones and vowel quality. That is why Loecsen places audio, repetition, and sentence melody at the center of the learning process. Grammar and vocabulary are absorbed naturally through usage, not memorization.

Do I need to understand tones before I start speaking?

No. You do not need to master tone theory before speaking. On Loecsen, tones are learned inside real sentences, with repeated listening and imitation. Your ear learns to recognize tone patterns long before you can explain them.

Which Vietnamese does Loecsen teach?

Loecsen uses standard Northern Vietnamese for pronunciation and audio. This variety is widely understood across the country and is commonly used in education and media. When a word or expression differs in the South, this variation is clearly mentioned.

Will I understand people from other regions?

Yes. The writing system and core grammar are shared nationwide. Regional differences mainly affect pronunciation and some vocabulary. By learning standard Vietnamese first, you build a solid base that makes other accents easier to recognize later.

Can I really learn Vietnamese without a teacher?

Yes — for the foundations. Loecsen is designed to help autonomous learners build a strong and reliable base in Vietnamese.
For long-term progress (nuanced expression, spontaneous conversation, cultural subtleties), working with a teacher or native speaker can become very valuable. Loecsen gives you the tools to reach that stage with confidence, so that professional guidance becomes effective and meaningful.

Loecsen builds the foundation. A teacher helps refine and expand it.

How long before I can understand basic Vietnamese?

With regular practice, many learners begin to recognize common phrases and sentence patterns within a few weeks. Understanding grows faster than speaking, which is normal and expected.

Do I need to read Vietnamese to speak it?

Reading supports pronunciation and confidence, but speaking comes first through listening. On Loecsen, reading, listening, and speaking are developed together, without forcing one before the other.

Is the Loecsen course suitable for complete beginners?

Absolutely. The course assumes zero prior knowledge and guides learners from their very first Vietnamese sounds to functional everyday communication.

What level can I reach with the Loecsen “First Contact” course?

By following the course consistently, learners reach a solid functional beginner level, aligned with CEFR A1. They can understand common situations, ask questions, respond politely, and navigate daily interactions with confidence.

Loecsen philosophy:
Understanding comes from exposure, repetition, and meaningful context. Progress is built step by step — naturally, efficiently, and without overload.

Course syllabus – What you’ll learn

  1. Essentials 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  2. Conversation 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  3. Learning 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
  4. Colours 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
View all lessons (17)
4.4
95 Ratings - 0 Reviews